Page 1
[es] Instrucciones de uso y montaje 3 [en] Instructions for installation and use 21 [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης 38 T..B11.. Placa de cocción Βάση εστιών...
Índice Û [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..........4 Montaje ...................4 Observaciones importantes ............6 Preparación de los muebles de montaje, figuras 1/2/3/4 ...6 Instalar el aparato, figuras 5/6............7 Modificar la intensidad de conexión 13 / 16 / 20 Amperios,...
Observaciones importantes Encimera: plana, horizontal, estable. Siga las instrucciones del fabricante de la encimera. Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está garantizada Garantía: una instalación, conexión o montaje inadecuado si la instalación se ha efectuado de manera correcta en el supone la pérdida de validez de la garantía del producto.
Modificar la intensidad de conexión Montaje sobre horno, figura 2b 13 / 16 / 20 Amperios, figura 7 Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 30 mm. Antes de utilizar la placa por primera vez, se debe comprobar Nota: Consulte las indicaciones de montaje del horno por si si la intensidad de conexión de la placa es la correcta.
INSTRUCCIONES DE USO Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com : Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes No dejar que los niños jueguen con el instrucciones.
Las fisuras o roturas en la vitrocerámica ¡Peligro de quemaduras! ■ conllevan riesgo de electrocución. Las zonas de cocción y adyacentes, en ■ Desconectar el fusible de la caja de especial el marco de la placa de cocción fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia (si lo hay), se calientan mucho.
Vista general En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes: Daños Causa Medida Manchas Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio. Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. Rayaduras Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
La Cocción por Inducción Ventajas de la Cocción por Inducción Recipientes no apropiados No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de: La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera acero fino normal ■...
Presentación del aparato En la página 2 encontrará información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción. El panel de mando Indicadores Superficies de mando Operatividad ‹ Interruptor principal Niveles de potencia ‚ Š Seleccionar la zona de cocción Función Powerboost ›...
Programar la placa de cocción En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo + ó -. Se En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de muestra el ajuste básico: cocción para distintos platos.
Nivel de potencia Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas de patata* 4.-5. Pescado* Salsas blancas, p.ej. bechamel Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) Arroz con leche 1.-2.
Función Powerboost Con la función Powerboost se pueden calentar grandes Nota: Si se enciende alguna zona de cocción cuando la cantidades de agua más rapidamente que utilizando el nivel de función Powerboost está en funcionamiento, en la indicación potencia Š visual de la zona de cocción parpadearán ›...
Modificar o cancelar el tiempo Una vez transcurrido el tiempo Pulsar varias veces el símbolo hasta que el indicador Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función Ú situado junto al símbolo se ilumine. Modificar el tiempo o programación del tiempo se muestra .
Acceder a los ajustes básicos A continuación seleccionar el ajuste deseado con los símbolos + y -. La placa de cocción debe estar apagada. Encender la placa de cocción. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el símbolo durante 4 segundos. ‚...
Indicador Avería Medida El indicador - parpadea en Se ha producido un fallo en el sistema elec- Cubrir brevemente la superficie de mando con la los indicadores de las trónico. mano para confirmar la avería. zonas de cocción Avería en el sistema electrónico. Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica.
Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Page 20
Precalentamiento Cocción Platos testados Zona de Nivel de Duración Tapa Nivel de Tapa cocción potencia (Min:Seg) potencia Cocer arroz con leche Recipiente: Olla Temperatura de la leche: 7 °C Calentar la leche hasta que empiece a subir. Cam- biar el nivel de cocción recomendado y agregar el arroz, el azúcar y la sal a la leche Ingredientes: 190 g.
Page 21
Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n s f o r i n s t a l l a t i o n a n d u s e INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........22 Assembly ................22 Important notes ................
Important notes Hob: flat, horizontal, stable. Follow the hob manufacturer's instructions. Safety: Safety in use is only guaranteed if the technical Warranty: an unsuitable installation, connection or assembly installation of the hob has been carried out correctly and in will invalidate the product warranty. accordance with the assembly instructions.
Changing the intensity of the 13 / 16 / 20 Amp Assembly over oven, figure 2b connection current, figure 7 Hob: must have a minimum thickness of 30 mm. Before using the hob for the first time, the intensity of the hob Note: If the distance between the hob and oven must be connection must be tested.
INSTRUCTION MANUAL Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- eshop.com : Safety precautions Please read this manual carefully. Please Keep children below the age of 8 years old...
After each use, always turn off the hob at Malfunction risk! ■ the main switch. Do not wait until the hob The hob is equipped with a fan in the lower turns off automatically after the pan is section. If there is a drawer under the hob it removed.
Protecting the environment Environmentally-friendly disposal Use pans with flat bases. Bases that are not flat use a lot ■ more energy. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The diameter of the pan base must match the size of the ■...
Getting to know your appliance On page 2, you will find information on the dimensions and power of the hotplates. The control panel Indicators Control panels Functionality ‹ Main switch Power levels ‚ Š Selecting the hotplate Powerboost function › Selecting settings Residual heat •...
Programming the hob This section will show you how to program the hotplates. The In the following 10 seconds, press the + or - symbol. The table contains power levels and cooking times for several basic setting appears: dishes. + symbol = power level 9 - symbol = power level 4 Turning the hob on and off The hob is turned on and off using the main switch.
Powerboost function The Powerboost function can be used to heat large amounts of Note: If any hotplate is switched on when the Powerboost water more quickly than the power level Š function is working, › Š will flash on the hotplate display; the power level Š...
Automatic time limitation If the hotplate remains in use for a long time and no changes are made in the settings, the automatic time limitation function is triggered. The hotplate stops heating. The symbol and the residual ” ‰ heat indicator flash alternately in the display.
Accessing the basic settings Press the symbol several times until the required function ‚ appears. The hob should be turned off. Next select the required setting using the + and - symbols. Switch on the hob. Within the next 10 seconds, press the symbol for ‚...
Indicator Malfunction Solution Electronic system malfunction. Unplug the hob from the mains. Wait about “§ + number / š + num- 30 seconds before plugging it in again.* ber / + number ¡ There is an internal operating error. Unplug the hob from the mains. Wait about ”‹...
Tested dishes This table has been prepared for assessment institutions to Saucepan: 16 cm Ø, 1.2 l for 14.5 cm Ø hotplates ■ provide controls for our appliances. Pot: 16 cm Ø, 1.7 l for 14.5 cm Ø hotplates ■ The data in the table refer to our Schulte-Ufer cookware Pot: 22 cm Ø, 4.2 l, for 18 cm Ø...
Page 37
Preheating Cooking Tested dishes Hotplate Power level Time (Min:S) Cover Power level Cover Pan-frying pork sirloin Cookware: Frying pan Sirloin initial temperature: 7 °C Ø 18 cm 1:30 2 pieces of sirloin (total weight approx. 200 g, 1 cm thick) Frying crêpes** Cookware: Frying pan Ø...
Page 38
Πίνακας περιεχομένων Ù [ e l ] Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς κ α ι σ υ ν α ρ μ ο λ ό γ η σ η ς ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ............39 Συναρμολόγηση...
Σημαντικές υποδείξεις Καλώδιο τροφοδοσίας: μη σφηνώνετε το καλώδιο τροφοδοσίας και μην το περνάτε από αιχμηρές άκρες. Αν υπάρχει από κάτω Ασφάλεια: η ασφάλεια κατά τη χρήση εξασφαλίζεται μόνο εάν η κάποιος φούρνος, περάστε το καλώδιο από τις πίσω γωνίες του εγκατάσταση...
Μεταβολή της έντασης σύνδεσης στο Ενδιάμεσο χώρισμα: μπορεί να χρησιμοποιηθεί μία ξύλινη σανίδα (σχήμα 3) ή να προμηθευτείτε ένα κατάλληλο εξάρτημα από το ηλεκτρικό ρεύμα 13 / 16 / 20 Αμπέρ, σχήμα 7 Τεχνικό μας Σέρβις. Ο κώδικας αναφοράς για αυτό το εξάρτημα Προτού...
ΟΔΗΓÍΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com : Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη...
Τα σπασίματα ή τα ραγίσματα στην Κίνδυνος εγκαύματος! ■ υαλοκεραμική πλάκα μπορούν να Οι εστίες μαγειρέματος και το περιβάλλον ■ προκαλέσουν ηλεκτροπληξία. Κατεβάστε την τους, ιδιαίτερα ένα πλαίσιο του πεδίου ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. μαγειρέματος που ενδεχομένως υπάρχει, Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής ζεσταίνονται...
