Download Print this page
MikroTik wAP R ac Series Quick Manual
Hide thumbs Also See for wAP R ac Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Guide - wAP R ac series
Models: RBwAPGR-5HacD2HnD (wAP R
ac), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-4G (wAP
ac 4G kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-LTE
(wAP ac LTE kit), RBwAPGR-
5HacD2HnD&R11e-LTE-US (wAP ac LTE
kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-LTE6
(wAP ac LTE6 kit)
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.2.3 or the latest version to ensure compliance with
local authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal
frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS)
requirements. All MikroTik radio devices must be professionally installed.
This "wAP R ac" series Quick Guide covers models: RBwAPGR-5HacD2HnD (wAP R
ac), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-4G (wAP ac 4G kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-LTE (wAP
ac LTE kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-LTE-US (wAP ac LTE kit), RBwAPGR-
5HacD2HnD&R11e-LTE6 (wAP ac LTE6 kit).
This is Wireless Network Device. You can find the product model name on the case label (ID).
Please visit the user manual page on
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the
QR code with your mobile phone.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the wAP R ac Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MikroTik wAP R ac Series

  • Page 1 It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be professionally installed. This "wAP R ac" series Quick Guide covers models: RBwAPGR-5HacD2HnD (wAP R ac), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-4G (wAP ac 4G kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-LTE (wAP...
  • Page 2 Technical specifications, brochures, and more info about products at https://mikrotik.com/products Configuration manual for software in your language with additional information can be found https://mt.lv/help MikroTik devices are for professional use. If you do not have qualifications please seek a consultant https://mikrotik.com/consultants First steps: Open the cover and insert the SIM card.
  • Page 3 The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC, IC, and European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 45 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Page 4 За да инсталирате модема, извадете винта, разположен под капака, и разделете кутията един от друг; Свържете устройството към източника на захранване; Отворете мрежовите връзки на вашия компютър, потърсете безжична мрежа MikroTik и се свържете към нея; Отворете уеб браузъра, отидете на https://192.168.88.1, за да стартирате конфигурацията;...
  • Page 5 Задайте паролата си на рутера в долното поле. Информация за безопасност: Преди да работите с всяко оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия.
  • Page 6 Chcete-li nainstalovat modem, odstraňte šroub umístěný pod krytem a rozdělte případ od sebe; Připojte zařízení ke zdroji napájení; Otevřete v počítači síťová připojení, vyhledejte bezdrátovou síť MikroTik a připojte se k ní; Spusťte webový prohlížeč, přejděte na adresu https://192.168.88.1 a spusťte konfiguraci;...
  • Page 7 Ve spodním poli nastavte heslo routeru. Bezpečná informace: Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Page 8 Tilslut enheden til strømkilden; Åbn netværksforbindelser på din pc, søg efter MikroTik trådløse netværk og opret forbindelse til det; Åbn webbrowseren, gå til https://192.168.88.1 for at starte konfigurationen; Brugernavn: admin, og der er som standard ingen adgangskode (eller, for nogle modeller, tjek bruger- og trådløs adgangskoder på...
  • Page 9 Konfigurer din routeradgangskode i det nederste felt. Sikkerhedsoplysninger: Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter.
  • Page 10 Das Konfigurationshandbuch für Software in Ihrer Sprache mit zusätzlichen Informationen finden Sie unter https://mt.lv/help MikroTik-Geräte sind für den professionellen Einsatz bestimmt. Wenn Sie keine Qualifikationen haben, suchen Sie bitte einen Berater https://mikrotik.com/consultants Erste Schritte: Öffnen Sie die Abdeckung und legen Sie die SIM-Karte ein. Installieren Sie für das wAP R ac- Modell Ihr Modem im miniPCIe-Steckplatz;...
  • Page 11 Richten Sie Ihr Router-Passwort im unteren Feld ein. Sicherheitsinformation: Bevor Sie an MikroTik-Geräten arbeiten, sollten Sie sich der Gefahren bewusst sein, die mit elektrischen Schaltkreisen verbunden sind, und sich mit den Standardverfahren zur Verhinderung von Unfällen vertraut machen. Das Installationsprogramm sollte mit Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Page 12 Το εγχειρίδιο διαμόρφωσης για λογισμικό στη γλώσσα σας με πρόσθετες πληροφορίες βρίσκεται στη διεύθυνση https://mt.lv/help Οι συσκευές MikroTik προορίζονται για επαγγελματική χρήση. Εάν δεν έχετε τα προσόντα παρακαλώ ζητήστε έναν σύμβουλο https://mikrotik.com/consultants Πρώτα βήματα: Ανοίξτε το κάλυμμα και τοποθετήστε την κάρτα SIM. Για το μοντέλο wap R ac, εγκαταστήστε το...
  • Page 13 Ρυθμίστε τον κωδικό πρόσβασης του δρομολογητή στο κάτω πεδίο. Οδηγίες ασφαλείας: Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την...
  • Page 14 Es responsabilidad del usuario final seguir las regulaciones locales del país, incluida la operación dentro de los canales legales de frecuencia, salida alimentación, requisitos de cableado y requisitos de selección de frecuencia dinámica (DFS). Todos los dispositivos de radio MikroTik deben ser instalado profesionalmente Esta guía rápida de la serie "wAP R ac"...
  • Page 15 Para instalar el módem, retire el tornillo ubicado debajo de la cubierta y separe la carcasa; Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación; Abra las conexiones de red en su PC, busque la red inalámbrica MikroTik y conéctese a ella; Abra el navegador web, vaya a https://192.168.88.1 para iniciar la configuración;...
  • Page 16 FCC, IC y la Unión Europea establecidos para un entorno no controlado. Este dispositivo MikroTik debe instalarse y operarse a no menos de 45 centímetros de su cuerpo, usuario profesional o público en general.
  • Page 17 Modemi paigaldamiseks eemaldage katte all olev kruvi ja jagage ümbris omavahel; Ühendage seade toiteallikaga; Avage oma arvuti võrguühendused, otsige MikroTik traadita võrku ja looge sellega ühendus; Konfiguratsiooni alustamiseks avage veebibrauser ja minge aadressile https://192.168.88.1 Kasutajanimi: admin ja vaikimisi pole parooli (või mõne mudeli puhul kontrollige kleebiselt kasutaja ja traadita ühenduse paroole);...
  • Page 18 ühendamine. Pistikupesa paigaldatakse seadme lähedusse ja see peab olema kergesti ligipääsetav. Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuude: see MikroTik seade vastab FCC, IC ja Euroopa Liidu kiirguskontrolli piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. Seda MikroTiku seadet tuleks paigaldada ja kasutada mitte kaugemal kui 45 sentimeetrit kehast, tööga seotud kasutajast või üldsusest.
  • Page 19 Tekniset tiedot, esitteet ja lisätietoja tuotteista osoitteessa https://mikrotik.com/products Kielelläsi olevien ohjelmistojen määritysoppaat, joissa on lisätietoja, ovat osoitteessa https://mt.lv/help MikroTik-laitteet on tarkoitettu ammattikäyttöön. Jos sinulla ei ole pätevyyttä, ota yhteys konsulttiin https://mikrotik.com/consultants Ensiaskeleet: Avaa kansi ja aseta SIM-kortti. Asenna modeemi miniPCIe-paikkaan wAP R ac -mallia varten;...
  • Page 20 Il est de la responsabilité des utilisateurs finaux de suivre les réglementations locales du pays, y compris le fonctionnement dans les canaux de fréquence légaux, la sortie les exigences d'alimentation, de câblage et de sélection dynamique de fréquence (DFS). Tous les appareils radio MikroTik doivent être installé professionnellement.
  • Page 21 Vous trouverez le manuel de configuration du logiciel dans votre langue avec des informations supplémentaires sur https://mt.lv/help Les appareils MikroTik sont destinés à un usage professionnel. Si vous n'avez pas de qualifications, veuillez consulter un consultant https://mikrotik.com/consultants Premiers pas: Ouvrez le couvercle et insérez la carte SIM.
  • Page 22 Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC, IC et Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 45 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Page 23 Da biste postavili modem, uklonite vijak koji se nalazi ispod poklopca i razdvojite kućište; Priključite uređaj na izvor napajanja; Otvorite mrežne veze na računalu, potražite MikroTik bežičnu mrežu i povežite se s njom; Otvorite web preglednik, idite na https://192.168.88.1 da biste pokrenuli konfiguraciju;...
  • Page 24 U donjem polju postavite lozinku za usmjerivač. Sigurnosne informacije: Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Page 25 A modem beszereléséhez távolítsa el a fedél alatt található csavart, és ossza szét a házat; Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz; Nyissa meg a számítógépes hálózati kapcsolatokat, keresse meg a MikroTik vezeték nélküli hálózatot, és csatlakozzon hozzá; Nyissa meg a webböngészőt, lépjen a https://192.168.88.1 webhelyre a konfiguráció elindításához;...
  • Page 26 Az aljzatot a berendezés közelében kell elhelyezni, és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Rádiófrekvencia-sugárzás: Ez a MikroTik berendezés megfelel az FCC, IC és az Európai Unió sugárterhelési határértékeinek, amelyeket egy ellenőrizetlen környezetre vonatkoznak. Ezt a MikroTik készüléket a testétől, a munkahelyi használótól vagy a lakosságtól legfeljebb 45 centiméter távolságra...
  • Page 27 Per installare il modem, rimuovere la vite situata sotto il coperchio e dividere la custodia; Collegare il dispositivo alla fonte di alimentazione; Apri le connessioni di rete sul tuo PC, cerca la rete wireless MikroTik e connettiti ad essa; Aprire il browser Web, andare su https://192.168.88.1 per avviare la configurazione;...
  • Page 28 Imposta la password del router nel campo inferiore. Informazioni sulla sicurezza: Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e acquisire familiarità con le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità...
  • Page 29 Stillingarhandbók fyrir hugbúnað á þínu tungumáli með viðbótarupplýsingum er að finna á https://mt.lv/help MikroTik tæki eru til atvinnu notkunar. Ef þú ert ekki með hæfi vinsamlegast leitaðu til ráðgjafa https://mikrotik.com/consultants Fyrstu skrefin: Opnaðu hlífina og settu SIM kortið í. Fyrir wAP R AC líkanið skaltu setja mótaldið í miniPCIe raufina;...
  • Page 30 Settu upp lykilorð routersins í neðsta reitnum. Öryggisupplýsingar: Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Page 31 Konfigurasjonshåndbok for programvare på ditt språk med tilleggsinformasjon finner du på https://mt.lv/help MikroTik-enheter er til profesjonell bruk. Hvis du ikke har kvalifikasjoner, kan du søke en konsulent https://mikrotik.com/consultants Første steg: Åpne dekselet og sett inn SIM-kortet. For wAP R ac-modellen, installer modemet i miniPCIe-sporet;...
  • Page 32 Sett opp rutepassordet ditt i nederste felt. Sikkerhetsinformasjon: Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Page 33 Galutiniai vartotojai yra atsakingi už vietinių šalies įstatymų laikymąsi, įskaitant veikimą legaliais dažnių kanalais galios, kabelių ir dinaminio dažnio pasirinkimo (DFS) reikalavimai. Visi „MikroTik“ radijo prietaisai turi būti profesionaliai sumontuota. Šis „wAP R ac“ serijos trumpasis vadovas apima modelius: RBwAPGR-5HacD2HnD (wAP R ac), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-4G (wAP ac 4G kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-LTE (wAP...
