Ditel GAMMA-M Quick Installation Manual

Ditel GAMMA-M Quick Installation Manual

High speed acquisition digital indicator

Advertisement

Quick Links

GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D'INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
INDICADOR DIGITAL ALTA VELOCIDAD ADQUISICIÓN
INDICATEUR NUMÉRIQUE D'ACQUISITION À GRANDE VITESSE
HIGH SPEED ACQUISITION DIGITAL INDICATOR
Entrées
• Entradas /
.............................................. Proceso /
......................Célula de Carga /
...................Potenciómetro /
• Display /
Affichage
Linéarisation
• Linealización /
• Funciones lógicas /
• Cadencia lectura /
Cadence de lectura
Fonction
• Función /
/ Function ..........................SAMPLE & HOLD
• Menú 7 /
Menu 7
/ Menu 7 (Load Cell) ............... OVER - LOAD
Pont de jauge.
Célula de carga.
Rango
Plage
±30mV
Range
Impedancia de entrada
Impédance d'entrée
Input impedance
Precisión
Précision
Accuracy
Excitación
Excitation
10 V (±100mV) / 5 V (±100mV) @ 120 mA
Excitation
Conformidad CE. Conformité CE. CE Conformity.
Directivas
ROHS 2011/65/EU
Directives
Directives
2015/863/EU
Normas
Normes
Según la Directiva 2012/19/UE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal. Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de
esta forma se proceda a su tratamiento y reciclado controlados.
Selon la Directive 2012/19/UE, l'utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d'un residu urbain courant. Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis
afin qu'il soit procédé à son traitement et recyclage contrôlés.
According to 2012/19/EU Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste. You can give it back, without any cost, to the place where it was
adquired to proceed to its controlled treatment and recycling.
/ Inputs
Pont de Jau
Potentiomètre
/ Display ...........................................± 9999
/ Linearization ...................30 point
Fonctions log
iques / Logic Functions .......34
/ Reading rate ....... 555/s
Strain gauge
±60mV ±120 mV ±300mV ±500mV
100 MΩ
±(0.1% mv +2 digit)
mv = measured value
EMC 2014/30/UE
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
For complete instructions please refer to the user manual in our website
GAMMA-M/M1/M2
Process
/ Process
ges / Load Cell
/ Potentiometer
LVD 2014/35/UE
EN 61010-1
Process.
Proceso.
Process
Rango
±20mA
Plage
±1mA
Range
Impedancia de entrada
Impédance d'entrée
Input impedance
Precisión
Précisión
Accuracy
Excitación
Excitation
Excitation
mv = measured value
Potentiomètre.
Potenciómetro.
Potentiometer
Rango
Plage
Range
Impedancia de entrada
Impédance d'entrée
Input impedance
Precisión
Précision
±0.1% mv+ 1 digit
Accuracy
Excitación
Excitation
Excitation
mv = measured value
±10V
±1V
15W
1MΩ
±(0.1% mv
+3 digit)
24V@ 30mA
Min 200 Ω
Max 100 kΩ
1MΩ
1.65V @ 30mA
DOWNLOAD
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GAMMA-M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ditel GAMMA-M

  • Page 1 GAMMA-M/M1/M2 GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN GUIDE RAPIDE D’INSTALLATION QUICK INSTALLATION GUIDE INDICADOR DIGITAL ALTA VELOCIDAD ADQUISICIÓN INDICATEUR NUMÉRIQUE D’ACQUISITION À GRANDE VITESSE HIGH SPEED ACQUISITION DIGITAL INDICATOR Entrées • Entradas / / Inputs Process ..........Proceso / / Process Process.
  • Page 2 SIGNAL D’ENTRÉE SEÑAL DE ENTRADA INPUT SIGNAL Déplacement vertical ENTER: Desplazamiento vertical. . Vertical displacement. Changement digit actif UP: Cambia dígito activo. . Changes active digit. Déplacement horizontale SHIFT: Desplazamiento horizontal. . Horizontal displacement. Sélection Excitation Selección Excitación. . Excitation Selection Exc.
  • Page 3 OPCIÓN RELÉS RELAIS OPTION RELAYS OPTION - o - La configuración y programación de los valores de la Opción Relés/Optos está descrita en el quick-start o manual técnico de la Opción. La configuration et la programmation des valeurs de l'Option Relais / Optos sont décrites dans le manuel rapide ou technique de l'Option. The configuration and programming of the Relays / Optos Option is described in the quick-start or technical manual of the Option.
  • Page 4 0 to 9 : DISPLAY AND MEMORY FUNCTIONS Nº Name Function Action None TARE (*) Adds the current display value to the tare memory Edge RESET TARE Clears the tare memory Edge PEAK Recalls the peak value Level VALLEY Recalls the valley value Level RESET Resets peak and valley readings...
  • Page 5 26 to 34 : SPECIAL FUNCTIONS Nº Function Description Action 26 S & H SETPOINTS Grants the setpoints run during the S&H function activation Fixed Level On activating this function, the measuring values peak,valley, peak- 27 SAMPLE & HOLD peak and actual value are hold on display as well as analog output, rs Fixed Level output and setpoints execpt if function 26 is active.
  • Page 6 POWER SUPPLY RANGE The blocks provide removable adaptors into each terminal to allow proper fastening for cable sections<0.5 mm². GAMMA-M 115VAC 5W 50/60Hz (J1= 1-2 / 3-4) GAMMA-M2 24VAC 5W 50/60Hz (JI = 1-2 / 3-4) CN1 WIRING CN1 WIRING...
  • Page 7 RACCORDEMENT CONEXIONADO WIRING 1,65V Jumper J4 CÉLULA DE CARGA : Para conexión a 6 HILOS el +SENSE y el –SENSE se conectan a los bornes (5) +EXC y (6) -EXC. PONT DE JAUGE : Pour une connexion à 6 FILS, + SENSE et –SENSE sont connectés aux bornes (5) + EXC et (6) -EXC. LOAD CELL : For 6-WIRE connection the + SENSE and –SENSE are connected to terminals (5) + EXC and (6) -EXC.
  • Page 8 Orifice dans le panneau Pannel cutout 92 x 45 mm Tel. +34 933 394 758 DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A. Xarol, 6B P.I. Les Guixeres Fax +34 934 903 145 08915 Badalona (Barcelona) - Spain Email: comercial@ditel.es ; web: www.ditel.es 30728910 20230828...

This manual is also suitable for:

Gamma-m1Gamma-m2

Table of Contents