BlazeVideo A323 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for A323:
Table of Contents
  • Inhalt der Box
  • Wichtige Anmerkung
  • Einführung
  • Über die Kamera
  • Hauptmerkmale
  • Komponenten und Kontrollen
  • Batterien und Sd-Karte Einlegen
  • Batterien Einlegen
  • Sd-Karte Einstecken
  • Verwendung der Kamera
  • Off-, On- und Set-Modus
  • Off-Modus
  • On-Modus
  • Set-Modus
  • Erweiterte Einstellungen
  • Montage und Positionierung
  • Montage
  • Test von Abtastwinkel und Abstand
  • Umschalten von Funktionen der Kamera
  • Fotos oder Videos Ansehen
  • Die Technischen Daten
  • Fehlerbeseitigung
  • Dans la Boîte
  • Remarque Importante
  • Introduction
  • À Propos de la Caméra
  • Caractéristiques Principales
  • Pièces et Contrôles
  • Installation des Piles et de la Carte Sd
  • Installation des Piles
  • Insertion de la Carte Sd
  • Utilisation de la Caméra
  • Les Off, On, and Set Modes
  • Off-Mode
  • On-Mode
  • Set-Mode
  • Paramètres Avancés
  • Montage et Positionnement
  • Montage
  • Test D'angle et de Distance de Detection
  • Mise en Marche de la Caméra
  • Voir des Photos ou des VIDéos
  • Spécifications Techniques
  • Dépannage
  • Contenuto Della Confezione
  • Nota Importante
  • Introduzione
  • Informazioni Sulla Fotocamera
  • Caratteristiche Principali
  • Componenti E Controlli
  • Installazione Batterie E Scheda Sd
  • Installazione Della Batteria
  • Inserire Scheda Sd
  • Come Usare la Fotocamera
  • Le Modalità Off, on E Set
  • Modalità off
  • Modalità on
  • Modalità Set
  • Impostazioni Avanzate
  • Montaggio E Posizionamento
  • Montaggio
  • Angolo DI Rilevamento E Distanza Test
  • Inizia a Utilizzare la Fotocamera
  • Rivedere Foto O Video
  • Specifiche Tecniche
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Contenido del Paquete
  • Nota Importante
  • Introducción
  • Acerca de la Cámara
  • Principales Características
  • Componentes y Controles
  • Instalación de las Baterías y la Tarjeta Sd
  • Instalacion de Baterias
  • Introducir la Tarjeta Sd
  • Cómo Usar la Cámara
  • Los Modos Off, on y Set
  • Modo off
  • Modo on
  • Modo Set
  • Ajustes Avanzados
  • Montaje y Colocación
  • Montaje
  • Prueba de Ángulo y Distancia de Detección
  • Encendido de la Cámara
  • Revisar Fotos O Videos
  • Especificaciones Técnicas
  • Resolución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

TRAIL CAMERA
MODEL: A323
INSTRUCTION MANUAL
EN DE FR IT ES
V1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A323 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BlazeVideo A323

  • Page 1 TRAIL CAMERA MODEL: A323 INSTRUCTION MANUAL EN DE FR IT ES V1.0...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENT (English) 1. IN THE BOX ....................1 2. IMPORTANT NOTE ..................1 3. INTRODUCTION ..................1 3.1. ABOUT THE CAMERA ..............1 3.2. MAIN FEATURES ................2 4. PARTS AND CONTROLS ................3 5. INSTALLING THE BATTERIES AND SD CARD ........6 5.1.
  • Page 4 INHALTSVERZEICHNIS (Deutsche) 1. INHALT DER BOX ..................23 2. WICHTIGE ANMERKUNG ..............23 3. EINFÜHRUNG ................... 24 3.1. ÜBER DIE KAMERA ..............24 3.2. HAUPTMERKMALE ..............24 4. KOMPONENTEN UND KONTROLLEN ..........25 5. BATTERIEN UND SD-KARTE EINLEGEN ..........28 5.1. BATTERIEN EINLEGEN ............. 29 5.2.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES (Français) 1. DANS LA BOÎTE ..................48 2. REMARQUE IMPORTANTE ..............48 3. INTRODUCTION ..................48 3.1. À PROPOS DE LA CAMÉRA ............48 3.2. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ........49 4. PIÈCES ET CONTRÔLES ................. 50 5. INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD ......53 5.1.
  • Page 6 TABELLA DEI CONTENUTI (Italiano) 1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ............ 72 2. NOTA IMPORTANTE ................72 3. INTRODUZIONE ..................72 3.1. INFORMAZIONI SULLA FOTOCAMERA ........72 3.2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ..........73 4. COMPONENTI E CONTROLLI ..............74 5. INSTALLAZIONE BATTERIE E SCHEDA SD ........77 5.1.
  • Page 7 TABLA DE CONTENIDO (Español) 1. CONTENIDO DEL PAQUETE ..............97 2. NOTA IMPORTANTE ................97 3. INTRODUCCIÓN ..................98 3.1. ACERCA DE LA CÁMARA ............98 3.2. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS ........... 98 4. COMPONENTES Y CONTROLES ............100 5. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LA TARJETA SD ....103 5.1.
  • Page 8: In The Box

    Before first use, please format your SD card in the camera by using "Format SD Card" in the menu settings. 3. INTRODUCTION 3.1. ABOUT THE CAMERA The A323 trail camera is a new generation of digital scouting camera, it can be triggered by any movement of game in a...
  • Page 9: Main Features

    location, detected by a highly sensitive Passive Infra-Red (PIR) motion sensor, and then take high quality pictures (up to 32MP still photos), 1296P 20fps or 1080P 30fps video clips with audio. The camera features the all new innovative and ultra-clear Sony imaging technology.
  • Page 10: Parts And Controls

    of less than 0.5 seconds, long trigger distance up to 90ft. (27m). Info strip on each capture: Date, Time, Temperature & Moon  Phase. Operation Hours, Loop Recording, Time Lapse, Password  Protected. Built for any climate - IP66 Waterproof designed for outdoor ...
  • Page 11 Light Sensor Indicator IR LEDs Microphone Lens Lock Hole Center PIR Motion Sensor Side PIR Side PIR Motion Sensor Motion Sensor Figure 1: Front View The camera provides the following connections for external devices: Mini USB port and SD card slot etc. (Figure 2). Tripod Base SD Card Holder...
  • Page 12 Lock Strap Hole Buckle Figure 3: Back View The camera has a 2.4-inch built-in LCD screen, which can be used for reviewing pictures or videos and menu displaying, and unique keypad design for easy program and operation, 8 AA batteries slot supported (Figure 4). Color Screen Battery...
  • Page 13: Installing The Batteries And Sd Card

