SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § För att undvika att fara uppstår och monteringsanvisning, i synner- ska fast installation, utbyte av het säkerhetsföreskrifterna, innan sladdställ eller annan typ av du installerar och börjar använda anslutning utföras av behörig produkten. fackman.
ANVÄNDNING ALLMÄN INFORMATION 3. Spara programmering: Håll in knapp A och B i 3 sekunder. Knapp A och B blin- Produkten är utrustad med LED-belysning kar 2 gånger för att verifiera att pro- 6,5 W, aluminiumfilter och Easy Clean. grammeringen är sparad. FUNKTION Obs! Om produkten är utrustad med spislarm...
FUN-nr, S/N-nr och tillverkningsdatum för produkten. Märkskylten är placerad på vänster sida un- der filter/underplåt. Kontakta Cylinda Service tel. 0771-25 25 00 eller gå in på: www.cylinda.se/service De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvi- sa till närmaste servicefirma för snabb och bra service.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § For safety reasons, the instal- user guide carefully before instal- lation and replacement of cab- ling and using the product, paying les or other types of special attention to the safety connectors should only be car- instructions.
Page 7
N.B. The developer or proprietor is responsible for ensuring installa- tion is carried out correctly and complies with the applicable build- ing regulations. 991.0638.063/D000000007240/180436/2021-03-02...
INSTRUCTIONS FOR USE GENERAL INFORMATION 3. To save a programme: Keep buttons A and B depressed for 3 seconds. Buttons The product features LED lighting (6.5 W), A and B will flash twice to show that the aluminium filters and the Easy Clean programme has been saved.
Page 9
The damper must be thoroughly cleaned in both its open and closed position using a damp cloth and washing-up liquid. Handle the damper carefully. 991.0638.063/D000000007240/180436/2021-03-02...
S/N number and manufacturing date of the product. The product label is located on the left side, underneath the filter/bottom plate. Contakt Cylinda Service tel. +46 0771-25 25 00 or visit: www.cylinda.se/service They can help you fix the problem or refer you to the nearest service agent for fast and effective service.
ELEKTRISK INSTALLATION ELEKTRISK INSTALLATION SÄHKÖASENNUS ELEKTRISK INSTALLASJON ELECTRICAL INSTALLATION Elektrisk anslutning till 230 V~ med skyddsjord. Produkten levereras med sladd och jordad stickpropp för anslutning till jordat vägguttag. Vägguttaget ska vara åtkomligt efter installation. Om anslutningskabeln skadas måste den bytas ut mot en motsvarande specialkabel från tillverkaren eller dess serviceagent.
INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALLASJON INSTALLATION Bx4 Cx4 Dx4 Ex4 5,5 mm Ø125 498/598/698 Min. Min. 650 mm 440 mm Electric hob Gas hob A x4 991.0638.063/D000000007240/180436/2021-03-02...
Page 13
2 mm C x4 Max 1,1 Nm “Klick” “Klick” Dx4 (Ex4) 991.0638.063/D000000007240/180436/2021-03-02...
INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN JUSTERING AF LUFTMÆNGDE ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN SV OBS! Injustering av spjäll eller ändring av hastigheter skall utföras av behörig fackman. Spjällinställning: Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering genom att ta bort filtret. OBS! Justering af spjæld eller ændring af hastigheder skal udføres af en fagkyndig person.
Page 15
½ SV Grundventilation Öppna spjället genom att trycka på knapp B. Lossa stoppklacken G genom att vrida den ett halvt varv, (torx 10). För stoppklacken i önskat läge. Markeringarna på spjället motsvarar värden i diagrammet ”Grundflöde”, se efterföljand sidor. Markeringen på bilden motsvarar läge G4 i diagrammet.
Page 16
½ SV Forcerad ventilation Lossa stoppklacken F genom att vrida den ett halvt varv, (torx 10). För stopp- klacken i önskat läge. Markeringarna på spjället motsvarar värden i diagrammet ”Forceringsflöde”, se efterföljand sidor. Markeringen på bilden motsvarar läge F8 i diagrammet. Lås stoppklacken. OBS! Kontrollera noga att klacken är ordentligt låst! Öppna spjället genom att trycka på...
Page 17
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS BASIC VENTILATION GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Adjusting diagram Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. Measure valve pressure p m (PA) LpW=44 LpA=40 LpW=39 LpA=35 LpW=34 LpA=30 LpW=29 LpA=25 The A-measured sound pressure level relatively 1pW The A-measured sound pressure level at 10 m²...
Page 18
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS BASIC VENTILATION GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Dimensioning diagram Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal Real pressure in ventilation duct p t (PA) LpW=44 LpA=40 LpW=39 LpA=35 LpW=34 LpA=30 LpW=29 LpA=25 Fig.2 991.0638.063/D000000007240/180436/2021-03-02...
Page 19
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCED VENTILATION FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Adjusting diagram Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 10 11 12 Measure valve pressure p m (PA) LpW=44 LpA=40 LpW=39 LpA=35 LpW=34 LpA=30 LpW=29 LpA=25...
Page 20
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCED VENTILATION FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Dimensioning diagram Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal Real pressure in ventilation duct 10 11 12 p t (PA) LpW=44 LpA=40 LpW=39 LpA=35...
Need help?
Do you have a question about the SK151-10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers