cecotec POWER INSTANT-CCINO 20 Instruction Manual

cecotec POWER INSTANT-CCINO 20 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for POWER INSTANT-CCINO 20:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution de Problèmes
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Problembehebung
  • Technische Spezifikationen
  • Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Copyright
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Aparelhos Elétricos E Eletrónicos
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Onderdelen en Componenten
  • Vóór U Het Apparaat Gebruikt
  • Werking
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Technische Specificaties
  • Recycling Van Elektrische en Elektronische Apparatuur
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Funkcjonowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych
  • Gwarancja I Serwis Techniczny
  • Copyright
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrických a Elektronických Zařízení
  • Záruka a Technický Servis
  • Copyright

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

POW E R I N STANT-CCINO 20
Cafetera espresso/Espresso machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER INSTANT-CCINO 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec POWER INSTANT-CCINO 20

  • Page 1 POW E R I N STANT-CCINO 20 Cafetera espresso/Espresso machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
  • Page 3 - Mantenga una distancia de seguridad mínima de 20 cm a derramamiento de líquidos sobre el conductor. los lados y 30 cm por encima del producto cuando esté en funcionamiento. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 4 - Do not use the appliance under the following circumstances: power cord is damaged, it must be replaced by the Technical - On or near a gas or electric hob, in heated ovens, or near Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to open flames. avoid risks.
  • Page 5 âgés de plus de 8 ans et sous câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des surveillance. Maintenez l’appareil et son câble hors de sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 6 Hotels, Motels und Büros verwendet werden. produit est utilisé par ou à côté d’enfants. - ACHTUNG: Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht geöffnet werden. - WARNUNG: Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den Kanal gelangen. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 7 La pulizia e la manutenzione utente non Verwenden umkippen könnte. devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano - Im Freien oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit. più di 8 anni e siano supervisionati. Mantenere l’apparecchio POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 8 Assicurarsi di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o di accendere il prodotto. - Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione. Proteggerlo da bordi affilati e fonti di calore. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 9 - Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade. durante a utilização. - Não lave o aparelho na máquina da louça. - AVISO: tome precauções para evitar o entornado de líquidos - Mantenha uma distância de segurança mínima de 20 cm POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 10 8 jaar. - Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de als u het niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt. Trek POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 11 Używaj tego urządzenia do celów opisanych - Podczas korzystania produktu należy dokładnie w niniejszej instrukcji. Powierzchnia elementu grzejnego po przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. użyciu podlega działaniu ciepła resztkowego. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 12 - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí - Nie przepełniać filtra. použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, - Nie uruchamiaj produktu bez wody. farmách, hotelech, motelech a kancelářích. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 13 - Venku nebo v místech s vysokou vlhkostí. - Nečistěte přístroj v myčce. - Udržujte minimální bezpečnostní vzdálenost 20 cm na každé straně a nahoře 30 cm, pokud přístroj funguje. - Nudávejte přístroj do skříní nebo kuchyňského nábytku. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 14 9. Depósito de leche faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio 10. Bandeja de goteo de Atención Técnica oficial de Cecotec. 11. Rejilla extraíble 12. Brazo de la cafetera Contenido de la caja 13.
  • Page 15 Inserte el brazo de la cafetera en el dispositivo. Pulse el botón de encendido (16) para encender el dispositivo y precalentar el agua. Durante el proceso de precalentamiento, el panel de control parpadeará. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 16 (5) para seleccionar la cantidad de espuma. Al soltar el botón, la cafetera emitirá 3 pitidos indicando que la cantidad se ha guardado. Pulse el botón de encendido (16) para encender el dispositivo y precalentar el agua. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 17 El primer paso de limpieza finalizará y el botón de limpieza se iluminará de forma fija. Una vez que el dispositivo se haya precalentado, el panel de control dejará de parpadear. Pulse el botón (20), la cafetera emitirá un pitido indicando que ha comenzado el ciclo de autolimpieza. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 18 El indicador luminoso amarillo El aparato está bloqueado. Descalcifique el dispositivo. Modelo: Power Instant-ccino 20 parpadea. Referencia del producto: 01506 Voltaje y frecuencia: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz El café sale muy lentamente. El surtidor de café o el filtro...
  • Page 19 10. Drip tray Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el 11. Removable grille Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 12. Portafilter 07 28.
  • Page 20 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Water tank piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Open the water tank cover (1). immediately.
  • Page 21 Press the on/off button to (16) turn the device on and preheat water. During the preheating amount of froth. process, the control panel will flash. Press the on/off button to (16) turn the device on and preheat water. During the preheating process, the control panel will flash. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 22 As soon as the device has heated up, the control panel will stop flashing. Press the button has been saved. (20): the coffee machine will beep, indicating that the auto-clean cycle has started. Once the cycle is over, pour away all the cleaning rests. Repeat this process if necessary. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 23 The pump will run intermittently for about 2 minutes while cleaning the milk frother. and put it back, then operate The pump will run intermittently for about 4 minutes while cleaning the coffee machine. again. The device is blocked. Descale the device. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 24 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the coffee in order to clean it and time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the to remove any manufacturing applicable regulations.
  • Page 25: Pièces Et Composants