    A 3-way power switch is used to select the main operating modes: OFF, ON, and SET (Figure 5). A control key interface with six keys is primarily used in SET mode to select operational functions and parameters. As shown in Figure.5, the keys can also perform a second function (shortcut operations in SET mode) in addition to their main function.
  • Page 14: Inserting The Sd Card

    Figure 6: Loading the Batteries 5.2. INSERTING THE SD CARD Insert the SD card (with the camera's power switch in the OFF position) before beginning to operate the camera. Don't insert or remove the SD card when the power switch is in the ON or SET position.
  • Page 15: Using The Camera

    The following describes how to insert and remove the SD card: Insert the SD card into the card slot with its label side  upwards. A "click" sound indicates that the card is installed successfully. If the wrong side of the card is facing up, you will not be able to insert it without force, there is only one correct way to insert cards.
  • Page 16: The Off, On, And Set Modes

    7. THE OFF, ON, AND SET MODES The camera has three basic operational modes: OFF mode: Power switch in the OFF position.  ON mode: Power switch in the ON position.  SET mode: Power switch in the SET position (screen is on). ...
  • Page 17: Set Mode

    finished doing so. 7.3. SET MODE In the SET mode you can check and change the settings of the camera with the help of its built-in screen. These settings, found in the menu by pressing MENU key, let you change the photo or video resolution, interval between photos, switch the time imprint on, etc.
  • Page 18: Advanced Settings

    key to navigate the history photo or video if you want. Finally press the OK key to exit playback. 8. ADVANCED SETTINGS The trail camera comes with preset manufacturer settings. You can change the settings to meet your requirements. Please make sure that the camera is in the SET mode.
  • Page 19 01, 02, 03, Select the number of photos taken in Photo Burst 04, 05 sequence per trigger. Select video resolution (pixels per frame). 1296P Higher resolution produces better quality Video 1080P Quality videos, but creates larger files that take 720P more of the SD card capacity.
  • Page 20 Select the sensitivity of the PIR sensor. Temperature affects the sensitivity. The High setting is suitable when the ambient High temperature is warm or you want to Medium capture distant object or capture more, and Sensitivity the Medium/Low setting is helpful in cold weather.
  • Page 21 Set time lapse interval. It takes effect ONLY when Mode is set as Time Lapse or Hybrid, the camera will automatically take Timelapse Interval: photos/videos according to the set interval, Interval optional regardless of whether the PIR sensor has from 3s to detected any game.
  • Page 22 Selecting On option will cause the oldest files to be overwritten with new captures Loop when the SD card reaches its capacity. Recording With Off option selected, the camera will stop capturing images once the SD card reaches capacity. Select On if you only want the camera to work within a specified time period every day.
  • Page 23: Mounting And Positioning The Camera

    9. MOUNTING AND POSITIONING THE CAMERA 9.1. MOUNTING After you've set up the camera's parameters to your personal preferences at home, you're ready to take it outside and slide the power switch to "ON". When setting up the camera for scouting game or other outdoor applications, you must be sure to mount it in place correctly and securely.
  • Page 24: Sensing Angle And Distance Test

    Figure 8: Mounting the Camera 9.2. SENSING ANGLE AND DISTANCE TEST To test whether the camera can effectively monitor the area you choose, this test is recommended to check the sensing angle and monitoring distance of the camera. To perform the test: Switch the camera to the SET mode.
  • Page 25: Switching On The Camera

    which is only used to pre-activate the camera and accelerate the triggering speed, there is no RED indicator blinking whatever each of the side sensors detects motions.) In these sensing test, the camera would take pictures once  motion captured. When you open the camera, the screen shows the number of times triggered, you can review the pictures on the screen.
  • Page 26: Review Photos Or Videos

    parameter, regardless of the settings "Detection Delay". (3) If you set the camera’s working mode as "Hybrid" in the menu, the camera will work according to the above two modes. Before leaving the camera unattended, please check for the following: Are the batteries inserted with correct polarity and is their ...
  • Page 27: Technical Specifications

    11. TECHNICAL SPECIFICATIONS Element Description Working Mode Motion detection, Time lapse and Hybrid Max. Pixel Size 32MP Lens f/1.6, FOV=63°, Auto IR-Cut IR Flash 100ft. (30m) LCD Screen 2.4" Color screen Keypad 6 Keys, 1 Power switch SD, SDHC or SDXC standard-size memory Memory card (Not included), maximum capacity 512GB...
  • Page 28: Troubleshooting

    Operation Hours On /Off, (User specified) Password 4-Digit Code Camera Name 4-Character (A-Z, 0-9) Time Lapse 3 Sec. ~ 24 Hours Power Supply 8x1.5V AA Batteries (Not included) Stand-by Time 8 Months in Stand-by Auto Stand-by (Surveillance mode) in 5 Auto Stand-by minutes while no operation in SET mode 8V - Low Battery (Batteries die)
  • Page 29 Make sure the camera is powered on and in the correct  mode Format the SD card in the camera or replace the SD card,  since the SD card is a storage media and sometimes it might be unstable Replace batteries if night vision seems not to be working ...
  • Page 30: Inhalt Der Box

    1. INHALT DER BOX 1 x Wildkamera, 1 x Befestigungsgurt, 1 x Benutzerhandbuch, 1 x Mini USB-Kabel Hinweis: Speicherkarte und Batterien sind nicht enthalten (vom Benutzer bereitgestellt). 2. WICHTIGE ANMERKUNG Es sind acht (8) 1,5 V AA Alkaline- oder Lithium-Batterien erforderlich.
  • Page 31: Einführung

    3. EINFÜHRUNG 3.1. ÜBER DIE KAMERA Es handelt sich bei der A323 Wildkamera um eine neue Generation von digitalen Überwachungskameras. Die Kamera kann durch jede Bewegung von Wild an einem Standort ausgelöst werden, einem hochempfindlichen Passiv-Infrarot-Bewegungssensor (PIR) erkannt wird. Im...
  • Page 32: Komponenten Und Kontrollen

    Bildoptimierungsalgorithmus; dadurch kann sie auch bei schwachem Licht oder in dunkler Umgebung klare Fotos oder Videos aufnehmen. Deutliche Nachtsicht, Blitzreichweite 30m. Die Kamera ist  mit 36 Stück unsichtbaren Infrarot LEDs (940nm) ausgestattet, die als Blitzlicht fungieren (unsichtbar für menschliche und tierische Augen). Leicht zu bedienen/programmieren mit gut gestalteten ...
  • Page 33 TIPP: Während des Gebrauchs kann die schwarze PIR-Linse verschmutzt sein oder Kratzer aufweisen, was jedoch aufgrund des zuverlässigen Designs keinen Einfluss auf die Leistung hat. Wenn Sie sie reinigen müssen, versuchen Sie bitte, sie abzupusten oder den Schmutz ganz leicht abzutupfen. Bitte versuchen Sie nicht, sie abzuwischen, was zu weiteren Kratzern führen kann.
  • Page 34 Stativgewinde SD-Karten- 1/4" - 20 schacht DC 12V/1A Stecker 4,0x1,7mm Mini-USB-Anschluss Abb. 2: Ansicht von unten Zur Befestigung der Kamera befinden sich auf der Rückseite zwei Gurtlöcher. Führen Sie den Gurt durch die Gurtlöcher und ziehen Sie das Ende des Gurtes fest, um die Kamera sicher um den Baumstamm zu befestigen.
  • Page 35: Batterien Und Sd-Karte Einlegen

    Farbiger Bildschirm Batteriefach Tasten zur und Deckel Bedienung Abb. 4: Innenansicht Aufwärts-Taste als Video-Modus OK-Taste als RECHTE Taste als Abspiel-Modus manueller Verschluss ("SHOT") Abwärts- Taste als Kamera-Modu Schalter Abb. 5: Bedienungstasten und Tastaturkürzel Ein 3-facher Schalter dient zur Auswahl der Hauptbetriebsarten: OFF, ON, und SET.
  • Page 36: Batterien Einlegen

    einlegen. Es gibt einige wichtige Hinweise zu Batterien und SD-Karten, die Sie beachten sollten. Lesen Sie sich daher bitte die folgenden Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen durch: 5.1. BATTERIEN EINLEGEN Beim Öffnen des Deckels vom Batteriefach werden Sie acht Batteriefächer finden (Abb.6). Für den Betrieb der Kamera müssen alle acht Batterien eingelegt sein.
  • Page 37: Sd-Karte Einstecken

    5.2. SD-KARTE EINSTECKEN Legen Sie die SD-Karte ein (mit dem Netzschalter der Kamera in der Position OFF), bevor Sie die Kamera bedienen. Die SD-Karte darf nicht eingesetzt oder entfernt werden, wenn sich der Schalter in der Position ON oder SET befindet. Die Kamera verwendet eine normale Speicherkarte zum Speichern von Fotos (im JPG-Format) und / oder Videos (im MP4-Format).
  • Page 38: Verwendung Der Kamera

    Um die SD-Karte herauszunehmen, drücken Sie die Karte  einfach vorsichtig hinein (versuchen Sie nicht, die Karte direkt herauszuziehen, ohne sie vorher hineinzudrücken). Die Karte ist aus dem Steckplatz freigegeben und kann entnommen werden, wenn Sie das Klicken gehört haben. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera auf OFF geschaltet ist, bevor Sie SD-Karten oder Batterien einlegen oder entfernen.
  • Page 39: Off-Modus

    7.1. OFF-MODUS Der OFF-Modus ist der "sichere" Modus, wenn irgendwelche Aktionen durchgeführt werden müssen, beispielsweise das Wechseln der SD-Karte oder der Batterien oder das Transportieren des Geräts. Und wenn Sie die Kamera lagern oder nicht benutzen, schalten Sie sie auf OFF. Dabei ist zu beachten, dass die Kamera im OFF-Modus noch ein wenig Strom verbraucht.
  • Page 40: Set-Modus

    7.3. SET-MODUS Im SET-Modus können Sie die Einstellungen der Kamera mit Hilfe des eingebauten Bildschirms überprüfen und ändern. Diese Einstellungen, die Sie durch Drücken der MENU-Taste im Menü finden, ermöglichen Ihnen die Änderung der Foto- oder Videoauflösung, des Intervalls zwischen den Fotos, das Einschalten des Zeitstempels usw.
  • Page 41: Erweiterte Einstellungen

    Drücken Sie die OK-Taste, um die Wiedergabe zu starten.  Drücken Sie dann die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um im Verlauf des Fotos oder Videos zu navigieren. Drücken Sie abschließend die OK-Taste zum Beenden. 8. ERWEITERTE EINSTELLUNGEN Die Wildkamera wird mit vom Hersteller voreingestellten Einstellungen geliefert.
  • Page 42 Foto Foto oder Auswahl zwischen Standfotos und Video Video Videoaufnahmen. Foto+Video Wählen Sie die gewünschte Auflösung für Fotos. Eine höhere Auflösung führt zu einer besseren Qualität der Fotos, 32MP erzeugt aber auch größere Dateien, die Foto- 24MP mehr Speicherplatz auf der SD-Karte Auflösung 16MP beanspruchen.
  • Page 43 MP4 ist das am häufigsten verwendeten Format im Videobereich Video und mit allen gängigen Playern Format kompatibel. Wählen Sie MOV, falls Sie eine Digitalkamerasoftware mit Videos im MOV-Format verwenden. Wählen Sie die kürzeste Zeitspanne aus, während der die Kamera nach der ersten Erkennung eines Wildes wartet, bis sie auf weitere Auslöser des PIR-Sensors reagiert.
  • Page 44 Dies führt zu einer schnelleren Auslösereaktionszeit und hilft bei Aufnahmen von sich schnell bewegenden Tieren. Wenn einer der beiden seitlichen Bewegungssensoren Seitliche eine Bewegung erkennt, wird die Bewegung Kamera voraktiviert. Wenn das Tier smelder innerhalb den Überwachungsbereich des mittleren Bewegungssensors betritt, beginnt die Kamera mit der Aufnahme von Fotos oder Videos, andernfalls wechselt die Kamera...
  • Page 45 oder den Prozess der Blüte usw. beobachten. Hinweis: Diese Option ist ungültig, wenn der Modus auf "Bewegungserkennung" eingestellt ist. M – Monat, T – Tage, J – Jahre, hh– Stunde, mm – Minute Hinweis: Mit den Tasten "LINKS/RECHTS" können Sie die Datum Parameter umschalten, mit "AUF/AB"...
  • Page 46 Wenn Sie Ein wählen, werden bei Info jeder Aufnahme Datum, Uhrzeit, Strip Temperatur und Mondphase angezeigt. Wenn Sie die Option Ein wählen, werden die ältesten Dateien mit neuen Schleifen- Aufnahmen überschrieben, wenn die Kapazität der SD-Karte erreicht ist. Aufzeich- Wenn Sie die Option Aus wählen, hört nung die Kamera auf, Aufnahmen zu machen, sobald die Kapazität der...
  • Page 47: Montage Und Positionierung

