Table of Contents
  • Inhalt der Box
  • Wichtige Anmerkung
  • Einführung
  • Über die Kamera
  • Hauptmerkmale
  • Komponenten und Kontrollen
  • Batterien und Sd-Karte Einlegen
  • Batterien Einlegen
  • Sd-Karte Einstecken
  • Verwendung der Kamera
  • Off-, On- und Set-Modus
  • Off-Modus
  • On-Modus
  • Set-Modus
  • Tastenkürzel/Funktionen
  • Erweiterte Einstellungen
  • Montage und Positionierung
  • Montage
  • Test von Abtastwinkel und Abstand
  • Umschalten von Funktionen der Kamera
  • Fotos oder Videos Ansehen
  • Die Technischen Daten
  • Fehlerbeseitigung
  • Dans la Boîte
  • Remarque Importante
  • Introduction
  • À Propos de la Caméra
  • Caractéristiques Principales
  • Pièces et Contrôles
  • Installation des Piles et de la Carte Sd
  • Installation des Piles
  • Insertion de la Carte Sd
  • Utilisation de la Caméra
  • Les Off, On, and Set Modes
  • Off-Mode
  • On-Mode
  • Set-Mode
  • Touches de Raccourci/Fonctions
  • Paramètres Avancés
  • Montage et Positionnement
  • Montage
  • Test D'angle et de Distance de Detection
  • Mise en Marche de la Caméra
  • Voir des Photos ou des VIDéos
  • Spécifications Techniques
  • Dépannage
  • Contenuto Della Confezione
  • Nota Importante
  • Introduzione
  • Informazioni Sulla Fotocamera
  • Caratteristiche Principali
  • Componenti E Controlli
  • Installazione Batterie E Scheda Sd
  • Installazione Della Batteria
  • Inserire Scheda Sd
  • Come Usare la Fotocamera
  • Le Modalità Off, on E Set
  • Modalità off
  • Modalità on
  • Modalità Set
  • Scorciatoie/Funzioni
  • Impostazioni Avanzate
  • Montaggio E Posizionamento
  • Montaggio
  • Angolo DI Rilevamento E Distanza Test
  • Inizia a Utilizzare la Fotocamera
  • Rivedere Foto O Video
  • Specifiche Tecniche
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Contenido del Paquete
  • Nota Importante
  • Introducción
  • Acerca de la Cámara
  • Principales Características
  • Componentes y Controles
  • Instalación de las Baterías y la Tarjeta Sd
  • Instalacion de Baterias
  • Introducir la Tarjeta Sd
  • Cómo Usar la Cámara
  • Los Modos Off, on y Set
  • Modo off
  • Modo on
  • Modo Set
  • Funciones / Teclas de Acceso Directo
  • Ajustes Avanzados
  • Montaje y Colocación
  • Montaje
  • Prueba de Ángulo y Distancia de Detección
  • Encendido de la Cámara
  • Revisar Fotos O Videos
  • Especificaciones Técnicas
  • Resolución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

TRAIL CAMERA
MODEL: A262
INSTRUCTION MANUAL
EN DE FR IT ES
V1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A262 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BlazeVideo A262