    10. Plateau d’égouttage pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 11. Grille amovible 12. Bras de la machine à café...
  • Page 26 Remplissez le filtre du café moulu et pressez-le avec la cuillère doseuse. macchiato doubles. Insérez le bras de la machine à café dans l’appareil. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 27 : entier, écrémé, organique, de soja, etc. lait (8) soit bien dépliée et qu’il y a une tasse en-dessous. Sélectionnez la quantité de lait : maintenez appuyé le bouton du café sélectionné (1 bip) et POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ni d’éponges dures pour nettoyer l’appareil, Le témoin lumineux orange (22) indique que le processus de détartrage doit être effectué. ils peuvent abîmer la surface. Explication 1er NETTOYAGE POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 29: Résolution De Problèmes

    Il n’y a pas assez d’eau dans Remplissez le réservoir d’eau. activé. le réservoir. Le témoin lumineux jaune L’appareil est bloqué. Détartrez le produit. Le café n’est pas bien pressé. Remplissez le filtre de café et pressez-le plus fortement. clignote. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 30: Spécifications Techniques

    8. GARANTIE ET SAV 22. Orange Kontrollleuchte 23. Cappuccino Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de 24. Espresso conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais 25. Filter für 1 Kaffee établis par la réglementation applicable.
  • Page 31: Vor Dem Gebrauch

    Verwenden Sie den Griff des Wassertanks, um herauszunehmen (2). Vollständiger Inhalt Schütten Sie Wasser in Wassertank, ohne dass die MAX-Marke überzusteigen. Kaffeemaschine Cumbia Power Instant-ccino 20 Stecken Sie den Wassertank erneut und drehen Sie den Griff unter. Stellen Sie sicher, dass Einzelfilter den Wassertank richtig passt.
  • Page 32 Sobald Sie mit der Vorbereitung der Kaffee fertig sind, wird das Gerät einmal pipsen, den Kaffee Vorbereiten Bedienfeld wird sich einschalten und das Gerät wird in Standby umschalten. Espresso Milchaufschaum Füllen Sie den Wassertank (2). Füllen Sie den Wassertank (2). Fügen Sie den gewünschten Filter im Siebträger (12). POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 33: Reinigung Und Wartung

    Cappuccino und Latte Macchiato zusammenbauen. Um diesen Kaffees zu vorbereiten, es ist nötig, diesen Schritt zweimal durchführen (Menge von Verwenden Sie nicht aggresive Reinigungsmittel oder Schwämme, da die Oberfläche Espresso und Menge von Milch). schäden könnten. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 34: Problembehebung

    Befüllen Sie den Wassertank. Hinweis ist nicht aktiv. Wassertank. Die orange Kontrollleuchte (22) zeigt an, dass der Entkalkungsvorgang durchgeführt werden Die gelbe Betriebs- Das Gerät ist blockiert. Entkalken Sie das Gerät. muss. Beleuchtung flimmert. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 35: Technische Spezifikationen

