Advertisement

Quick Links

POW E R I N STAN T- CCIN O 20
Cafetera espresso/Espresso coffe machine / Кавоварка напівавтоматична
/ Кофеварка полуавтоматическая
Manual de instrucciones
Instruction manual
Інструкція з експлуатації
Руководство по
эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec Cumbia Power Instant-ccino 20

  • Page 1 POW E R I N STAN T- CCIN O 20 Cafetera espresso/Espresso coffe machine / Кавоварка напівавтоматична / Кофеварка полуавтоматическая Manual de instrucciones Instruction manual Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации...
  • Page 2 INDEX daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado 1. Parts and components 2. Before use por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para 3. Operation evitar cualquier tipo de peligro. 4. Cleaning and maintenance 5. Troubleshooting No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
  • Page 3 Technical Support depósito solo debe contener agua. Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. No llene el filtro de más. No ponga el producto en funcionamiento sin agua.
  • Page 4 8. It can be used by children over the age of 8, as long as видимих пошкоджень. Якщо шнур пошкоджений, його they are given continuous supervision. необхідно замінити в уповноваженому центрі Cecotec. • Не перекручуйте, не згинайте, не напружуйте і не This product can be used by children aged 8 and above, and пошкоджуйте...
  • Page 5 до 8 років, діти старше 8 років, можуть використовувати Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den пристрій якщо вони знаходяться під постійним наглядом offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt дорослих. werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
  • Page 6 Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen: gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken Innerhalb oder auf elektrischen Kochplatte oder Gaskocher, verstanden haben und richtig einschätzen können. Backofen oder in der Nähe von Feuer. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Auf weichen Oberfläche wie Teppiche, wo das Gerät beim Gerät spielen.
  • Page 7 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Non mettere il prodotto in funzionamento senza acqua. Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non utilizzare il dispositivo senza un recipiente compatibile Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di sotto l’erogatore del caffè...
  • Page 8 Não verta leite ou outros líquidos no depósito de água. O danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado depósito só deve conter água. pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para Não encha o filtro demais. evitar qualquer tipo de perigo.
  • Page 9 Giet geen melk of andere vloeistoffen in het waterreservoir. kabel beschadigd is, dan moet deze gerepareerd worden door Het reservoir mag enkel water bevatten. de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. Doe de filter niet te vol. De voedingskabel mag niet verwrongen, gevouwen, uitgerekt of Schakel het apparaat niet in zonder water.
  • Page 10 Nie korzystaj z urządzenia, kiedy zbiornik na wodę jest pusty. naprawy do Serwisu Pomocy Technicznej firmy Cecotec. Nigdy nie uruchamiaj urządzenia, jeśli pod wylotem kawy i Nie skręcaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj kabla zasilającego.
  • Page 11 Tento zásobník by měl obsahovat pouze vodu. poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u Nepřeplňujte filtr. oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo Nepoužívejte přístroj bez vody. jakýmkoli nebezpečím. Nikdy přístroj nepoužívejte bez vhodné nádoby pod vývodem Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte...
  • Page 12 ESPAÑOL ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES 5. Desenrolle completamente el cable y conéctelo a una toma de corriente con buen acceso. 6. Prepare un café de prueba con café en polvo para asegurarse de eliminar todos los residuos de fabricación del interior del sistema de agua. Repita este paso 2 veces. Tapa del depósito de agua 2.
  • Page 13 ESPAÑOL ESPAÑOL Vuelva a introducir el depósito de leche en el dispositivo hasta escuchar un “clic”. Asegúrese de Coloque una taza debajo del surtidor de café. que encaja en su posición correcta. Pulse cualquier botón, el dispositivo llevará a cabo un ciclo de autolimpieza. Coloque una taza debajo del surtidor de café...
  • Page 14 ESPAÑOL ESPAÑOL Coloque una taza debajo del surtidor de café (14) y de la boquilla del depósito leche. Espresso, doble espresso y espuma de leche Una vez que el dispositivo se haya precalentado, el panel de control dejará de parpadear. Pulse el botón de cappuccino (23) o el de latte macchiato (19), la máquina emitirá...
  • Page 15 ESPAÑOL ESPAÑOL 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO dispositivo entrará en el modo standby. Una vez que haya finalizado el ciclo, deseche todos los restos de la limpieza. Repita este proceso si fuera necesario. Limpie el depósito de leche (9) y los filtros con detergente suave y agua caliente, o métalos en el lavavajillas después de cada uso.
  • Page 16 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Modelo: Power Instant-ccino 20 teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 17 ENGLISH ESPAÑOL 1. PARTS AND COMPONENTS 5. Completely unwind the mains cable and plug it into a properly installed plug socket that is easily accessible. 6. Prepare a test coffee with coffee powder in order to make sure all manufacturing residues Water tank cover inside the water system are removed.