  • Page 34 Kairiajame lauke nustatykite belaidžio tinklo slaptažodį; Apatiniame lauke nustatykite maršrutizatoriaus slaptažodį. Saugumo informacija: Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Page 35 Lai uzstādītu modemu, atskrūvējiet skrūvi, kas atrodas zem vāciņa, un sadaliet korpusu divās daļās; Pievienojiet ierīci strāvas avotam; Datorā atveriet tīkla savienojumus, atrodiet MikroTik bezvadu tīklu un izveidojiet savienojumu ar to; Atveriet tīmekļa pārlūku, dodieties uz vietni https://192.168.88.1, lai sāktu konfigurēšanu;...
  • Page 36 Kreisajā laukā ievadiet bezvadu tīkla paroli; Apakšējā laukā ievadiet maršrutētāja paroli. Drošības informācija: Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Uzstādītājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Page 37 Biex tinstalla l-modem, neħħi l-kamin li jinsab taħt il-qoxra u aqsam il-kaxxa minn xulxin; Qabbad it-tagħmir mas-sors tal-enerġija; Iftaħ konnessjonijiet għan-netwerk fuq il-PC tiegħek, fittex netwerk mingħajr fili MikroTik u qabbad miegħu; Iftaħ il-web browser, mur https://192.168.88.1 biex tibda l-konfigurazzjoni;...
  • Page 38 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal- limiti ta' esponiment ta 'FCC, IC u l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 45 ċentimetru minn ġismek, l-utent okkupazzjonali jew il-pubbliku ġenerali.
  • Page 39 Technische specificaties, brochures en meer informatie over producten https://mikrotik.com/products Configuratiehandleiding voor software in uw taal met aanvullende informatie is te vinden https://mt.lv/help MikroTik-apparaten zijn voor professioneel gebruik. Als u geen kwalificaties hebt, zoek dan een consultant https://mikrotik.com/consultants Eerste stappen: Open het klepje en plaats de simkaart. Voor het wAP R ac-model installeert u uw modem in de miniPCIe-sleuf;...
  • Page 40 Stel uw routerwachtwoord in het onderste veld in. Veiligheidsinformatie: Voordat u aan MikroTik-apparatuur werkt, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met standaardprocedures voor het voorkomen van ongevallen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Page 41 Aby zainstalować modem, wykręć śrubę znajdującą się pod pokrywą i rozdziel obudowę; Podłącz urządzenie do źródła zasilania; Otwórz połączenia sieciowe na komputerze, wyszukaj sieć bezprzewodową MikroTik i połącz się z nią; Otwórz przeglądarkę internetową, przejdź do strony https://192.168.88.1, aby rozpocząć...
  • Page 42 Ustaw hasło routera w dolnym polu. Informacje dotyczące bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z jakimkolwiek sprzętem MikroTik należy pamiętać o zagrożeniach związanych z obwodami elektrycznymi i zapoznać się ze standardowymi praktykami zapobiegania wypadkom. Instalator powinien zapoznać się ze strukturami sieci, terminami i koncepcjami.
  • Page 43 O manual de configuração do software em seu idioma com informações adicionais pode ser encontrado em https://mt.lv/help Os dispositivos MikroTik são para uso profissional. Se você não possui qualificações, procure um consultor https://mikrotik.com/consultants Primeiros passos: Abra a tampa e insira o cartão SIM. Para o modelo wAP R ac, instale o modem no slot miniPCIe;...
  • Page 44 Abra as conexões de rede no seu PC, procure a rede sem fio MikroTik e conecte-se a ela; Abra o navegador da web, vá para https://192.168.88.1 para iniciar a configuração; Nome de usuário: admin e não há senha por padrão (ou, para alguns modelos, verifique as senhas de usuário e de rede sem fio no adesivo);...
  • Page 45 Exposição à radiação de radiofrequência: Este equipamento MikroTik está em conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC, IC e União Europeia estabelecidos para um ambiente não controlado. Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de 45 centímetros de seu corpo, usuário ocupacional ou público em geral.