    Die Kaffeemaschine ist mit Spülen Sie das Produkt mit der Entkalkung fertig. sauberem Wasser ab. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Der Kaffee kommt zu schnell Gemahlener Kaffee ist sehr Verwenden Sie einen feineren, INNOVACIONES, S.L.
  • Page 36: Parti E Componenti

    Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 10. Vaschetta raccogligocce 11. Griglia estraibile Contenuto della scatola 12. Braccio portafiltri Macchina da caffè Cumbia Power Instant-ccino 20 13. Appoggio per tazze Filtro individuale per un caffè 14. Erogatore del caffè Filtro per caffè doppio 15.
  • Page 37: Funzionamento

    Inserire il filtro desiderato nel braccio portafiltri della macchina da caffè (12). Il filtro deve essere ben fissato al braccio portafiltri della macchina per evitare che cada al momento di gettare i residui di caffè. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 38 Cappuccino e latte macchiato Per preparare queste due bevande è necessario effettuare questo passaggio per 2 volte, una per la quantità di caffè e l’altra per il latte. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 39: Pulizia E Manutenzione

    Asciugare completamente la macchina da caffè e gli accessori prima di montarli di nuovo. Spiegazione Non usare detergenti abrasivi per la pulizia né pagliette che potrebbero danneggiare la PRIMA PULIZIA superficie del prodotto. Riempire il serbatoio con decalcificante secondo le istruzioni del produttore. Premere il tasto di POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    Utilizzare più caffè. serbatoio. filtro. La spia gialla lampeggia. L’apparecchio è bloccato. Decalcificare il dispositivo. Il caffè non è stato pressato Riempire di caffè il filtro e in modo corretto. premerlo con maggior forza. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 41: Specifiche Tecniche

    Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio NOTA: di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
  • Page 42: Antes De Usar

    água encaixa corretamente. Feche a tampa do depósito de água. Conteúdo da caixa Máquina de café Cumbia Power Instant-ccino 20 Aviso: se não utilizar a água em dois dias, descarte os restos e volte a encher o depósito Filtro individual para um café...
  • Page 43 Abra o bocal do depósito de leite (8) utilizando a alavanca (7). Utilize o seletor do processo de pré-aquecimento, o painel de controlo piscará. espumador de leite (5) para selecionar a quantidade de espuma. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 44: Limpeza E Manutenção

    Ao soltar o botão, a máquina de café emitirá 3 bipes indicando que a quantidade foi Coloque uma chávena debaixo do bocal do depósito de leite. guardada. Uma vez que o aparelho tenha pré-aquecido, o painel de controlo deixará de piscar. Prima POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 45: Resolução De Problemas

    A bomba funcionará de forma intermitente durante 20-25 segundos enquanto está a bombear água ao sistema de espumação do leite A unidade repetirá os passos 1) e 2) em 20 ocasiões. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 46: Especificações Técnicas

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o A máquina de café acabou de Enxague o produto com água Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. descalcificar. limpa.
  • Page 47: Onderdelen En Componenten

    Technische Dienst van Cecotec. 10. Lekbak 11. Verwijderbaar rooster Inhoud van de doos 12. Arm van het koffiezetapparaat Koffiezetapparaat Cumbia Power Instant-ccino 20 13. Draaibare bekerhouder Individueel filter voor één koffie 14. Koffiedispenser Filter voor 2 koppen koffie 15. Kopjesverwarmer Filterhouder 16.
  • Page 48: Werking

    Druk op de aan/uitknop (16) om het toestel in te schakelen en het water voor te verwarmen. bereiden en de dubbele om een dubbele espresso’s of 2 espresso’s of een grote cappuccino of Tijdens het voorverwarmen zal het bedieningspaneel knipperen. macchiato te bereiden. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 49 Klap het mondstuk van het melkreservoir (8) uit met behulp van de hendel (7). Gebruik de Bij het loslaten van de knop zal u 3 pieptonen horen. Dit geeft aan dat de hoeveelheid keuzeknop voor melkschuim (5) om de gewenste hoeveelheid schuim te kiezen. opgeslagen is. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 50: Schoonmaak En Onderhoud