    anderen Geräten verwendet wurde. Achtung! Bitte stellen Sie sicher, dass die benötigten Dateien auf der SD-Karte vorher gesichert wurden! Wenn Sie Ja wählen, werden alle Werksein- vorherigen Einstellungen auf die stellungen Nein Standardeinstellungen des Herstellers zurückgesetzt. Version Definiert Anzeige der Version der Kamera. 9.
  • Page 48: Test Von Abtastwinkel Und Abstand

    Rückseite der Kamera. Führen Sie das Ende des Gurtes durch die Schnalle. Befestigen Sie den Gurt sicher um den Baumstamm, indem Sie das Ende des Gurtes fest anziehen, so dass kein Spiel mehr vorhanden ist. (Abb.8). Hinweis: Es ist nicht möglich, ein Kabelschloss (im oberen Teil der Halterung) und den Gurt gleichzeitig zu verwenden.
  • Page 49 Die Wartezeit ist 60 Sekunden minus die Einschaltzeit.) Schließen Sie die Kamera.  Machen Sie Bewegungen vor der Kamera an mehreren  verschiedenen Positionen innerhalb des Bereichs, in dem Sie das Wild oder die Bewegungen erwarten. Probieren Sie verschiedene Abstände und Winkel zur Kamera aus. Wenn die weiße Bewegungsanzeige-LED ROT blinkt, zeigt ...
  • Page 50: Umschalten Von Funktionen Der Kamera

    9.3. UMSCHALTEN VON FUNKTIONEN DER KAMERA Die Kamera unterstützt 3 Arbeitsmodi, "Bewegungserkennung", "Zeitraffer" und "Hybrid". (1) Wenn Sie den Betriebsmodus der Kamera im Menü auf "Bewegungserkennung" umstellen, beginnt die Kamera einen nach dem Umschalten in den ON-Modus einen 30-sekündigen Countdown heruntergezählt und ist dann bereit, in den Überwachungs-Modus zu gehen und Aufnahmen zu machen.
  • Page 51: Fotos Oder Videos Ansehen

    10. FOTOS ODER VIDEOS ANSEHEN Nachdem Sie Ihre Kamera eingerichtet, montiert und aktiviert haben, möchten Sie später sicher die von der Kamera aufgenommenen Bilder betrachten. Fotos und Videos werden in dem Ordner \DCIM\100MEDIA auf der SD-Karte gespeichert. Die Fotos werden unter Dateinamen wie DSCF0001.JPG und Videos unter DSCF0001.MP4...
  • Page 52 Tastenfeld 6 Tasten, 1 Ein-/Ausschalter SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte in Speicherung Standardgröße (nicht im Lieferumfang enthalten), maximale Kapazität 512 GB Größe der Fotos 32MP, 24MP, 16MP, 8MP, 4MP 2304 x 1296P@20fps, Größe der Videos 1920 x 1080P@30fps, 1280 x 720P@30fps PIR-Empfind- Hoch/Normal/Niedrig lichkeit...
  • Page 53: Fehlerbeseitigung

    Standby-Zeit 8 Monate im Standby nach Auto Stand-by (Überwachungsmodus) Auto Standby Minuten, wenn keine Bedienung im SET-Modus erfolgt 8V - Niedriger Batteriestand (Batterien fast Niedriger leer) Batteriestand 9V - Nachtsicht ist bei niedrigem Batteriestand nicht verfügbar Mini-USB, SD-Kartenhalter in Standardgröße, Schnittstelle Externe Stromversorgung (DC 12V/1A, Stecker 4,0x1,7mm)
  • Page 54 ist und manchmal instabil sein kann Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Nachtsicht nicht wie  erwartet zu funktionieren scheint Der dunkle Hintergrund von Nachtbildern wird in der Regel  durch starke Reflektionen von Hindernissen in der Nähe der Kamera verursacht. Um ein optimales Nachtbild zu erhalten, sollten Sie Hindernisse in unmittelbarer Nähe (z.
  • Page 55: Dans La Boîte

    Avant la première utilisation, veuillez formater votre carte SD dans l'appareil photo en utilisant "Formater carte" dans les paramètres du menu. 3. INTRODUCTION 3.1. À PROPOS DE LA CAMÉRA La caméra de chasse A323 est une nouvelle génération de...
  • Page 56: Caractéristiques Principales

    caméra de surveillance numérique. Elle peut être déclenchée par tout mouvement du gibier dans un lieu donné, détecté par un capteur de mouvement à infrarouge passif (Passive Infra-Red ou PIR) très sensible, puis prendre des photos de haute qualité (jusqu'à 32 Mp), ou des clips vidéo 1296P 20fps avec audio. La caméra est dotée de la plus récente technologie d'imagerie, innovante et ultra claire de Sony.
  • Page 57: Pièces Et Contrôles

    facile pour visualiser des photos et des vidéos sur l'écran. 3 modes de fonctionnement - Détection de mouvement,  Intervalle de temps et Hybride. Temps de déclenchement rapide d’env. 0,1~0,5 seconde  (technologie pré-activée conçus avec 3 capteurs PIR), temps de récupération rapide inférieur à...
  • Page 58 Capteur de Indicateur lumière LED IR Microphone Lentille optique Trou de Capteur de verrouillage mouvement PIR central Capteur de Capteur de mouvement mouvement PIR latéral PIR latéral Figure 1 : Vue de face La caméra fournit les connexions suivantes pour les périphériques externes : port mini USB et fente pour carte SD, etc.
  • Page 59 L'appareil photo a deux trous de sangle à l'arrière. La sangle peut être passée à travers les trous de la sangle et fixée solidement autour du tronc de l'arbre en tirant fermement sur l'extrémité de la sangle (Figure 3). Trou de Boucle de sangle verrouillag...
  • Page 60: Installation Des Piles Et De La Carte Sd

