NEFF T 5 Series Instruction Manual

NEFF T 5 Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for T 5 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

[es] Instrucciones de uso ......... 3
[en] Instruction manual ............18
[el] Οδηγíες χρήσεως ..............33
T....5..
Placa de cocción
Hob
Βάση εστιών

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF T 5 Series

  • Page 1 [es] Instrucciones de uso ..3 [en] Instruction manual ....18 [el] Οδηγíες χρήσεως ....33 T..5.. Placa de cocción Βάση εστιών...
  • Page 2 T..5.. Ø = cm...
  • Page 3: Table Of Contents

    Como una sóla zona de cocción..........11 Seguro para niños..............11 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Activar y desactivar el seguro para niños........11 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- Seguro automático para niños............11 international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com : Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes...
  • Page 4 No dejar que los niños jueguen con el Después de cada uso, apagar siempre la ■ aparato. La limpieza y el mantenimiento placa de cocción con el interruptor rutinario no deben encomendarse a los principal. No esperar a que la placa de niños a menos que sean mayores de 8 cocción se apague automáticamente por años y lo hagan bajo supervisión.
  • Page 5: Causas De Los Daños

    Las ollas pueden saltar hacia arriba de ¡Peligro de lesiones! ■ forma repentina por la presencia de Al cocer al baño María, la placa de ■ líquido entre la base del recipiente y la cocción y el recipiente para cocinar zona de cocción.
  • Page 6: La Cocción Por Inducción

    La Cocción por Inducción Ventajas de la Cocción por Inducción Recipientes no apropiados No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de: La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera acero fino normal ■...
  • Page 7: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato En la página 2 encontrará información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción. El panel de mando Indicadores Superficies de mando Operatividad ‹ Interruptor principal Niveles de potencia ‚ Š Función mantener caliente – Función Powerboost ˜...
  • Page 8: Tipp-Pad Y Mando Tipp

    Tipp-Pad y mando Tipp ¡Peligro de incendio! Si durante estos 35 segundos se deposita un objeto metálico sobre la zona Tipp-Pad, la placa de cocción puede seguir calentando. Por lo tanto, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal. Conservar el mando Tipp En el interior del mando Tipp se encuentra un potente imán.
  • Page 9: Tabla De Cocción

    Seleccionar el nivel de potencia Modificar el nivel de potencia La placa de cocción debe estar encendida. Seleccionar la zona de cocción y modificar el nivel de potencia con el mando Tipp. Seleccionar la zona de cocción. Para ello inclinar el mando Tipp hacia la zona de cocción deseada.
  • Page 10: Zona Flexible

    Nivel de potencia Duración de cocción Asar / Freír con poco aceite** Filetes, al natural o empanados 6-10 min. Filetes ultracongelados 8-12 min. Chuletas, al natural o empanadas*** 8-12 min. Bistec (3 cm de grosor) 8-12 min. Pechuga (2 cm de grosor)*** 10-20 min.
  • Page 11: Como Dos Zonas Independientes

    Como dos zonas independientes Modificar el nivel de potencia Seleccionar la zona flexible y modificar el nivel de potencia con La zona flexible viene por defecto para ser utilizada como dos el mando Tipp. zonas de cocción independientes. Añadir un nuevo recipiente Así...
  • Page 12: Función Programación Del Tiempo

    Función programación del tiempo Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes: Modificar o cancelar el tiempo Seleccionar la zona de cocción inclinando el mando Tipp. para apagar automáticamente una zona de cocción. ■ Pulsar el símbolo y a continuación modificar el tiempo de como reloj avisador.
  • Page 13: Función Protección Para Limpieza

    Función protección para limpieza Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción superficie del panel de mando sin riesgo a modificar los está encendida, los ajustes se pueden modificar. ajustes. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función Nota: El bloqueo no afecta al interruptor principal.
  • Page 14: Acceder A Los Ajustes Básicos

    Acceder a los ajustes básicos A continuación, seleccionar el ajuste deseado con el mando Tipp. La placa de cocción debe estar apagada. Encender la placa de cocción. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el símbolo durante 3 segundos. Volver a pulsar el símbolo durante más de 3 segundos.
  • Page 15: Reparar Averías

    Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha produ- corriente eléctrica.
  • Page 16: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
  • Page 17 Precalentamiento Cocción Platos testados Zona de Nivel de Duración Tapa Nivel de Tapa cocción potencia (Min:Seg) potencia Cocer arroz con leche Recipiente: Olla Temperatura de la leche: 7 °C Calentar la leche hasta que empiece a subir. Cam- biar el nivel de cocción recomendado y agregar el arroz, el azúcar y la sal a la leche Ingredientes: 190 g.
  • Page 18: Safety Precautions

    As one hotplate ................25 Childproof lock................. 26 Additional information on products, accessories, replacement Activating and deactivating the childproof lock ......26 parts and services can be found at www.neff- Childproof lock ................. 26 international.com and in the online shop www.neff- eshop.com : Safety precautions Please read this manual carefully.
  • Page 19 Children must not play with, on, or around Risk of electric shock! the appliance. Children must not clean the Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ appliance or carry out general maintenance may only be carried out and damaged unless they are at least 8 years old and are power cables replaced by one of our being supervised.
  • Page 20: Elements That May Damage The Appliance

    Elements that may damage the appliance Do not place hot pans on the control panel, the indicator ■ area, or the hob frame. Doing so may cause damage. Caution! Hard or pointed objects dropped on the hob may damage it. ■...
  • Page 21: Induction Cooking

    Induction cooking Advantages of induction cooking Unsuitable pans Never use diffuser hobs or pans made from: Induction cooking represents a radical change from the traditional method of heating; the heat is generated directly in common thin steel ■ the pan. It therefore offers a number of advantages: glass ■...
  • Page 22: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance On page 2, you will find information on the dimensions and power of the hotplates. The control panel Indicators Control panels Functionality ‹ Main switch Power levels ‚ Š Keep warm function – Powerboost function ˜...
  • Page 23: Twistpad And Twist Knob

    Twistpad and twist knob Risk of fire! If a metal object is placed on the Tipp-Pad zone during these 35 seconds, the hob may continue to heat. Therefore, always turn off the hob using the main switch. Storing the twist knob A strong magnet is located inside of the twist knob.
  • Page 24: Cooking Guidelines Table

    Cooking guidelines table Switch off the hotplate Select the hotplate and turn the Tipp control until ‹ The table below contains some examples. displayed. The hotplate turns off and the residual heat indicator Cooking times depend on the power level, type, weight and appears.
  • Page 25: Flexible Zone

    Power level Cooking time Frying** (150-200 g per serving with 1-2 l of oil) Frozen foods (e.g., French fries, chicken nuggets) fry one portion at a time Frozen croquettes Meat (e.g., chicken pieces) Fish, in breadcrumbs or batter Greens, mushrooms, in breadcrumbs or batter (e.g., baby mushrooms) Confectionery products (e.g., fritters, fruit in batter) * Uncovered cooking ** Uncovered...
  • Page 26: Childproof Lock

    To deactivate Return to using two hotplates Select the zone and press the symbol twice. To deactivate Select one of the two hotplates of the flexible zone and set to ï ‹ the flexible zone, the symbol must be pressed twice within ï...
  • Page 27: The Timer

    The timer Changing or cancelling the time select the hotplate using the Tipp control. Press the symbol The timer can be set for periods of up to 99 minutes. It is and change the cooking time using the Tipp control, or set independent of the other settings.
  • Page 28: Basic Settings

    Basic settings The device has several basic settings. These settings may be adapted to the user's individual needs. Indicator Function Childproof lock ™‚ Deactivated.* ‹ ‚ Activated. Audible signals ™ƒ ‹ Confirmation and error signals deactivated. Only confirmation signal deactivated. ‚...
  • Page 29: Care And Cleaning

    Care and cleaning The advice and warnings contained in this section aim to guide The best way to remove stubborn stains is to use a glass you in cleaning and maintaining the hob, so that it is kept in the scraper.
  • Page 30: Normal Noise While The Appliance Is Working

    Normal noise while the appliance is working A high-pitched whistling sound This noise is produced mainly in pans made from different Induction heating technology is based on the creation of materials superimposed on one another, and it occurs when electromagnetic fields that generate heat directly at the base of such pans are heated at maximum power on two hotplates at the pan.
  • Page 31: Tested Dishes