  • Page 46 Configurați parola routerului în câmpul de jos. Informații de siguranță: Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii și conceptele rețelei.
  • Page 47 Expunerea la radiații de frecvență radio: Acest echipament MikroTik respectă limitele de expunere la radiații FCC, IC și Uniunea Europeană stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest dispozitiv MikroTik ar trebui instalat și funcționat la cel mult 45 centimetri de corpul dvs., de utilizatorul ocupațional sau de publicul larg.
  • Page 48 Na počítači otvorte sieťové pripojenia, vyhľadajte bezdrôtovú sieť MikroTik a pripojte sa k nej; Otvorte webový prehľadávač, prejdite na stránku https://192.168.88.1 a spustite konfiguráciu; Používateľské meno: admin a v predvolenom nastavení nie je žiadne heslo (alebo pri niektorých modeloch skontrolujte používateľské a bezdrôtové heslá na nálepke);...
  • Page 49 Zásuvka musí byť inštalovaná v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko dostupná. Vystavenie vysokofrekvenčnému žiareniu: Toto zariadenie MikroTik spĺňa limity vystavenia žiareniu FCC, IC a Európskej únie stanovené pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie MikroTik by malo byť nainštalované a prevádzkované nie ďalej ako 45 centimetrov od vášho tela, profesionálneho používateľa alebo širokej verejnosti.
  • Page 50 Vtičnica mora biti nameščena v bližini opreme in mora biti lahko dostopna. Izpostavljenost radiofrekvenčnim sevanjem: Ta oprema MikroTik ustreza mejam izpostavljenosti sevanju FCC, IC in Evropske unije, določenim za nenadzorovano okolje. To napravo MikroTik je treba namestiti in uporabljati največ 45 centimetrov od vašega telesa, poklicnega uporabnika ali splošne...
  • Page 51 För att installera modemet, ta bort skruven som sitter under locket och dela höljet isär; Anslut enheten till strömkällan; Öppna nätverksanslutningar på din dator, sök efter MikroTik trådlösa nätverk och anslut till det; Öppna webbläsaren, gå till https://192.168.88.1 för att starta konfigurationen;...
  • Page 52 Ställ in ditt routerlösenord i det nedre fältet. Säkerhetsinformation: Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.
  • Page 53 PRC - 中文. 快速指南 RouterOS v7.2.3 该设备需要升级到 或最新版本,以确保符合地方当局法规。 最终用户有责任遵守当地的法规,包括在合法频道内操作,输出 电源,布线要求和动态频率选择( ) MikroTik 要求。 所有 无线电设备必须 专业安装。 wAP R ac” RBwAPGR-5HacD2HnD (wAP R ac), RBwAPGR- 此“ 系列快速指南涵盖以下型号: 5HacD2HnD&R11e-4G (wAP ac 4G kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-LTE (wAP ac LTE kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-LTE-US (wAP ac LTE kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e- LTE6 (wAP ac LTE6 kit).
  • Page 54 Конечные пользователи несут ответственность за соблюдение местных нормативов, в том числе за работу в пределах допустимых частотных каналов, вывод требования к питанию, кабелям и динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть профессионально установлены. Краткое руководство серии "wAP R ac" охватывает модели: RBwAPGR-5HacD2HnD (wAP R ac), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-4G (wAP ac 4G kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-LTE (wAP...
  • Page 55: Первые Шаги

    Чтобы установить модем, выверните винт, расположенный под крышкой, и раздвиньте корпус; Подключите устройство к источнику питания; Откройте сетевые подключения на вашем компьютере, найдите беспроводную сеть MikroTik и подключитесь к ней; Откройте веб-браузер, перейдите по адресу https://192.168.88.1, чтобы начать настройку;...
  • Page 56 Используйте только те источники питания и аксессуары, которые утверждены производителем и находятся в оригинальной упаковке этого продукта. Это оборудование должно быть установлено обученным и квалифицированным персоналом согласно этим инструкциям по установке. Установщик несет ответственность за то, чтобы установка оборудования соответствовала местным и национальным электротехническим нормам и...