  • Page 1 TRAIL CAMERA MODEL: A262 INSTRUCTION MANUAL EN DE FR IT ES V1.0...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENT (English) 1. IN THE BOX ....................1 2. IMPORTANT NOTE ..................1 3. INTRODUCTION ..................1 3.1. ABOUT THE CAMERA ..............1 3.2. MAIN FEATURES ................2 4. PARTS AND CONTROLS ................3 5. INSTALLING THE BATTERIES AND SD CARD ........6 5.1.
  • Page 4 INHALTSVERZEICHNIS (Deutsche) 1. INHALT DER BOX ..................23 2. WICHTIGE ANMERKUNG ..............23 3. EINFÜHRUNG ................... 24 3.1. ÜBER DIE KAMERA ..............24 3.2. HAUPTMERKMALE ..............24 4. KOMPONENTEN UND KONTROLLEN ..........25 5. BATTERIEN UND SD-KARTE EINLEGEN ..........28 5.1. BATTERIEN EINLEGEN ............. 28 5.2.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES (Français) 1. DANS LA BOÎTE ..................47 2. REMARQUE IMPORTANTE ..............47 3. INTRODUCTION ..................47 3.1. À PROPOS DE LA CAMÉRA ............47 3.2. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ........48 4. PIÈCES ET CONTRÔLES ................. 49 5. INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD ......52 5.1.
  • Page 6 TABELLA DEI CONTENUTI (Italiano) 1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ............ 72 2. NOTA IMPORTANTE ................72 3. INTRODUZIONE ..................72 3.1. INFORMAZIONI SULLA FOTOCAMERA ........72 3.2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ..........73 4. COMPONENTI E CONTROLLI ..............74 5. INSTALLAZIONE BATTERIE E SCHEDA SD ........77 5.1.
  • Page 7 TABLA DE CONTENIDO (Español) 1. CONTENIDO DEL PAQUETE ..............97 2. NOTA IMPORTANTE ................97 3. INTRODUCCIÓN ..................98 3.1. ACERCA DE LA CÁMARA ............98 3.2. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS ........... 98 4. COMPONENTES Y CONTROLES ............99 5. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LA TARJETA SD ....102 5.1.
  • Page 8: In The Box

    "Format SD Card" in the menu settings. 3. INTRODUCTION 3.1. ABOUT THE CAMERA The A262 trail camera is a new generation of digital scouting camera, it can be triggered by any movement of game in a location, detected by a highly sensitive Passive Infra-Red (PIR)
  • Page 9: Main Features

    motion sensor, and then take high quality pictures (up to 32MP still photos), 1296P 20fps or 1080P 30fps video clips. The camera features the all new innovative imaging technology. The camera encompasses all-new software innovations, smart illumination technology, blur reduction technology, auto noise reduction and dynamic exposure technology to deliver high resolution image quality, multi-zone detection, pre-activated technology and fast boot to deliver 0.1s fast trigger speed and...
  • Page 10: Parts And Controls

    Phase. Operation Hours, Loop Recording, Time Lapse, Password  Protected. Built for any climate - IP66 Waterproof designed for outdoor  use and resistant against rain and snow. Operation Temperature -4~140°F (-20 ~ 60°C). Support SD/SDHC/SDXC memory card, maximum capacity ...
  • Page 11 Light Sensor Indicator IR LEDs Lens Lock Hole Center PIR Motion Sensor Side PIR Side PIR Motion Sensor Motion Sensor Figure 1: Front View The camera provides the following connections for external devices: Mini USB port and SD card slot etc. (Figure 2). SD Card Tripod Base 1/4"...
  • Page 12 Lock Strap Hole Buckle Figure 3: Back View The camera has a 2.4-inch built-in LCD screen, which can be used for reviewing pictures or videos and menu displaying, and unique keypad design for easy program and operation, 8 AA batteries slot supported (Figure 4). Color Screen Battery...
  • Page 13: Installing The Batteries And Sd Card

    A 3-way power switch is used to select the main operating modes: OFF, ON, and SET (Figure 5). A control key interface with six keys is primarily used in SET mode to select operational functions and parameters. As shown in Figure.5, the keys can also perform a second function (shortcut operations in SET mode) in addition to their main function.
  • Page 14: Inserting The Sd Card

    Figure 6: Loading the Batteries 5.2. INSERTING THE SD CARD Insert the SD card (with the camera's power switch in the OFF position) before beginning to operate the camera. Don't insert or remove the SD card when the power switch is in the ON or SET position.
  • Page 15: Using The Camera

    The following describes how to insert and remove the SD card: Insert the SD card into the card slot with its label side  upwards. A "click" sound indicates that the card is installed successfully. If the wrong side of the card is facing up, you will not be able to insert it without force, there is only one correct way to insert cards.
  • Page 16: The Off, On, And Set Modes