    Tijdens het voorverwarmen zal het bedieningspaneel knipperen. Zet een tas onder het mondstuk van het melkreservoir. De eerste reinigingsstap is voltooid en de reinigingsknop gaat continu branden. Zodra het toestel voorverwarmd is zal het bedieningspaneel stoppen met knipperen. Druk POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 51: Probleemoplossing

    6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Het toestel is geblokkeerd. Ontkalk het toestel. Model: Power Instant-ccino 20 De koffie is te hard Vul de filter opnieuw met Referentie van het product: 01506 aangestampt. koffie en stamp hem niet te Voltage en frequentie: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz hard aan.
  • Page 52: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de 17. Podwójne espresso officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 18. Czerwona kontrolka 19. Latte macchiato 20.
  • Page 53: Przed Użyciem

    Wlej wodę do zbiornika wody, nie przekraczając znaku MAX. Zawartość opakowania Ponownie włóż zbiornik na wodę i obróć uchwyt w dół. Upewnij się, że zbiornik na wodę Ekspres do kawy Cumbia Power Instant-ccino 20 jest prawidłowo zamocowany. Indywidualny filtr do kawy Zamknij pokrywę...
  • Page 54 Włóż żądany filtr do ramienia ekspresu do kawy (12). organiczne, sojowe itp. Napełnij filtr mieloną kawą i dociśnij koniec miarki. Włóż ramię ekspresu do kawy do urządzenia. Otwórz wylot zbiornika na mleko (8) za pomocą dźwigni (7). Użyj przełącznika spienionego POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 55: Czyszczenie I Konserwacja

    Wybierz ilość kawy: naciśnij i przytrzymaj przycisk wybranej kawy (1 sygnał dźwiękowy) i Naciśnij przycisk zasilania (16), aby włączyć urządzenie i podgrzać wodę. Podczas procesu zwolnij, gdy uzyskasz żądaną ilość kawy. wstępnego nagrzewania panel sterowania miga. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    Pompa będzie pracować z przerwami przez 20-25 sekund podczas pompowania wody zbyt mocno. do spieniacza mleka. Kawa jest bardzo drobno Używaj kawy mielonej z Urządzenie powtórzy kroki 1) i 2) 20 razy. zmielona. grubszym mieleniem. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 57: Dane Techniczne

    Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Kawa wychodzi zbyt szybko. Kawa jest zbyt grubo Użyj drobno milonej kawy. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. zmielona. Użyj więcej kawy. Nie ma wystarczającej ilości kawy w filtrze.
  • Page 58: Části A Složení

    Nádoba na vodu Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí Kontrolní panel nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Tlačítko uvolnění nádoby na mléko Selektor pěniče mléka Obsah krabice Kryt nádoby na mléko...
  • Page 59 Jakmile se přístroj nahřeje, panel přestane blikat. Stiskněte tlačítko espresso (24) nebo částice, které mohou přilnout a přístroj zablokovat. tlačítko dvou espresso nebo tlačítko dvojitého espressa (17). Přístroj zapípá a zvolené tlačítko zabliká. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 60 Stiskněte tlačítko zapnutí (16) pro znovu zapnutí přístroje. Kontrolní panel zabliká 5x a šálky (15). Po 30 minutách, stiskněte tlačítko zapnutí (16) pro zapnutí přístroje a přípravu další kávovar vydá 5 pípnutí. kávy. Uvoněte tlačítko. Množství z továrního nastavení bylo obnoveno. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 61: Čištění A Údržba

    Kávovar vydá pípnutí, a oznámí tak, že začal cyklus atomatického čištění. Cyklus automatického čištěí je možné kdykoli zastavit stisknutím stejného tlačítka. Přístroj vstoupí do módu standby. Jakmile cyklus skončil, vyhoďte všechny zbytky čištění. Proces opakujte, pokud je to nutné. POWER INSTANT-CCINO 20 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Page 62: Řešení Problémů

    8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS spusťte program. Přístroj je zablokovaný Odvápněte přístroj. Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Během fungování přístroje Je to první použití přístroje.
  • Page 63: Copyright

    ČEŠTINA 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 64 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Page 65 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

This manual is also suitable for:

01506

Table of Contents