Crivit EB 1400 A1 Operating Instructions Manual
Crivit EB 1400 A1 Operating Instructions Manual

Crivit EB 1400 A1 Operating Instructions Manual

Heatable insoles
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Urheberrecht
    • Haftungsbeschränkung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Warnhinweise
    • Sicherheit
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
    • Umgang mit dem Akkupack
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Entsorgung der Verpackung
    • Einlegesohlen Zuschneiden
    • Vor dem Erstgebrauch
    • Gerätebeschreibung
    • Laden der Akkupacks
    • Bedienung und Betrieb
    • Einlegesohlen Ein- / Ausschalten / Heizstufe Wählen
    • Reinigung
    • Lagerung
    • Entsorgung
    • Anhang
    • Technische Daten
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Service
    • Garantie
  • Français

    • Droits D'auteur
    • Introduction
    • Limitation de Responsabilité
    • Utilisation Conforme
    • Avertissements
    • Danger Lié au Courant Électrique
    • Manipulation Avec un Pack D'accus
    • Sécurité
    • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Accessoires Fournis et Inspection de Transport
    • Mise en Service
    • Avant la Première Utilisation
    • Description de L'appareil
    • Elimination de L'emballage
    • Chargement des Packs D'accus
    • Découper les Semelles Intérieures
    • Fonctionnement et Opération
    • Mettre en Marche / Éteindre les Semelles Intérieures / Choisir le Degré de Chauff Age
    • Entreposage
    • Mise au Rebut
    • Nettoyage
    • Annexe
    • Caractéristiques Techniques
    • Remarque Concernant la Déclaration de Conformité de L'ue
    • Garantie
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Italiano

    • Diritti D'autore
    • Introduzione
    • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Appropriato
    • Avvertenze
    • Pericolo DI Scossa Elettrica
    • Sicurezza
    • Utilizzo del Pacco Batterie
    • Indicazioni Concernenti la Sicurezza
    • Dotazione E Ispezione Alla Consegna
    • Messa in Funzione
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Descrizione del Prodotto
    • Prima DI Usare le Solette Elettriche Per la Prima Volta
    • Ritaglio a Misura Delle Solette Elettriche
    • Ricarica Dei Pacchi Batterie
    • Attivazione / Disattivazione Delle Solette Elettriche / Selezione del Livello Termico
    • Comandi E Funzionamento
    • Conservazione
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Appendice
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Assistenza
    • Garanzia
    • Importatore
  • Dutch

    • Auteursrecht
    • Beperking Van Aansprakelijkheid
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inleiding
    • Waarschuwingen
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
    • Omgang Met Het Accupack
    • Veiligheid
    • Basisveiligheidsvoorschriften
    • De Verpakking Afvoeren
    • Ingebruikname
    • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
    • Apparaatbeschrijving
    • Inlegzolen Op Maat Snijden
    • Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik
    • Opladen Van de Accupacks
    • Bediening en Bedrijf
    • Inlegzolen In- / Uitschakelen / Verwarmingsstand Kiezen
    • Afvoeren
    • Opbergen
    • Reinigen
    • Appendix
    • Informatie over de EG-Conformiteitsverklaring
    • Technische Gegevens
    • Garantie
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN
EB 1400 A1
BEHEIZBARE
EINLEGESOHLEN
Bedienungsanleitung
SOLETTE ANATOMICHE
RISCALDABILI
Istruzioni per l'uso
HEATABLE INSOLES
Operating instructions
IAN 91018
SEMELLES CHAUFFANTES
Mode d'emploi
VERWARMBARE
INLEGZOLEN
Gebruiksaanwijzing
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit EB 1400 A1

  • Page 1 BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN EB 1400 A1 BEHEIZBARE SEMELLES CHAUFFANTES EINLEGESOHLEN Mode d’emploi Bedienungsanleitung SOLETTE ANATOMICHE VERWARMBARE RISCALDABILI INLEGZOLEN Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing HEATABLE INSOLES Operating instructions IAN 91018...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ........12 EB 1400 A1...
  • Page 5: Einleitung

    Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Einlegesohlen ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigung der Einlegesohlen führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. EB 1400 A1...
  • Page 6: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. EB 1400 A1...
  • Page 7: Sicherheit