Προστασία του περιβάλλοντος Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Χρησιμοποιείτε σκεύη με επίπεδες βάσεις. Οι βάσεις που δεν ■ είναι επίπεδες απαιτούν μεγαλύτερη κατανάλωση ενέργειας. προστασίας του περιβάλλοντος Η διάμετρος της βάσης των σκευών πρέπει να ταιριάζει με το ■ Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας μέγεθος...
Άδεια σκεύη ή με λεπτή βάση Ανίχνευση σκεύους Μην θερμαίνετε άδεια σκεύη, ούτε να χρησιμοποιείτε σκεύη με Κάθε εστία έχει ένα ελάχιστο όριο για ανίχνευση του σκεύους, το λεπτή βάση. Η βάση εστιών διαθέτει ένα εσωτερικό σύστημα οποίο διαφέρει ανάλογα με το υλικό του σκεύους που ασφαλείας, αλλά...
Προγραμματισμός της βάσης εστιών Σ'αυτό το κεφάλαιο σας παρουσιάζεται ο τρόπος ρύθμισης μιας 2. Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα, πατήστε το σύμβολο + ή -. εστίας. Στον πίνακα υπάρχουν τα επίπεδα ισχύος και οι χρόνοι Εμφανίζεται η βασική ρύθμιση: μαγειρέματος για διαφορετικά φαγητά. Σύμβολο...
Λειτουργία Powerboost Με τη λειτουργία Powerboost μπορείτε να ζεσταίνετε μεγάλες Υπόδειξη: Αν ανάψει κάποια εστία ενώ η λειτουργία Powerboost είναι ενεργοποιημένη, στην οπτική ένδειξη της εστίας ποσότητες νερού πιο γρήγορα από το επίπεδο ισχύς Š αναβοσβήνουν και . Στη συνέχεια ρυθμίζεται αυτόματα το ›...
Αυτόματος περιορισμός χρόνου Όταν μια εστία λειτουργεί για μεγάλο διάστημα και δεν γίνεται καμία αλλαγή στη ρύθμιση, ενεργοποιείται ο αυτόματος περιορισμός χρόνου. Η εστία παύει να ζεσταίνεται. Στην οπτική ένδειξη της εστίας αναβοσβήνει εναλλάξ ” ‰ και η ένδειξη παραμένουσας θερμότητας...
Πρόσβαση στις βασικές ρυθμίσεις 3. Πατήστε αρκετές φορές το σύμβολο ‚ μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη της λειτουργίας που θέλετε. Η βάση εστιών πρέπει να είναι σβησμένη. 4. Στη συνέχεια επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε με τα 1. Ανάψτε τη βάση εστιών. σύμβολα...
Οθόνη ένδειξης Βλάβη Λύση Βλάβη στο ηλεκτρονικό σύστημα. Αποσυνδέστε τη βάση εστιών από το ηλεκτρικό ρεύμα. + αριθμός / + αριθμός “§ š Περιμένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα και επανασυνδέστε + αριθμός ¡ την.* Έχει προκληθεί ένα εσωτερικό σφάλμα στη λει- Αποσυνδέστε...
Δοκιμασμένες συνταγές Ο παρακάτω πίνακας δημιουργήθηκε για ινστιτούτα αξιολόγησης Κατσαρολάκι Ø 16 εκ, 1,2 l για εστίες Ø 14,5 εκ ■ προκειμένου να διευκολυνθούν οι έλεγχοι των συσκευών μας. Κατσαρόλα Ø 16 εκ, 1,7 l για εστίες Ø 14,5 εκ ■...
Page 54
Προθέρμανση Μαγείρεμα Δοκιμασμένες συνταγές Επίπεδο Διάρκεια Με Επίπεδο Με Εστία ισχύος (Λεπτά:Δευτ.) καπάκ ισχύος καπάκι ι Βραστό ρύζι* Σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία νερού 20 °C Συστατικά: 125 g στρογγυλό ρύζι, 300 g νερό και Ø 14,5 cm περίπου 2:30 Ναι Ναι μία...