    Touche HAUT comme mode vidéo Touche OK comme mode de lecture Touche DROITE comme obturateur Touche BAS manuel ("SHOT") comme mode Interrupteur caméra d'alimentation Figure 5 : Boutons de fonctionnement et raccourci Un interrupteur d'alimentation à 3 positions est utilisé pour sélectionner les principaux modes de fonctionnement : OFF, ON et SET (Figure 5).
  • Page 61: Insertion De La Carte Sd

    pour que la caméra fonctionne. Assurez-vous d'insérer chaque batterie avec la polarité correcte (extrémité négative ou "plate" contre le long ressort de chaque emplacement de batterie). En mode SET, lorsque le niveau de charge des piles devient faible, le message "Pile Faible" s'affiche à l'écran, veuillez remplacer les piles.
  • Page 62: Utilisation De La Caméra

    Figure 7 : Insertion de la carte SD Ce qui suit décrit comment insérer et retirer la carte SD : Insérez la carte SD dans la fente pour carte avec son étiquette  vers le haut. Un son "clic" indique que la carte est installée avec succès.
  • Page 63: Les Off, On, And Set Modes

    temps à l'intérieur avec ce manuel et votre appareil photo jusqu'à ce que vous en sachiez un peu plus sur ce que font le commutateur à 3 voies et ces touches de contrôle. A tout le moins, vous voudrez probablement régler la date et l'heure pour que la caméra les imprime (ou non - c'est votre choix) sur vos photos au fur et à...
  • Page 64: Set-Mode

    30 secondes et sera alors prêt à capturer des images. Si le mode est défini sur "Intervalle de temps", il n'y aura pas de compte à rebours de 30 secondes et la caméra sera prête à entrer en Intervalle de temps. Une fois en mode ON, aucune commande manuelle n'est nécessaire ou possible (les touches de commande n'ont aucun effet).
  • Page 65: Paramètres Avancés

    Touches de raccourci/Fonctions Comme mentionné précédemment dans "Pièces et commandes", les claviers ont des fonctions secondaires de "raccourci" lorsque la caméra est commutée en mode SET : Appuyez sur la touche HAUT pour régler rapidement  l'appareil photo pour enregistrer des clips vidéo. Appuyez sur la touche BAS pour régler rapidement l'appareil ...
  • Page 66 Valeurs Paramètre Description (En gras = par défaut) En mode Détection de mouvement, la caméra prend des photos ou des vidéos une fois déclenchée. En mode Détection de Intervalle de temps, la caméra prend mouvement, des photos ou des vidéos Mode Intervalle de périodiquement en fonction de votre...
  • Page 67 mais crée des fichiers plus volumineux qui occupent plus de la capacité de la carte SD. Sélectionnez la durée d'enregistrement vidéo. Remarque : il est fortement Durée de secondes, recommandé de régler la durée de la la vidéo en option de vidéo de nuit sur moins de 30 secondes 3s à...
  • Page 68 Sélectionnez la sensibilité du capteur PIR. La température affecte la sensibilité. Le réglage Haute convient lorsque la température ambiante est Haute chaude ou que vous souhaitez capturer Sensibilité Normale un objet éloigné ou en capturer Basse davantage, et le réglage Normale/Basse est utile par temps froid.
  • Page 69 Définissez l'heure de la première prise Première de vue après l'activation du mode prise de Intervalle de temps ou Hybride. Si vous vue: souhaitez obtenir des photos plus tôt, il hh:mm est recommandé de régler cette heure plus tard que l'heure actuelle. Définir l'intervalle de temps.
  • Page 70 A/M/J Sélectionnez le format de l'heure qui Format de 12 h. sera affiché à l'écran et à chaque l'heure 24 h. capture. 12h - AM/PM Sélectionnez Activé pour attribuer une longueur de 4 caractères sous la forme de majuscules A-Z, 0-9 pour enregistrer l'emplacement sur les photos (par Nom de la Activé...
  • Page 71: Montage Et Positionnement

    cette période, la caméra ne se déclenchera pas et ne prendra pas de photos/vidéos. Configurez un mot de passe à 4 chiffres pour protéger votre caméra des Mot de Activé utilisateurs non autorisés. Si le code est passe Désactivé perdu, vous pouvez contacter le support client pour réinitialiser le mot de passe.
  • Page 72 obtenir une qualité d'image optimale, l'arbre doit se trouver à environ 5m de l'endroit à surveiller, et la caméra doit être placée à une hauteur de 0,75 à 1m. N'oubliez pas non plus que vous obtiendrez les meilleurs résultats de nuit lorsque le sujet se trouve dans la portée idéale du flash, c'est-à-dire pas à...
  • Page 73: Test D'angle Et De Distance De Detection

    9.2. TEST D'ANGLE ET DE DISTANCE DE DETECTION Pour tester si la caméra peut surveiller efficacement la zone que vous choisissez, ce test est recommandé pour vérifier l'angle de détection et la distance de surveillance de la caméra. Pour effectuer le test: Basculez l'appareil photo en mode SET.
  • Page 74: Mise En Marche De La Caméra

    Les résultats de vos tests vous aideront à trouver le meilleur emplacement lors du montage et de l'orientation de la caméra. La hauteur par rapport au sol pour placer l'appareil doit varier en fonction de la taille de l'animal de manière appropriée. En général, 0.9-1.8m sont préférables.
  • Page 75: Voir Des Photos Ou Des Vidéos

    "Hybride" dans le menu, l'appareil photo fonctionnera selon les deux modes ci-dessus. Avant de laisser la caméra sans surveillance, veuillez vérifier les points suivants : Les piles sont-elles insérées avec la polarité correcte et leur  niveau de puissance est-il suffisant ? La carte SD a-t-elle suffisamment d'espace disponible ? ...
  • Page 76: Spécifications Techniques