    7. THE OFF, ON, AND SET MODES The camera has three basic operational modes: OFF mode: Power switch in the OFF position.  ON mode: Power switch in the ON position.  SET mode: Power switch in the SET position (screen is on). ...
  • Page 17: Set Mode

    finished doing so. 7.3. SET MODE In the SET mode you can check and change the settings of the camera with the help of its built-in screen. These settings, found in the menu by pressing MENU key, let you change the photo or video resolution, interval between photos, switch the time imprint on, etc.
  • Page 18: Advanced Settings

    key to navigate the history photo or video if you want. Finally press the OK key to exit playback. 8. ADVANCED SETTINGS The trail camera comes with preset manufacturer settings. You can change the settings to meet your requirements. Please make sure that the camera is in the SET mode.
  • Page 19 Photo 01, 02, 03, Select the number of photos taken in Burst 04, 05 sequence per trigger. Select video resolution (pixels per frame). 1296P Video Higher resolution produces better quality 1080P Quality videos, but creates larger files that take 720P more of the SD card capacity.
  • Page 20 the Medium/Low setting is helpful in cold weather. Note: this option is invalid if Mode is set as "Time Lapse". Selecting On will activate the side motion sensors. It brings faster trigger speeds and helps capture fast moving animals. When Side any of the two side motion sensors detects Motion...
  • Page 21 M – Month, D – Day, Y – Year hh – Hour, mm – Minute Note: Use "LEFT/RIGHT" key to switch Date / M/D/Y settings, use "UP/DOWN" to set current Time hh:mm date and time. Date input format may change. Please refer to "Date Format"...
  • Page 22: Mounting And Positioning The Camera

    camera will function from 18:35 the current day to 8:25 the next day. Outside the time period the camera will not be triggered or take photos/videos. Set up a 4-digit password to protect your camera from unauthorized users. If the Password code is lost, you can contact customer support to reset the password.
  • Page 23: Sensing Angle And Distance Test

    subject is within the ideal flash range, no farther than 65' (20m) and no closer than 10' (3m) from the camera. There are two ways to mount the camera: using the provided adjustable web belt, or the tripod socket. Using the adjustable strap: Use the strap on the camera as illustrated.
  • Page 24 Switch the camera to the SET mode.  Select "Motion Test" in the Menu. The camera will  countdown a max 60-second delay and will be ready to capture motions. (Note: The delay time may be less than 60 seconds, depending on the actual time of the motion sensor to be activated.
  • Page 25: Switching On The Camera

    windy days). Do NOT install the camera behind the glass window as that is not possible to sense any motion. Avoid setting the camera towards glass objects. 9.3. SWITCHING ON THE CAMERA The camera supports three working modes, "Motion Detection", "Time Lapse"...
  • Page 26: Review Photos Or Videos

    10. REVIEW PHOTOS OR VIDEOS After you have setup, mounted and activated your CAMERA, you will of course be eager to return later and review the images it has captured for you. The camera stores photos and videos in the folder \DCIM\100MEDIA in the SD card. Photos are saved with file names like DSCF0001.JPG and videos like DSCF0001.MP4.
  • Page 27 512GB Picture 32MP, 24MP, 16MP, 8MP, 4MP Resolution 2304 x 1296P@20fps, Video Resolution 1920 x 1080P@30fps, 1280 x 720P@30fps PIR Sensitivity High/Normal/Low PIR Sensing 90ft. (27m) (Below 77°F/25°C) Distance Total 120° (while side motion sensors PIR Sensing enabled) Angle Central zone: 60°, Left side: 30°, Right side: 30°...
  • Page 28: Troubleshooting

    8V - Low Battery (Batteries die) Low Battery 9V - Night vision is unavailable in low Alarm voltage (Almost die) Mini-USB, Standard-size SD card holder, Interface External Power (DC 12V/1A, Plug 4.0x1.7mm) Mounting Strap, Tripod Base (1/4-20) Waterproof IP66 Operation -4~140°F/-20~60°C Temperature Operation...
  • Page 29 close-up obstacles (such as walls or tree trunks) in front of the camera as possible, or adjust the installation position of your camera to avoid these obstacles (Figure Figure 9: Avoid close-up obstacles in front of the camera If your unit is still having trouble, please contact us, providing us with your order number, or check the website to determine that you are using the latest firmware.
  • Page 30: Inhalt Der Box

    1. INHALT DER BOX 1 x Wildkamera, 1 x Befestigungsgurt, 1 x Benutzerhandbuch, 1 x Mini USB-Kabel Hinweis: Speicherkarte und Batterien sind nicht enthalten (vom Benutzer bereitgestellt). 2. WICHTIGE ANMERKUNG Es sind acht (8) 1,5 V AA Alkaline- oder Lithium-Batterien erforderlich.
  • Page 31: Einführung

    3. EINFÜHRUNG 3.1. ÜBER DIE KAMERA Es handelt sich bei der A262 Wildkamera um eine neue Generation von digitalen Überwachungskameras. Die Kamera kann durch jede Bewegung von Wild an einem Standort ausgelöst werden, einem hochempfindlichen Passiv-Infrarot-Bewegungssensor (PIR) erkannt wird. Im Anschluss werden qualitativ hochwertige Bilder (bis zu 32MP Standfotos), 1296P 20fps oder 1080P 30fps Videoaufnahmen.
  • Page 32: Komponenten Und Kontrollen

    klare Fotos oder Videos aufnehmen. Deutliche Nachtsicht, Blitzreichweite 30m. Die Kamera ist  mit 36 Stück unsichtbaren Infrarot LEDs (940nm) ausgestattet, die als Blitzlicht fungieren (unsichtbar für menschliche und tierische Augen). Leicht zu bedienen/programmieren mit gut gestalteten  Bedientasten und eingebautem 2,4-Zoll-LCD-Farbbildschirm, auf dem Sie die Bilder und Videos leicht ansehen können.
  • Page 33 zuverlässigen Designs keinen Einfluss auf die Leistung hat. Wenn Sie sie reinigen müssen, versuchen Sie bitte, sie abzupusten oder den Schmutz ganz leicht abzutupfen. Bitte versuchen Sie nicht, sie abzuwischen, was zu weiteren Kratzern führen kann. Blinkleuchte Licht Sensor IR LEDs Linse Verriege- lungsloch...
  • Page 34 Zur Befestigung der Kamera befinden sich auf der Rückseite zwei Gurtlöcher. Führen Sie den Gurt durch die Gurtlöcher und ziehen Sie das Ende des Gurtes fest, um die Kamera sicher um den Baumstamm zu befestigen. (Abb.3). Verschluss Gurtloch Abb. 3: Rückansicht Der integrierte 2,4-Zoll-LCD-Bildschirm der Kamera kann zum Betrachten von Bildern oder Videos und zur Anzeige des Menüs dienen.
  • Page 35: Batterien Und Sd-Karte Einlegen

    Aufwärts-Taste als Video-Modus OK-Taste als RECHTE Taste als Abspiel-Modus manueller Verschluss ("SHOT") Abwärts- Taste als Kamera-Modu Schalter Abb. 5: Bedienungstasten und Tastaturkürzel Ein 3-facher Schalter dient zur Auswahl der Hauptbetriebsarten: OFF, ON, und SET. (Abb.5). Die Steuerschnittstelle mit sechs Tasten wird hauptsächlich im SET-Modus verwendet, um Betriebsfunktionen und Parameter auszuwählen.
  • Page 36: Sd-Karte Einstecken

    "Niedriger Batteriestand" auf dem Bildschirm angezeigt, bitte tauschen Sie die Batterien aus. Wenn die Batterieanzeige ROT leuchtet, bedeutet dies, dass die Batterien nicht in der Lage sind, die IR-LEDs nachts blinken zu lassen, aber die Batterien funktionieren tagsüber noch, bis "Niedriger Batteriestand" angezeigt wird.
  • Page 37 Abb. 7: Einstecken der SD-Karte Im Folgenden wird beschrieben, wie die SD-Karte eingesetzt und entfernt wird: Stecken Sie die SD-Karte mit der Etikettenseite nach oben in  den Kartenschacht. Mit einem "Klick"-Geräusch wird angezeigt, dass die Karte erfolgreich installiert wurde. Wenn die falsche Seite der Karte nach oben zeigt, können Sie sie nicht ohne Gewalt einführen.
  • Page 38: Verwendung Der Kamera