    Das Akkupack für Kinder unzugänglich auf- ► bewahren. Trennen Sie das Akkupack von der Einlege- ► sohle, wenn Sie es längere Zeit nicht benut- zen. Die Akkupacks müssen getrennt von den Ein- ► legesohlen sachgerecht entsorgt werden. EB 1400 A1...
  • Page 8: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Betreiben Sie die Einlegesohlen nicht unbeauf- ■ sichtigt. Schützen Sie die Einlegesohlen und die ■ Akkupacks vor Regen und Schnee. Sollten die Einlegesohlen und die Akkupacks nass gewor- den sein, lassen Sie sie ausschließlich an der Luft trocknen. EB 1400 A1...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa- ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. EB 1400 A1...
  • Page 10: Vor Dem Erstgebrauch

    Schuhgrößen sind an der Unterseite der Einlegesohlen aufgedruckt und dienen nur als Anhaltspunkt für den Zuschnitt. ♦ Schneiden Sie die Einlegesohlen zunächst etwas größer als benötigt zu. Ermitteln Sie die tatsächlich benötigte Größe mittels einer vorhandenen Einlegesohle. EB 1400 A1...
  • Page 11: Laden Der Akkupacks

    ► Häufi ges Überladen der Akkupacks (über 8 Stunden) führt zu einer Verminderung von Leistungsfähigkeit und Lebensdauer. ► Bei längerer Lagerung (z.B. über den Sommer) sollten die Akkupacks alle 2 Monate vollständig entladen und anschließend geladen werden. EB 1400 A1...
  • Page 12: Bedienung Und Betrieb

    Es empfi ehlt sich anfänglich zur schnellen Erwärmung die Heizstufe II zu wählen. Später kann bei Bedarf auf die niedrigere Heizstufe zurückgeschaltet werden. ► Wenn das Akkupack entladen ist, erlischt die Funktionsan- zeige und die Einlegesohle wird nicht mehr erwärmt. EB 1400 A1...
  • Page 13: Reinigung

    Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu- geben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück. EB 1400 A1...
  • Page 14: Anhang

    5 h (bei Heizstufe II) Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. EB 1400 A1...
  • Page 15: Garantie

    Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 91018 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91018 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Page 16 Importateur ........25 EB 1400 A1...
  • Page 17: Introduction

    / ou des dommages sur les semelles. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tous les dommages dont la cause réside dans un usage non conforme. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. EB 1400 A1...
  • Page 18: Avertissements

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. EB 1400 A1...
  • Page 19: Sécurité

    Retirez le pack d'accus des semelles inté- ► rieures, si vous ne les utilisez pas pendant une période prolongée. Les packs d'accus doivent être mis au rebut en ► bonne et due forme ; séparément des semelles. EB 1400 A1...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Les personnes qui n'ont pas de véritable sensi- ■ bilité à la chaleur et au froid, tels que par ex. les diabétiques, personnes handicapées, etc. devraient consulter leur médecin avant d'utili- ser les semelles intérieures. EB 1400 A1...
  • Page 21: Mise En Service

    L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ 2 x semelles intérieures chauff antes avec élément chauff ant intégré et câble de raccordement ▯ 2 x packs d'accus Ni-MH ▯ Bloc d'alimentation ▯ Ce mode d'emploi EB 1400 A1...
  • Page 22: Elimination De L'emballage

    Semelle intérieure (dessous) Marques de coupe Douille de raccordement du pack d'accus Affi chage de fonctions du pack d'accus Commutateur de fonctions pour les degrés de chauff age Pack d'accus Bloc d'alimentation Fiche connecteur du bloc d'alimentation EB 1400 A1...
  • Page 23: Découper Les Semelles Intérieures

    Chargement des packs d'accus Les packs d'accus sont chargés par le biais du bloc d'ali- mentation fourni. Pour assurer l'opération en toute sécurité et sans défaillances de l'appareil, veuillez respecter les consignes suivantes lors du raccordement électrique de l'appareil : EB 1400 A1...
  • Page 24 (plus de 8 heures) entraîne la réduction de la performance et la durée de vie. ► En cas d'entreposage prolongé (par ex. l'été), les packs d'accus devraient être entièrement déchargés tous les 2 mois puis être rechargés. EB 1400 A1...
  • Page 25: Fonctionnement Et Opération

