Quickie Argon Ti Directions For Use Manual page 15

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Prefazione
(1.1.1)
Gentili utenti,
ci felicitiamo con Voi per aver scelto un prodotto SUNRISE MEDI-
CAL di alta qualità.
Questo manuale per l'uso contiene numerosi suggerimenti ed indi-
cazioni che serviranno a rendere più familiare ed affidabile la Vostra
carrozzina.
Il concetto di "VICINANZA AL CLIENTE" assume per noi una fon-
damentale importanza: desideriamo infatti tenerVi al "corrente"
degli sviluppi più recenti compiuti dalla Sunrise Medical. "Vicinanza
al cliente" significa anche garantire un servizio rapido e possibil-
mente poco "burocratico" quando si tratta di fornire parti di ricam-
bio, accessori o di rispondere semplicemente alle Vostre domande
sulla carrozzina. Desideriamo che Voi siate soddisfatti di noi.
Sunrise Medical lavora costantemente all'ulteriore sviluppo dei
suoi prodotti. È quindi possibile che si verifichino delle modifiche
della gamma di prodotti proposti e dei relativi modelli per quanto
riguarda la forma, la tecnologia e l'equipaggiamento. Di conse-
guenza reclami basati sui dati e sulle figure presenti in questo
manuale d'uso non saranno accettati. La SUNRISE MEDICAL è
certificata ISO 9001 a garanzia della qualità dei nostri prodotti in
ogni fase del processo, dallo sviluppo sino alla produzione. Per
qualsiasi domanda sull'uso, la manutenzione o la sicurezza della
Vostra carrozzina Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro Rivenditore di
fiducia di prodotti SUNRISE MEDICAL.
In qualità di fabbricante, SUNRISE MEDICAL dichi-
ara che lecarrozzine superleggere sono conformi
alla linea guida 93/42/ EWG / 2007/47/EWG.
Sunrise Medical S.r.l.
Via Riva 20 - Montale
I- 29100 Piacenza
Tel. 0523 / 573111
Fax 0523 / 570060
E-mail: info@sunrisemedical.it
Internet: www.sunrisemedical.com
IMPORTANTE:
PRIMA DI UTILIZZARE LA CARROZZINA, LEGGERE
ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE.
11.06.10 Argon Ti Rev.1
Indice
Prefazione
Componenti della carrozzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni per il trasporto della carrozzina
Perni ad estrazione rapida delle ruote posteriori . . . . . . . . . . . . . 17
Opzioni
Pedana per ribaltamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistema di sospensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appoggiapiedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Angolo pedana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ruote anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sedile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Altezza del sedile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allineamento delle ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schienale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Protezione laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manopole di spinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ruotine antiribaltamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rivestimento del sedile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Profondità del sedile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Portastampelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ruotine da transito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Copertoni e montaggio dei pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Targhetta di identificazione/Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Coppia di Serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilizzo
Le carrozzine sono destinate esclusivamente all'utilizzo, al chiuso e
all'aperto, da parte di utenti non in grado di camminare o con
mobilità limitata.
La portata massima (rappresentata dal peso dell'utente più il peso
di eventuali accessori montati sulla carrozzina e di oggetti traspor-
tati dall'utente) è indicata sull'etichetta del numero di serie, situata
sulla crociera o sulla barra stabilizzatrice sotto il sedile.
La garanzia è valida soltanto se il prodotto viene impiegato alle
condizioni prescritte e secondo le destinazioni d'uso specifiche.
La durata prevista della carrozzina è 5 anni.
NON usare o montare componenti di altri produttori sulla carrozzi-
na a meno che non siano stati approvati ufficialmente da Sunrise
Medical.
Area di applicazione
La varietà dell'equipaggiamento e la struttura modulare consento-
no l'impiego della carrozzina da parte di utenti non in grado di
camminare o con mobilità limitata a causa di:
• Paralisi
• Perdita di uno o di entrambi gli arti inferiori (amputazione)
• Difetti/Deformità degli arti inferiori
• Contratture/Danni articolari
• Malattie di tipo cardiaco o circolatorio, disturbo dell'equilibrio o
cachessia. E' adatta anche per persone più anziane con forza suffi-
ciente nella parte superiore del corpo.
Per la scelta del modello, occorre anche considerare la statura e il
peso corporeo, le condizioni psicofisiche, l'età dell'utente e l'am-
biente in cui vive.
15
ARGON TI

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents