Download Print this page

Eaton 650 FR Installation And User Manual

Protection station

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ИБП Eaton Protection Station 650 FR - Eaton Protection Station модели 650 и 800 - Инструкция
Постоянная ссылка на страницу:
https://eaton-power.ru/catalog/eaton-protection-station/eaton-protection-stat

Advertisement

loading

Summary of Contents for Eaton 650 FR

  • Page 1 ИБП Eaton Protection Station 650 FR - Eaton Protection Station модели 650 и 800 - Инструкция Постоянная ссылка на страницу: https://eaton-power.ru/catalog/eaton-protection-station/eaton-protection-stat...
  • Page 2 Protection Station 650/800 Installation and user manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Polski Finnish MAU-00075 AA MAU-00075 AA_couv.p65 14/05/2009, 15:12...
  • Page 3 Packaging Protection Station Caution! ◗ Before installing the Protection ◗ Lees voordat u het Protection Station, read the booklet 3 Station gaat installeren eerst de veiligheidsinstructies in boekje 3 . containing the safety instructions to be respected. Then follow the instructions Volg daarna de instructies van deze given in this manual 4 .
  • Page 4 Quick start Internet / modem / fax Beep > 1 s Product representations not legally binding. MAU-00075 AB...
  • Page 5 (see figure E). These outlets can be turned on using the configuration software eaton.com site) can be configured to even if the UPS is not connected to supplied with the UPS: monitor the UPS and the supply of AC power (button 11 flashes).
  • Page 6 The battery must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of electrocution), with a new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS. ◗ The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations.
  • Page 7 Troubleshooting Problem Diagnostic Solution ◗ The battery backup outlets 8 ◗ Button 11 is not pressed. ◗ Press button 11 and check that it are not supplied with power. turns green. ◗ ◗ ◗ The connected devices are not The devices are not connected to Connect the devices to the battery the battery backup outlets 8 .
  • Page 8 EcoControl. Rom 6 (ou téléchargeables sur le en vert (voir figure E). Ces prises Cependant, selon le niveau de site web www.eaton.com) peuvent peuvent être mises en marche même consommation de la charge être installés afin de contrôler l'ASI et si l'ASI n'est pas connectée au réseau...
  • Page 9 La batterie ne peut être remplacée - (noir) provoque la destruction de que par du personnel qualifié l’appareil. (risque d’électrocution) et par une batterie autorisée par Eaton afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. ◗ Le rebut de la batterie doît être réalisé...
  • Page 10 Dépannage Symptôme Diagnostic Remède Le bouton 11 n’est pas enfoncé. Appuyer sur le bouton 11 et vérifier ◗ Les prises secourues 8 ne ◗ ◗ sont pas alimentées. qu’il s'est allumé en vert. ◗ ◗ ◗ Les appareils raccordés ne sont Les appareils ne sont pas raccordés Raccorder ces appareils sur les sur les prises secourues 8 .
  • Page 11 (siehe Abbildung E). Die USV enthaltenen Konfigurations-Software mitgelieferte oder auf der MGE- Steckdosen können auch ohne zu ändern: Website www.eaton.com zum Download Netzspannung eingeschaltet werden ◗ Vergewissern Sie sich zunächst, dass diese angebotene USV-Software dient zur (Taster-LED blinkt).
  • Page 12 ◗ Der Austausch der Batterie darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen (Stromschlaggefahr). Um die Betriebssicherheit des Gerätes zu gewährleisten, sind ausschließlich durch Eaton zugelassene Batterien zu verwenden. ◗ Die Entsorgung der Batterie muß gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. Zum Ausbau der Batterie Gerät abschalten (LED erloschen), Netzkabel abziehen und gemäß...
  • Page 13 Fehlerbehebung Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung ◗ Keine Spannung an den gepufferten ◗ Taster ◗ Taster nicht eingeschaltet. betätigen; grüne Kontroll-LED Steckdosen muß leuchten. ◗ Keine Stromversorgung der ◗ Geräte sind nicht an die gesicherten ◗ Betreffende Geräte an die gesicherten angeschlossenen Geräte bei Steckdosen angeschlossen.
  • Page 14 Accertarsi innanzitutto che la scaricabili a partire dal sito Web funzionare su batteria: il tasto 11 funzione sia correttamene attivata www.eaton.com. nella scheda “EcoControl function“ lampeggia (spia verde). In modalità ◗ seguire la procedura a video del tool di configurazione.
  • Page 15 + (rosso) e - (nero) esclusivamente a cura di personale provoca la distruzione competente (rischio di dell’apparecchio. elettroshock) e con una batteria omologata da Eaton, onde garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio. ◗ La batteria deve essere smaltita conformemente alle leggi in vigore.
  • Page 16 Interventi di riparazione Sintomo Diagnosi Rimedio Le prese soccorse 8 non Il tasto 11 non è inserito. Premere il tasto 11 e verificare che ◗ ◗ ◗ sono alimentate. sia acceso (spia verde). ◗ ◗ ◗ Gli apparecchi collegati non Gli apparecchi non sono collegati Collegare questi apparecchi sulle sulle prese soccorse 8 .