  • Page 18 ENGLISH ENGLISH Filters Espresso Insert the desired filter in the portafilter (12). The filter must fit securely in the portafilter so Fill the water tank (1). that it cannot fall out when coffee powder is removed. Insert the desired filter in the portafilter (12). Fill the filter with coffee powder and tamp it with the measuring spoon’s end.
  • Page 19 ENGLISH ENGLISH Milk froth Cappuccino and Latte Macchiato Fill the water tank (1). In order to prepare these coffees, the process has to be repeated twice, once for the quantity Fill the tank (1) with cold, fresh milk in order to obtain optimal results (9). of espresso and once for the quantity of milk.
  • Page 20 ENGLISH ENGLISH Thoroughly dry the device and all accessories before assembling it again. Storage Do not use any toxic, corrosive or abrasive cleaning agents or scouring sponges to clean the Disconnect the device from the mains power when it is not going to be used for a long period device, these can damage the surface.
  • Page 21 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Model: Power Instant-ccino 20 Product reference: 01506...
  • Page 22 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 6. Приготуйте тестову каву з меленої кави, щоб переконатися, що всі залишки 1. КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ виробництва всередині водної системи видалені. Повторіть цей крок 2 рази. Кришка резервуару для води Попередження: при першому підключенні може з'явитися слабкий неприємний запах і 2.
  • Page 23 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Фільтри Приготування кави Вставте потрібний фільтр в портафільтр (12). Фільтр повинен бути надійно встановлений в портафільтрі, щоб він не зміг випасти при очищенні використаної кави. Еспрессо Примітка: використовуйте невеликий фільтр для одного еспресо, звичайного капучино Заповніть резервуар для води (1). або...
  • Page 24 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Молочна піна Капучино і латте маккіато Заповніть резервуар для води (1). Заповніть контейнер (9) холодним свіжим молоком для кількості еспресо і один раз для кількості молока. Примітка. Цей пристрій сумісний з усіма типами молока, включаючи цілісний, Заповніть контейнери для кави і молока. Переконайтеся, що сопло молочного знежирений, органічний...
  • Page 25 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Протріть корпус пристрою вологою тканиною. При необхідності використовуйте трохи Регулярно, кожні 2-6 тижнів, використовуйте засоби для чищення проти накипу, щоб м'якого миючого засобу для видалення більш сильних забруднень. Ретельно висушіть уникнути блокування пропускних отворів і погіршення роботи пристрою. пристрій...
  • Page 26 • Прилад був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не пристрою фільтрі. більшу кількість кави. уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин Кава недостатньо Наповніть фільтр кавою і спресована в фільтрі...
  • Page 27 Fig./ мал ./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Page 28 Не переполняйте портафильтр. видимых повреждений. Если шнур поврежден, его Не используйте устройство без воды. необходимо заменить официальным сервисным центром Cecotec. Никогда не используйте устройство без подходящего • Не перекручивайте, не сгибайте, не напрягайте и не контейнера под дозатором кофе и насадкой молочного...
  • Page 29 РУССКИЙ РУССКИЙ 6. Приготовьте тестовый кофе из молотого кофе, чтобы убедиться, что все остатки 1. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА производства внутри водной системы удалены. Повторите этот шаг 2 раза. Крышка резервуара для воды Предупреждение: при первом использовании устройства может появиться слабый 2. Бак для воды 3.
  • Page 30 РУССКИЙ РУССКИЙ Фильтры Приготовление кофе Вставьте нужный фильтр в портафильтр (12). Фильтр должен быть надежно установлен в портофильтре, чтобы он не смог выпасть при очистке использованного кофе. Эспрессо Примечание: используйте небольшой фильтр для одного эспрессо, обычного капучино Заполните резервуар для воды (1). или...
  • Page 31 РУССКИЙ РУССКИЙ Молочная пена Капучино и латте маккиато Заполните резервуар для воды (1). Заполните контейнер (9) холодным свежим молоком Примечание. Данное устройство совместимо со всеми типами молока, включая Чтобы приготовить данный тип кофе, данный цикл надо повторить дважды, один раз для цельный, обезжиренный, органический...
  • Page 32 РУССКИЙ РУССКИЙ Протрите корпус устройства влажной тканью. При необходимости используйте немного Регулярно, каждые 2-6 недель, используйте чистящие средства против накипи, чтобы мягкого моющего средства для удаления более сильных загрязнений. избежать блокирования пропускных отверстий и ухудшения работы устройства. Тщательно высушите устройство и все аксессуары перед его повторной сборкой. Не...
  • Page 33 количество кофе. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не Кофе недостаточно Наполните фильтр кофе и уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. спрессован в фильтре. хорошо его спрессуйте. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей...
  • Page 34 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV02200217 Рис . 1...

This manual is also suitable for:

01506

Table of Contents