    11. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Élément Description Mode de Détection de mouvement, Intervalle de temps et fonctionnement Hybride Nombre max. 32MP de pixels Lentille f/1,6, FOV=63°, coupe IR automatique Flash infrarouge Écran LCD Écran couleur 2,4" Clavier 6 touches, 1 interrupteur d'alimentation Carte mémoire SD, SDHC ou SDXC standard Mémoire (Non inclus), capacité...
  • Page 77 vidéo Bande Activé/Désactivé d'informations Heures Activé/Désactivé, 00:00-23:59 (spécifié par d'ouverture l'utilisateur) Mot de passe Code à 4 chiffres Nom de la 4 caractères (A-Z, 0-9) caméra Intervalle de 3 secondes. ~ 24 heures temps Source 8 piles AA de 1,5 V (non incluses) d’alimentation Temps de veille 8 mois en veille...
  • Page 78: Dépannage

    12. DÉPANNAGE Si votre caméra ne semble pas fonctionner correctement ou si vous avez des problèmes de qualité photo/vidéo, veuillez effectuer ces vérifications simples et rapides : Assurez-vous que la caméra est sous tension et dans le bon  mode Formatez la carte SD dans la caméra ou remplacez-la, car la ...
  • Page 79: Contenuto Della Confezione

    GB nella fotocamera per il miglior rapporto qualità-prezzo. Prima del primo utilizzo, formattare la scheda SD nella fotocamera utilizzando "Formato" nelle impostazioni del menu. INTRODUZIONE 3.1. INFORMAZIONI SULLA FOTOCAMERA La fotocamera da caccia A323 è una nuova generazione di fotocamera digitale di esplorazione, che viene attivata da...
  • Page 80: Caratteristiche Principali

    qualsiasi movimento vicino alla tua posizione grazie al rilevamento del movimento del sensore a infrarossi passivi (PIR) altamente sensibile e quindi scatta foto di alta qualità (foto fisse fino a 32 MP) o clip video 1296P 20fps or 1080P 30fps H.264 con audio.
  • Page 81: Componenti E Controlli

    progettati e schermo LCD a colori da 2,4 pollici integrato, facile da rivedere immagini e video sullo schermo. Tre modalità di lavoro: Rilevamento di movimento, Time  Lapse e Ibrido. Tempo di attivazione rapida ca. 0,1 ~ 0,5 secondi (tecnologia ...
  • Page 82 Luce Sensore LED IR Indicatore Microfono Lenti Ottiche Foro di blocco Sensore di movimento PIR centrale Sensore di Sensore di movimento movimento PIR laterale PIR laterale Figura 1: Vista frontale La fotocamera fornisce le seguenti connessioni per dispositivi esterni: porta Mini USB e slot per schede SD, ecc. (Figura 2). Slot per Base per treppiede scheda SD...
  • Page 83 La fotocamera ha due fori per il cinturino sul retro. La cinghia può essere infilata attraverso i fori della cinghia e fissata saldamente attorno al tronco dell'albero tirando saldamente l'estremità della cinghia (Figura 3). Cinturino Fibbia di blocco Foro Figura 3: Vista posteriore La fotocamera incorpora uno schermo LCD da 2,4 pollici, che può...
  • Page 84: Installazione Batterie E Scheda Sd

    Tasto SU come Tasto OK come modalità video modalità di Tasto DESTRA come riproduzione otturatore manuale Tasto GI come ("SHOT") modalità Interruttore di fotocamera alimentazione Figura 5: Pulsanti operativi e scorciatoie Un interruttore di alimentazione a 3 vie viene utilizzato per selezionare le principali modalità...
  • Page 85: Inserire Scheda Sd

    corretta (estremità negativa o "piatta" contro la molla lunga in ogni slot della batteria). In modalità SET, quando il livello di carica della batteria è basso, sullo schermo apparirà il messaggio "Batteria scarica", sostituire le batterie. Se l'indicatore della batteria mostra ROSSO, significa che le batterie non sono in grado di attivare i LED IR lampeggianti durante la notte, tuttavia le batterie continuano a funzionare durante il giorno.
  • Page 86: Come Usare La Fotocamera

    Figura 7: Inserimento della scheda SD A continuación se describe cómo introducir y quitar la tarjeta Ecco come inserire e rimuovere la scheda SD: Inserire la scheda SD nello slot con l'etichetta rivolta verso  l'alto. Un "clic" indica che la scheda è stata inserita correttamente.
  • Page 87: Le Modalità Off, On E Set

    che sono esattamente ciò che volevi. Tuttavia, ti consigliamo vivamente di sperimentarlo prima per un po' di tempo al chiuso con questo manuale e la tua fotocamera fino a quando non ne avrai familiarità con esso, le sue funzioni e i tasti di controllo. Se non c'è...
  • Page 88: Modalità Set

    telecamera entrerà in modalità ON (sorveglianza).. Se la modalità nelle impostazioni è impostata su "Rilevamento di movimento", la fotocamera eseguirà il conto alla rovescia per 30 secondi e quindi sarà pronta per acquisire immagini. Se la modalità è impostata su "time lapse", non ci sarà un conto alla rovescia di 30 secondi e la fotocamera sarà...
  • Page 89: Impostazioni Avanzate

    minuti. La fotocamera funzionerà quindi in base alle impostazioni nel menu. In modalità SET, puoi collegare la fotocamera alla porta USB di un computer per scaricare le tue immagini. Scorciatoie/Funzioni Come accennato in precedenza in "COMPONENTI E CONTROLLI", le tastiere hanno funzioni secondarie di "scorciatoia"...
  • Page 90 Impostazioni Parametro Descrizione (grassetto = predefinito) In modalità Rilevamento di movimento, la fotocamera scatterebbe foto o video una volta Rilevament attivata. In modalità Time lapse, la o di fotocamera scatta foto o video Modo movimento, periodicamente in base Time lapse, all'impostazione "Intervallo di Ibrido tempo"...
  • Page 91 Seleziona la risoluzione video (pixel per fotogramma). Una 1296P Dimensione risoluzione più elevata produce 1080P video di qualità migliore, ma crea video 720P file più grandi che occupano più capacità della scheda SD. Seleziona la durata della registrazione video. 10 secondi, Nota: si consiglia vivamente di Lunghezza Opzionale...
  • Page 92 ridondanti. 0 significa catturare il più velocemente possibile. Nota: questa opzione non è valida se la Modalità è impostata su "Time lapse". Seleziona la sensibilità del sensore PIR. La temperatura influisce sulla sensibilità. L'impostazione Alta è adatta quando la temperatura ambiente è...
  • Page 93 Questa funzione ti aiuta a puntare la fotocamera verso l'area di Motion Test destinazione. Vedere i dettagli nella Sezione 9.2. Imposta il primo tempo di ripresa Tempo del dopo l'attivazione della modalità primo Time Lapse o Ibrido. Se si desidera colpo: ottenere le foto in anticipo, si hh:mm...
  • Page 94 modificare le impostazioni, utilizzare "SU/GI" per impostare la data e l'ora correnti. Il formato di immissione della data potrebbe cambiare. Fare riferimento all'impostazione del parametro "Formato data" a seconda dei casi. G/M/A Seleziona il formato della data che Formato M/G/A verrà...
  • Page 95 l'opzione Disabile selezionata, la fotocamera interromperà l'acquisizione di immagini una volta che la scheda SD raggiunge la sua capacità massima. Seleziona Attivato se desideri che la videocamera funzioni solo entro un periodo di tempo specifico ogni giorno. Ad esempio, se l'ora di Ore di inizio è...
  • Page 96: Montaggio E Posizionamento