    Tested dishes This table has been prepared for assessment institutions to Saucepan: 16 cm Ø, 1.2 l for 14.5 cm Ø hotplates ■ provide controls for our appliances. Pot: 16 cm Ø, 1.7 l for 14.5 cm Ø hotplates ■ The data in the table refer to our Schulte-Ufer cookware Pot: 22 cm Ø, 4.2 l, for 18 cm Ø...
  • Page 32 Preheating Cooking Tested dishes Hotplate Power level Time (Min:S) Cover Power level Cover Pan-frying pork sirloin Cookware: Frying pan Sirloin initial temperature: 7 °C Ø 18 cm 1:30 2 pieces of sirloin (total weight approx. 200 g, 1 cm thick) Frying crêpes** Cookware: Frying pan Ø...
  • Page 33: Produktinfo

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας για παιδιά ..41 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Αυτόματη ασφάλεια για παιδιά ............41 www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com : Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
  • Page 34 Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη Τα αντικείμενα από μέταλλο ζεσταίνονται ■ συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από πάνω στη βάση εστιών πολύ γρήγορα. Μην το χρήστη δεν επιτρέπεται να τοποθετείτε ποτέ μεταλλικά αντικείμενα, πραγματοποιηθούν από παιδιά, εκτός εάν όπως...
  • Page 35: Αιτίες Βλαβών

    Οι κατσαρόλες μπορεί να πεταχτούν Κίνδυνος βλάβης! ■ ξαφνικά ψηλά, όταν υπάρχει υγρό μεταξύ Αυτή η βάση εστιών διαθέτει έναν ανεμιστήρα του πάτου της κατσαρόλας και της εστίας στο κάτω τμήμα της. Σε περίπτωση που μαγειρέματος. Κρατάτε την εστία υπάρχει κάποιο συρτάρι κάτω από τη βάση μαγειρέματος...
  • Page 36: Επαγωγικό Μαγείρεμα

    Επαγωγικό Μαγείρεμα Πλεονεκτήματα του Επαγωγικού Μη κατάλληλα σκεύη Μαγειρέματος Ποτέ μην χρησιμοποιείτε πλάκες διάχυσης ούτε σκεύη από: Το Επαγωγικό Μαγείρεμα σημαίνει μια ριζική αλλαγή του κανονικό λεπτό χάλυβα ■ παραδοσιακού τρόπου θέρμανσης, η θερμότητα μεταδίδεται γυαλί ■ απευθείας στο σκεύος. Για αυτόν τον λόγο, έχει διάφορα πηλό...
  • Page 37: Για Να Γνωρίσετε Τη Συσκευή

    Για να γνωρίσετε τη συσκευή Στη σελίδα 2 θα βρείτε πληροφορίες για τις διαστάσεις και την ισχύ των εστιών μαγειρέματος. Το πεδίο χειρισμού Ενδείξεις Επιφάνειες χειρισμού Λειτουργικότητα ‹ Κύριος διακόπτης Επίπεδα ισχύος ‚ Š Λειτουργία διατήρηση θερμότητας – Λειτουργία Powerboost ˜...
  • Page 38: Twist-Pad Και Κουμπί Twist

    Twist-Pad και κουμπί Twist Κίνδυνος πυρκαγιάς! Αν κατά τη διάρκεια των 35 δευτερολέπτων τοποθετήσετε κάποιο μεταλλικό αντικείμενο πάνω στο Tipp-Pad, η βάση εστιών μπορεί να συνεχίσει να θερμαίνεται. Για τον λόγο αυτό, πάντα να σβήνετε τη βάση εστιών με τον κύριο διακόπτη. Φύλαξη...
  • Page 39: Πίνακας Μαγειρέματος

    2. Στρέψτε μέσα στα επόμενα 5 δευτερόλεπτα το κουμπί Twist, Τροποποίηση του επιπέδου ισχύος μέχρι να εμφανιστεί στην ένδειξη των βαθμίδων μαγειρέματος η Επιλέξτε την εστία και το αλλάξτε επίπεδο ισχύος με το διακόπτη επιθυμητή βαθμίδα μαγειρέματος. Tipp. Σβήσιμο της εστίας Επιλέξτε...
  • Page 40: Ευέλικτη Ζώνη