    échauff ement rapide. Plus tard, en cas de besoin, on peut revenir à un degré de chauff age plus faible. ► Lorsque le pack d'accus est déchargé, le témoin de fonc- tion s'éteint et la semelle intérieure n'est plus chauff ée. EB 1400 A1...
  • Page 26: Nettoyage

    / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles / accus. Ne rejeter que des piles / accus à l'état déchargé. EB 1400 A1...
  • Page 27: Annexe

    Cet appareil est conforme aux exigences fonda- mentales et aux prescriptions correspondantes de la directive "Basse tension" 2006/95/EC ainsi que de la directive sur la compatibilité électro- magnétique 2004/108/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. EB 1400 A1...
  • Page 28: Garantie

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 91018 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91018 Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Page 29 EB 1400 A1...
  • Page 30 Importatore ........38 EB 1400 A1...
  • Page 31: Introduzione

    / o danni alle solette stesse. Il produttore delle solette elettriche declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni correlati ad un uso inappropriato delle solette. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. EB 1400 A1...
  • Page 32: Avvertenze

    Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. INDICAZIONE ► Contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso delle solette elettriche. EB 1400 A1...
  • Page 33: Sicurezza

    Rimuovere il pacco batterie dalla soletta ► elettrica se quest'ultima non verrà utilizzata per un lungo periodo di tempo. I pacchi batterie vanne scollegati dalle solet- ► te elettriche e smaltiti in modo conforme alle disposizioni. EB 1400 A1...
  • Page 34: Indicazioni Concernenti La Sicurezza

    Non usare le solette elettriche senza sorve- ■ glianza. Proteggere le solette elettriche e i pacchi ■ batterie dalla pioggia e dalla neve. Qualora le solette elettriche dovessero bagnarsi, farle asciugare all'aria. Lo stesso vale per i pacchi batterie. EB 1400 A1...
  • Page 35: Messa In Funzione

    (v. capitolo Assistenza). Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge le solette elettriche dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili. EB 1400 A1...
  • Page 36: Prima Di Usare Le Solette Elettriche Per La Prima Volta

    4 mm; tanto più la scarpa è ben isolata dal freddo, quanto più a lungo dura la carica del pacco batterie. ♦ I punti di ritaglio delle diverse misure sono stampati sul lato inferiore delle solette elettriche e fungono da riferimento per il ritaglio. EB 1400 A1...
  • Page 37: Ricarica Dei Pacchi Batterie

    (più di 8 ore) comporta una riduzione della potenza e della vite utile. ► Durante lunghi periodi di mancato utilizzo (ad es in estate): ogni mesi scaricare completamente i pacchi batterie ogni 2 mesi e quindi ricaricarli. EB 1400 A1...
  • Page 38: Comandi E Funzionamento

    Si consiglia di selezionare inizialmente il secondo livello termico per il riscaldamento rapido. Quindi, all'occorrenza, passare ad un livello termico più basso. ► A pacco batterie scario, la spia di funzionamento spegne e la soletta elettrica non viene più riscaldata. EB 1400 A1...
  • Page 39: Pulizia

    / del proprio quartiere, o presso i punti vendita. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimen- to ecologico dei pacchi / accumulatori. Smaltire i pacchi batterie / accumulatori solo se scarichi. EB 1400 A1...
  • Page 40: Appendice

    Questo prodotto soddisfa i requisiti fondamentali e le altre disposizioni pertinenti della direttiva 2006/95/EC in materia di bassa tensione e della direttiva 2004/108/EC in materia di compatibilità elettromagnetica. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. EB 1400 A1...
  • Page 41: Garanzia

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 91018 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91018 Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Page 42 Importeur ........50 EB 1400 A1...
  • Page 43: Inleiding

    Voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. EB 1400 A1...
  • Page 44: Waarschuwingen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. EB 1400 A1...
  • Page 45: Veiligheid

    Bewaar het accupack buiten het bereik van ► kinderen. Maak het accupack los van de inlegzool als ► u het langere tijd niet gebruikt. De accupacks moeten gescheiden van de inleg- ► zolen op verantwoorde wijze worden afgevoerd. EB 1400 A1...
  • Page 46: Basisveiligheidsvoorschriften

    Mochten de inlegzolen en de accupacks nat zijn geworden, laat ze dan uitsluitend aan de lucht drogen. Droog de inlegzolen en de accupacks niet op ■ de verwarming, op andere warmtebronnen of met een föhn. EB 1400 A1...
  • Page 47: Ingebruikname

    (zie hoofdstuk Service). De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen om afvoertechnische redenen en daarom recyclebaar. EB 1400 A1...
  • Page 48: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    ♦ Snijd de inlegzolen eerst zo bij dat ze iets groter zijn dan nodig. Bepaal de daadwerkelijk benodigde grootte aan de hand van een bestaande inlegzool. EB 1400 A1...
  • Page 49: Opladen Van De Accupacks

    (meer dan 8 uur) resulteert in een vermindering van het vermogen en de levensduur. ► Bij langere opslag (bijv. gedurende de zomer) moeten de accupacks om de 2 maanden volledig worden ontladen en daarna weer worden opgeladen. EB 1400 A1...
  • Page 50: Bediening En Bedrijf

    Het verdient aanbeveling meteen verwarmingsstand II te kiezen om de inlegzolen snel te verwarmen. Later kan zo nodig worden teruggeschakeld naar de lagere verwarmingsstand. ► Wanneer het accupack ontladen is, gaat de functie-indi- catie uit en wordt de inlegzool niet meer verwarmd. EB 1400 A1...
  • Page 51: Reinigen

    Deze verplichting heeft tot doel batterijen / accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen / accu's uitsluitend in ontladen toestand in. EB 1400 A1...
  • Page 52: Appendix

    Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeen- stemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspannings- richtlijn 2006/95/EC en de richtlijn voor elektro- magnetische compatibiliteit 2004/108/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. EB 1400 A1...
  • Page 53: Garantie

    Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 91018 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Page 54 Importer ......... 62 EB 1400 A1...
  • Page 55 Any use other than that previously described, or a modifi cation of the insoles, is not permitted and may result in injury and / or damage to the insoles. The manufacturer assumes no liability for damages caused by contrary applications. The user alone bears the liability. EB 1400 A1...
  • Page 56 If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical injuries. ► Observe the instructions in this warning to avoid property damage. NOTE ► A notice signifi es additional information that may assist you in the handling of the appliance. EB 1400 A1...
  • Page 57 Store the battery pack away from children. ► Disconnect the battery pack from the insole if ► you do not intend to use it for longer periods. The battery packs must be properly disposed ► of separately from the insoles. EB 1400 A1...
  • Page 58 Should the insoles and the battery pack becomes wet, allow them to air dry only. Do not dry the insoles and the battery pack on ■ the heating, with other sources of heat or with a hair dryer. EB 1400 A1...
  • Page 59 The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations. EB 1400 A1...
  • Page 60 NOTE ► In the fi nal state the insole should fi ll the entire foot bed and it not be possible for it to move in the shoe. EB 1400 A1...
  • Page 61 Frequent overcharging of the battery packs (over 8 hours) results in a reduction of both effi ciency and service lifetime. ► During extended storage (e.g. over the summer) the battery packs should be fully discharged every 2 months and then recharged. EB 1400 A1...
  • Page 62 For quick warming, it is recommended to initially select the the heat level II. It can later, if necessary, be turned down to the lower heating level. ► When the battery pack is discharged, the function indica- switches off and the insole is no longer heated. EB 1400 A1...
  • Page 63 The purpose of this obligation is to ensure that batteries / cells are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells when they are fully discharged. EB 1400 A1...
  • Page 64 In regard to compliance with basic requirements and other relevent provisions, this appliance con- forms with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. EB 1400 A1...
  • Page 65 Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 91018 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Page 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 07 / 2013 · Ident.-No.: EB1400A1-052013-2 IAN 91018...

This manual is also suitable for:

91018

Table of Contents