  • Page 57 Все виды ремонта изделия допускается выполнять только аттестованным персоналом в сервисном центре предприятия-изготовителя или в другой уполномоченной изготовителем организации. Замена вышедших из строя технических средств (ТС) изделия должна осуществляться на соответствующие ТС, прошедшие специальные исследования и специальную проверку. Хранение: Изделия, упакованные в ящик, следует хранить в складских помещениях при относительная влажность...
  • Page 58 Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Усі радіопристрої MikroTik повинні бути професійно встановлені. Цей короткий посібник серії "wAP R ac" охоплює моделі: RBwAPGR-5HacD2HnD (wAP R ac), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-4G (wAP ac 4G kit), RBwAPGR-5HacD2HnD&R11e-LTE (wAP...
  • Page 59 Посібник з налаштування програмного забезпечення на вашій мові з додатковою інформацією можна знайти за посиланням https://mt.lv/help Пристрої MikroTik призначені для професійного використання. Якщо у вас немає кваліфікації, зверніться до консультанта https://mikrotik.com/consultants Перші кроки: Відкрийте кришку та вставте SIM-карту. Для моделі WAP R змінного струму встановіть свій...
  • Page 60 Встановіть свій пароль маршрутизатора в нижньому полі. Інформація про безпеку: Перш ніж працювати над будь-яким обладнанням MikroTik, пам’ятайте про небезпеки, пов'язані з електричною схемою, та ознайомтеся зі стандартними методами запобігання аварій. Інсталятор повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами та поняттями.
  • Page 61: Federal Communication Commission Interference Statement

    Federal Communication Commission Interference Statement Model FCC ID Contains FCC ID TV7WAPGR5AC RBwAPGR-5HacD2HnD-US None RBwAPGR-5HacD2HnD-US&R11e-LTE- TV7WAPGR5AC TV7R11ELTE TV7WAPGR5AC RBwAPGR-5HacD2HnD-US&R11e-4G TV7R11E4G TV7WAPGR5AC RBwAPGR-5HacD2HnD-US&R11e-LTE6 TV7R11ELTE6 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 62: Innovation, Science And Economic Development Canada

    Innovation, Science and Economic Development Canada Model Contains IC 7442A- RBwAPGR-5HacD2HnD-US None WAPGR5AC2D RBwAPGR-5HacD2HnD-US&R11e-LTE- 7442A- 7442A- WAPGR5AC2D R11ELTE 7442A- RBwAPGR-5HacD2HnD-US&R11e-4G 7442A-R11E4G WAPGR5AC2D 7442A- 7442A- RBwAPGR-5HacD2HnD-US&R11e-LTE6 WAPGR5AC2D R11ELTE6 This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference.
  • Page 63: Ce Declaration Of Conformity

    С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RouterBOARD е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RouterBOARD je v souladu se směrnicí...
  • Page 64 Le soussigné, Mikrotīkls SIA, déclare que l'équipement radioélectrique du type RouterBOARD est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://mikrotik.com/products Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RouterBOARD u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
  • Page 65 Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că tipul de echipamente radio RouterBOARD este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://mikrotik.com/products Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RouterBOARD je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Page 66 ETSI. Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité ci-dessus / Questo dispositivo MikroTik è conforme ai limiti massimi di potenza di trasmissione WLAN e LTE in conformità con le normative ETSI. Per ulteriori informazioni, consultare la dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia de transmisión WLAN y LTE de...
  • Page 67 IP du boîtier (IT) Classe d'alimentation du produit continu, (V/A) IP della custodia (IT) Opzioni di (IT) Specifiche di uscita ingresso dell'adattatore di corrente (ES) Clase esercizio de IP del alimentazione del continua, (V/A) (ES) Temperatura de prodotto (ES) Especificaciones de salida recinto funcionamiento (RU) Класс...