  • Page 17 Rom 6 (o que se pueden bajar en el Sin embargo, según el nivel de Estas tomas se pueden poner en sitio web www.eaton.com) se podrán consumo de la carga principal, puede funcionamiento aún cuando el SAI no instalar para controlar el SAI y la que sea necesario modificar el umbral está...
  • Page 18 - (negro) provoca la destruccióndel ◗ La batería sólo podrá ser aparato. reemplazada por personal calificado (riesgo de electrocución) y por una batería autorizada por Eaton para garantizar el buen funcionamiento del aparato. ◗ La batería deberá desecharse conforme a la legislación vigente.
  • Page 19 Reparación Síntoma Diagnóstico Solución Las tomas auxiliadas 8 no son El pulsador 11 no está accionado. Accione el pulsador 11 y compruebe ◗ ◗ ◗ alimentadas. que esté encendido en verde. ◗ ◗ ◗ Los aparatos conectados no son Los aparatos no están conectados a Conecte estos aparatos a las tomas las tomas auxiliadas 8 .
  • Page 20 CD-ROM 6 (of downloadbaar op functie te wijzigen via de ◗ Stroomstoring: als de netspanning configuratiesoftware die bij de UPS www.eaton.com) kan worden slecht of afwezig is, werkt de UPS geïnstalleerd om de UPS en de geleverd wordt: verder op batterij: de knop 11 ◗...
  • Page 21 ◗ De batterij mag uitsluitend worden aan hetapparaat. vervangen door gekwalificeerd personeel (elektrocutiegevaar) en met een door Eaton goedgekeurde batterij om een optimale werking van het apparaat te garanderen. ◗ Behandel de oude batterij overeenkomstig de wettelijke bepalingen voor de afvalverwerking.
  • Page 22 Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing ◗ De knop 11 is niet ingedrukt. Druk op de knop 11 en controleer of ◗ ◗ De battery backup-aansluitingen krijgen geen stroom. hij groen verlicht is. ◗ ◗ ◗ Bij een stroomuitval wordt de De apparaten zijn niet aangesloten op Sluit deze apparaten aan op de battery de battery backup-aansluitingen 8 .
  • Page 23 EcoControl. 6 (ou carregáveis no sítio (posição ligado) e aceso em verde (ver Entretanto, conforme o nível de www.eaton.com) podem ser figura E). Estas tomadas podem ser consumo da carga principal, pode ser instalados para controlar a ASI e a colocadas em funcionamento mesmo necessário alterar o limiar de...
  • Page 24 ◗ A bateria apenas pode ser aparelho. substituída por pessoal qualificado (risco de electrocussão) e por uma bateria autorizada por Eaton de modo a garantir o correcto funcionamento do aparelho. ◗ O descarte da bateria deve ser realizado em conformidade com o legislação em vigor.
  • Page 25 Resolução de problemas Sintoma Diagnóstico Solução O botão 11 não está premido. Premer o botão 11 e verificar se ◗ As tomadas protegidas 8 não ◗ ◗ são alimentadas. está devidamente aceso em verde. ◗ ◗ ◗ Os aparelhos ligados não são Os aparelhos não estão ligados às Ligar esses aparelhos às tomadas tomadas protegidas 8 .
  • Page 26 MAU-00075 AB...
  • Page 27 MAU-00075 AB MAU-00075 AB...
  • Page 28 MAU-00075 AB...
  • Page 29 MAU-00075 AB MAU-00075 AB...
  • Page 30 MAU-00075 AB...
  • Page 31 MAU-00075 AB MAU-00075 AB...
  • Page 32 MAU-00075 AB...
  • Page 33 MAU-00075 AB MAU-00075 AB...
  • Page 34 MAU-00075 AB...
  • Page 35 MAU-00075 AB MAU-00075 AB...
  • Page 36 MAU-00075 AB...
  • Page 37 Käyttötarkoitus ◗ Protection Station on sähkönsyötön järjestelm on tarkoitettu tietokone oheislaitteiden sekä tel digiboxin, kotiteatterin, hifijärjestelmien ja DVD sähkönsuojaukseen. S tarkoitettu muiden sähk (valaistus, lämmitys, ko ym.) sähkönsyötön var UPS-liitännät Liitä UPS 1 maadoite ◗ seinäpistorasiaan (katso ◗ Kytke kriittiset laitteet näyttö, modeemi, TV, ym pistorasioihin, joissa on akkuvarmennus että...
  • Page 38 USB-kaapelilla 5 . virtajohto on kytketty pistokkeeseen, Kun CD:llä oleva ohjelmisto 6 ylijännitesuojatut pistorasiat ovat EcoControl-virransäästön toiminnassa. Painikkeen 11 asento (ladattavissa myös www.eaton.fi asennus: saitilta) asennetaan tietokoneelle, ei vaikuta niiden toimintaan. Automaattinen default-asennus takaa voidaan valvoa UPSin tilaa ja ◗...
  • Page 39 Akuston hävitys ja turvallisuus Akustonvaihto Ohjeet yleisimpien ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Varoitus: Akuston käyttöikä lyhenee Varoitus: Ole varovainen, ettet Ongelma aina 50 % jokaisesta kymmenen vaihda +navan (punainen) ja asteen ylityksestä, joka ylittää 25°C –navan (musta) johtojen paikkaa, ◗...
  • Page 40 Soita Eatonin huoltoon 9 452661 tai Punainen LED-valo palaa ja UPS on vikaantunut. ◗ Akustovarmennetut pistorasiat 8 äänihälytys piippaa 30 sekunnin lähetä viesti: Huolto@eaton.com. välein. eivät saa enää virtaa. ◗ Vihreä valo 9 ei pala ja ◗ Soita Eatonin huoltoon 9 452661 tai Laitteessa ei ole enää...
  • Page 41 Technical characteristics Protection Protection Station 650 Station 800 ◗ UPS power 650 VA / 400 W 800VA / 500 W ◗ Nominal input voltage 184 V - 264 V, adjustable to 161 V - 284 V ◗ Input frequency 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range) ◗...
  • Page 42 MAU-00075 AB...
  • Page 43 MAU-00075 AB MAU-00075 AB...
  • Page 44 MAU-00075 AB...
  • Page 45 MAU-00075 AB MAU-00075 AB...

This manual is also suitable for:

650800Protection station 650Protection station 800