    Visualizza la versione della Versione Definito fotocamera. MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO 9.1. MONTAGGIO Dopo aver impostato i parametri della videocamera in base alle tue preferenze personali a casa, sei pronto per portarla fuori e e fai scorrere l'interruttore di alimentazione su "ON". Quando si imposta la telecamera per il gioco di scouting o altre applicazioni all'aperto, è...
  • Page 97: Angolo Di Rilevamento E Distanza Test

    Figura 8: Montaggio della telecamera 9.2. ANGOLO DI RILEVAMENTO E DISTANZA TEST Per verificare se la telecamera è in grado di monitorare efficacemente l'area scelta, consiglia testare preventivamente l'angolo di rilevamento e la distanza dalla telecamera all'area di destinazione. Per eseguire il test: Portare la fotocamera in modalità...
  • Page 98: Inizia A Utilizzare La Fotocamera

    centrale. L'angolo di rilevamento del sensore centrale è di 60°. Ciascuno dei sensori laterali ha un angolo di visione di 30°, che viene utilizzato solo per pre-attivare la fotocamera e accelerare la velocità di scatto, non c'è luce ROSSA lampeggiante indipendentemente dal fatto che ciascuno dei sensori laterali rilevi il movimento).
  • Page 99: Rivedere Foto O Video

    attiverà l'acquisizione di un'immagine o di un video in base alla sua configurazione stabilita. Assicurarsi di aver letto le descrizioni dei parametri Intervallo PIR e Sensibilità PIR. (2) Se si imposta la modalità di funzionamento della fotocamera su "time lapse" nel menu, la fotocamera sarà pronta per entrare nella modalità...
  • Page 100: Specifiche Tecniche

    Oppure solo in modalità SET, puoi collegare il cavo USB incluso per scaricare i file su un computer. Oppure puoi inserire la scheda SD in un "lettore" di schede SD (non incluso), collegarlo a un computer e sfogliare i file sul computer senza scaricarli.
  • Page 101 Lato destro: 30° ca. 0,1~0,5 secondi Tempo di (0.1s mentre i sensori di movimento attivazione laterale sono abilitati) Intervallo di 0 sec.-60 min, Programmabile attivazione Numeri di tiro Durata del video 3 sec ~ 5 min., Programmabile Striscia informativa Attivato/Disabile Tempo di Attivato/Disabile, periodo di lavoro operatività...
  • Page 102: Risoluzione Dei Problemi

    spina 4,0x1,7mm) Montaggio Cinghia, base treppiede (1/4-20) Impermeabile IP66 Intervallo operativo -20 ~ 60°C di temperatura intervallo di umidità 5% ~ 95% supportato Certificazioni FCC & CE & RoHS Dimensioni del 15,3 x 11,2 x 7,6 cm prodotto RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la tua fotocamera sembra non funzionare correttamente o se hai problemi con la qualità...
  • Page 103 Figura 9: Evita gli ostacoli ravvicinati davanti alla telecamera Se la tua unità ha ancora problemi, contattaci fornendoci il tuo numero d'ordine o controlla il sito Web per determinare che stai utilizzando il firmware più recenti. Il nostro team ti aiuterà...
  • Page 104: Contenido Del Paquete

    1. CONTENIDO DEL PAQUETE 1 x cámara, 1 x correa de montaje, 1 x manual de instrucciones, 1 x cable mini USB Nota: la tarjeta de memoria y las baterías no están incluidas (deben adquirirse por separado). 2. NOTA IMPORTANTE Funciona con ocho (8) pilas alcalinas o de litio AA de 1,5 V.
  • Page 105: Introducción

    3. INTRODUCCIÓN 3.1. ACERCA DE LA CÁMARA La cámara de caza A323 es una nueva generación de cámara de exploración digital, que se activa por cualquier movimiento cerca de su ubicación gracias a la detección de movimiento mediante sensor infrarrojo pasivo (PIR) altamente sensible para luego tomar fotografías de alta calidad (hasta a fotos fijas de 32...
  • Page 106 cámara está equipada con 36 LEDs infrarrojos de alto rendimiento sin brillo de 940 nm que funcionan como un flash (invisible para los ojos humanos y animales). Fácil de usar / programar con botones de operación bien  diseñados y pantalla LCD a color de 2.4 pulgadas incorporada, fácil de revisar imágenes y videos en la pantalla.
  • Page 107: Componentes Y Controles

    4. COMPONENTES Y CONTROLES La cámara está equipada con 36 LED infrarrojos de alta eficiencia, indicadores LED, Lente óptica, sensores PIR y orificios de bloqueo en la vista frontal (Figura 1). SUGERENCIA: Durante el uso, la lente PIR negra puede estar sucia o tener rayones, sin embargo, no afecta el rendimiento debido al diseño de confiabilidad.
  • Page 108 Ranura para Base de trípode tarjetas SD 1/4 "- 20 DC 12V / 1A Enchufe 4.0x1.7mm Puerto mini USB Figura 2: Vista inferior La cámara posee dos orificios para la correa en la parte posterior. La correa se puede pasar por los orificios de la correa y sujetarse firmemente alrededor del tronco del árbol tirando firmemente del extremo de la correa (Figura 3).
  • Page 109 Color Pantalla Compartiment Botones de o y tapa de la operación batería Figura 4: Vista interior Tecla ARRIBA Tecla OK como como modo de video modo de reproducción Tecla DERECHA como obturador Tecla ABAJO manual ("Disparo") como modo de Interruptor de cámara alimentación Figura 5: Botones de operación y acceso directo...
  • Page 110: Instalación De Las Baterías Y La Tarjeta Sd

    5. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LA TARJETA SD Antes de usar su cámara, primero deberá introducir un juego de baterías e introducir una tarjeta SD. Aunque eso solo le llevará un minuto, hay algunas notas importantes sobre las baterías y las tarjetas SD que debe tener en cuenta, así...
  • Page 111: Introducir La Tarjeta Sd

    5.2. INTRODUCIR LA TARJETA SD Inserte la tarjeta SD (con el interruptor de encendido de la cámara en la posición OFF) antes de comenzar a usar la cámara. No inserte ni extraiga la tarjeta SD cuando el interruptor de encendido esté en la posición ON o SET. La cámara utiliza la tarjeta de memoria estándar para guardar fotos (en formato .jpg) y / o videos (en formato .mp4).
  • Page 112: Cómo Usar La Cámara

    esté apagada antes de insertar o quitar tarjetas SD o baterías. 6. CÓMO USAR LA CÁMARA haya preparado cámara instalando correctamente las pilas y una tarjeta SD, podá sacarla al exterior, atarla a un árbol (o no - según el uso que desee darle), encenderla ON y marcharse - y puede que consiga algunas fotos estupendas que son exactamente lo que quería.
  • Page 113: Modo On

    7.2. MODO ON En cualquier momento después de haber insertado las baterías y la tarjeta SD, puede encender la cámara. Cuando el interruptor de encendido se mueve a la posición central, la cámara entrará en el modo ON (Vigilancia). Si el modo está configurado como "Detección de movimiento", la cámara hará...
  • Page 114: Ajustes Avanzados

    en el modo de ON (VIGILANCIA) si no hay ninguna acción (pulsación de teclas) en 5 minutos. A continuación, la cámara funcionará según sus ajustes en el menú. En el modo SET, puede conectar la cámara al puerto USB de un ordenador para descargar sus imágenes.
  • Page 115 siempre presionar OK para guardar el cambio. De lo contrario, perderá la nueva configuración. Ajustes Parámetro Descripción (Negrita = predeterminado) En el modo de Detección de movimiento, la cámara tomaría fotos o videos una vez activada. En el Detección modo de Time lapse, la cámara tomaría fotos o videos Modo movimiento,...
  • Page 116 Seleccione la resolución de video (píxeles por cuadro). Una resolución 1296P Tamaño más alta produce videos de mejor 1080P vídeo calidad, pero crea archivos más 720P grandes que ocupan más capacidad de la tarjeta SD. Seleccione la duración de la grabación de video.
  • Page 117 imágenes redundantes. 0 significa capturar lo más rápido posible. Nota: esta opción no es válida si el Modo está configurado como " Time lapse ". Seleccione la sensibilidad del sensor PIR. La temperatura afecta la sensibilidad. El ajuste Alto es adecuado cuando la temperatura Alto ambiente es cálida o si desea capturar...
  • Page 118 Establezca la hora de disparo más Tiempo del temprana después de activar el modo primer Time lapse o Híbrido. Si desea disparo: obtener fotos antes, se recomienda hh:mm establecerla más tarde que la hora actual. Establecer intervalo de lapso de tiempo.
  • Page 119 D/M/A Seleccione el formato de fecha que se Formato de M/D/A mostrará en la pantalla y en cada fecha A/M/D captura. Seleccione el formato de fecha que se Formato de mostrará en la pantalla y en cada hora captura. 12h - AM / PM Seleccione Sí...
  • Page 120: Montaje Y Colocación

    hora de finalización a las 8:25, la cámara funcionará desde las 18:35 del día actual hasta las 8:25 del día siguiente. Fuera del período de tiempo, la cámara no se activará ni tomará fotos / videos. Configure una contraseña de 4 dígitos para proteger su cámara de Sí...
  • Page 121 aplicaciones al aire libre, debe asegurarse de montarla en su lugar de manera correcta y segura. Recomendamos montar la cámara en un árbol resistente con un diámetro de unos 15 cm. Para obtener la calidad de imagen óptima, el árbol debe estar a unos 5 metros del lugar a monitorear, con la cámara colocada a una altura de 0,75-1 metros.
  • Page 122: Prueba De Ángulo Y Distancia De Detección

    9.2. PRUEBA DE ÁNGULO Y DISTANCIA DE DETECCIÓN Para probar si la cámara puede monitorear efectivamente el área elejida, se recomienda probar antes el ángulo de detección y la distancia de la cámara a la zona objetivo. Para realizar la prueba: Cambie la cámara al modo SET.
  • Page 123: Encendido De La Cámara

    pantalla. Los resultados de sus pruebas le ayudarán a encontrar la mejor ubicación al montar y apuntar la cámara. La altura desde el suelo para colocar el dispositivo debe variar con el tamaño del animal que se desea observar. En general, se recomiendan 0,9-1,8 metros.
  • Page 124: Revisar Fotos O Videos

    "Híbrido" en el menú, la cámara funcionará de acuerdo con los dos modos anteriores. Antes de dejar la cámara desatendida, verifique lo siguiente: Las pilas están insertadas con la polaridad correcta y su nivel  de potencia es suficiente? Tiene la tarjeta SD suficiente espacio disponible? ...
  • Page 125 Flash IR Pantalla LCD Pantalla a color de 2,4 " Teclado 6 teclas, 1 interruptor de encendido Tarjeta de memoria estándar SD, SDHC o SDXC Memoria (No incluido), capacidad máxima de 512 GB Resolución de 32MP, 24MP, 16MP, 8MP, 4MP imagen 2304 x 1296P@20fps, Resolución de...
  • Page 126: Resolución De Problemas

    Intervalo de 3 segundos ~ 24 horas time lapse Fuente de 8 pilas AA de 1,5 V (no incluidas) alimentación Duración en 8 meses modo standby Standby Auto Stand-by (modo de vigilancia) en 5 minutos automático mientras no hay operación en modo SET 8V - Batería baja (las baterías se agotan) Alarma de 9V - La visión nocturna no está...
  • Page 127 correcto Formatee la tarjeta SD en la cámara o reemplace la tarjeta  SD, ya que la tarjeta SD es un medio de almacenamiento y, a veces, puede ser dar errores Sustituya las baterías si la visión nocturna parece no ...

Table of Contents