    Επίπεδο ισχύος Διάρκεια μαγειρέματος Ψήσιμο/ Τηγάνισμα με λίγο λάδι** Φιλέτα, σκέτα ή πανέ 6-10 λεπτά Φιλέτα βαθιάς κατάψυξης 8-12 λεπτά Μπριζόλες, σκέτες ή πανέ*** 8-12 λεπτά Φιλέτο (πάχος 3 εκ) 8-12 λεπτά Στήθος πουλερικού (πάχους 2 εκ)*** 10-20 λεπτά Στήθος πουλερικού, βαθιάς κατάψυξης*** 10-30 λεπτά...
  • Page 41: Σαν Δυο Ανεξάρτητες Εστίες

    Σαν δυο ανεξάρτητες εστίες Αλλαγή του επιπέδου ισχύος Επιλέξτε την ευέλικτη ζώνη και αλλάξτε το επίπεδο ισχύς με το Η ευέλικτη εστία είναι προεπιλεγμένη για να χρησιμοποιηθεί σαν διακόπτη Tipp. δυο ανεξάρτητες εστίες. Προσθέστε ένα νέο σκεύος Ενεργοποίηση Επιλέξτε την ευέλικτη ζώνη και στη συνέχεια πατήστε το σύμβολο ï...
  • Page 42: Λειτουργία Προγραμματισμός Χρόνου

    Λειτουργία προγραμματισμός χρόνου Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί με δυο διαφορετικούς Τροποποίηση ή ακύρωση χρόνου τρόπους: επιλέξτε την εστία γέρνοντας το διακόπτη Tipp. Πατήστε το σύμβολο και στη συνέχεια αλλάξτε το χρόνο μαγειρέματος με το για αυτόματο σβήσιμο μια εστίας. ■...
  • Page 43: Λειτουργία Προστασία Κατά Την Καθαριότητα

    Λειτουργία προστασία κατά την καθαριότητα Εάν καθαρίζετε το πεδίο χειρισμού ενώ είναι αναμμένη η βάση 35 δευτερόλεπτα. Τώρα μπορείτε να καθαρίσετε την επιφάνεια του εστιών, μπορεί να γίνει αλλαγή στις ρυθμίσεις. πεδίου χειρισμού χωρίς κίνδυνο αλλαγής των ρυθμίσεων. Για να αποφευχθεί αυτή η αλλαγή, η βάση εστιών διαθέτει τη Υπόδειξη: Το...
  • Page 44: Πώς Περνά Κανείς Στις Βασικές Ρυθμίσεις

    Πώς περνά κανείς στις βασικές ρυθμίσεις 4. Στη συνέχεια επιλέξτε με το κουμπί Twist την επιθυμητή ρύθμιση. Η βάση εστιών πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. 1. Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών. 2. Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα ακουμπήστε το σύμβολο για 3 δευτερόλεπτα. 5.
  • Page 45: Επιδιόρθωση Βλάβης

    Επιδιόρθωση βλάβης Συνήθως οι βλάβες οφείλονται σε ασήμαντους λόγους. Πριν ειδοποιήσετε το Τεχνικό Σέρβις, πρέπει να λάβετε υπόψη τις ακόλουθες συμβουλές και υποδείξεις. Οθόνη ένδειξης Βλάβη Λύση τίποτα Διακοπή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Ελέγξτε με την βοήθεια άλλων ηλεκτρονικών συσκευών, εάν προκλήθηκε κάποια...
  • Page 46: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή Τα στοιχεία επικοινωνίας όλων των χωρών θα τα βρείτε στον πίνακα σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών που παραδίδεται μαζί. Αριθμός...
  • Page 47 Προθέρμανση Μαγείρεμα Δοκιμασμένες συνταγές Επίπεδο Διάρκεια Με Επίπεδο Με Εστία ισχύος (Λεπτά:Δευτ.) καπάκ ισχύος καπάκι ι Ετοιμάστε ρυζόγαλο Σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Ζεστάνετε το γάλα μέχρι να αρχίσει να ανεβαίνει η στάθμη του. Αλλάξτε την ενδεικνυόμενη βαθμίδα μαγει- ρέματος...
  • Page 48 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000925356* 9000925356 930911...

This manual is also suitable for:

T51t55x2

Table of Contents