    6. VERWENDUNG DER KAMERA Wenn Ihre Kamera durch das ordnungsgemäße Einlegen von Batterien und einer SD-Karte vorbereitet ist, können Sie einfach die Kamera mitnehmen und sie an einen Baum schnallen (oder auch nicht, je nach Anwendungsszenario). Schalten Sie die Kamera auf ON und großartige Aufnahmen durchführen lassen, Wir empfehlen Ihnen jedoch dringend, sich zunächst mit der Kamera und dieser Bedienungsanleitung zuhause vertraut zu machen, bis Sie die Funktionen des 3-fach-Schalters und die...
  • Page 39: On-Modus

    7.2. ON-MODUS Sie können die Kamera jederzeit einschalten, nachdem Sie die Batterien und die SD-Karte eingelegt haben. Wird der Schalter in die mittlere Position gebracht, wechselt die Kamera in den Modus (Überwachung). Wenn Modus "Bewegungserkennung" eingestellt ist, startet die Kamera einen 30-sekündigen Zeitraffer-Countdown und ist dann bereit für die Aufnahme von Bildern.
  • Page 40: Tastenkürzel/Funktionen

    Bitte beachten Sie: Im SET-Modus geht die Kamera automatisch in den ON-Modus, wenn innerhalb von 5 Minuten keine Bedienung (Tastendruck) erfolgt. Dann wird die Kamera entsprechend Ihren Einstellungen im Menü arbeiten. Im SET-Modus können Sie die Kamera an den USB-Anschluss eines Computers anschließen, um Ihre Bilder herunterzuladen.
  • Page 41 drücken Sie die LINKS-/RECHTS-Taste, um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie die OK-Taste, um die Änderung zu bestätigen. Vergessen Sie nicht, die OK-Taste zu drücken, um die Änderung zu speichern. Andernfalls wird Ihre neue Einstellung nicht gespeichert. Einstellungen Parameter Beschreibung (Fettdruck = Default-Wert)
  • Page 42 jedem Auslösen aufgenommen werden. Wählen Sie die Videoauflösung (Pixel pro Frame). Eine höhere Auflösung 1296P Video 1080P erzeugt Videos in besserer Qualität, Auflösung 720P erzeugt aber größere Dateien, die mehr Platz auf der SD-Karte einnehmen. Wählen Sie die Länge der Videoaufnahme.
  • Page 43 die Empfindlichkeit. Die Einstellung "Hoch" ist geeignet, wenn die Umgebungstemperatur warm ist oder Sie ein entferntes Objekt erfassen oder mehr aufnehmen möchten, und die Einstellung "Mittel/Niedrig" ist hilfreich bei kaltem Wetter. Hinweis: Diese Option ist ungültig, wenn der Modus auf "Zeitraffer" eingestellt ist. Dies führt zu einer schnelleren Auslösereaktionszeit und hilft bei Aufnahmen von sich schnell bewegenden...
  • Page 44 Stunden. Fotos/Videos gemäß dem eingestellten Intervall auf, unabhängig davon, ob der PIR-Sensor ein Wild erkannt hat. Dies ist hilfreich, wenn Sie wechselwarme Tiere wie Schlangen oder den Prozess der Blüte usw. beobachten. Hinweis: Diese Option ist ungültig, wenn der Modus auf "Bewegungserkennung" eingestellt ist.
  • Page 45 Durchsicht der Fotos zu identifizieren. Wenn Sie Ein wählen, werden bei jeder Info Aufnahme Datum, Uhrzeit, Temperatur Strip und Mondphase angezeigt. Wenn Sie die Option Ein wählen, werden die ältesten Dateien mit neuen Schleifen- Aufnahmen überschrieben, wenn die Kapazität der SD-Karte erreicht ist. Aufzeich- Wenn Sie die Option Aus wählen, hört nung...
  • Page 46: Montage Und Positionierung

    durchzuführen, wenn diese zuvor in anderen Geräten verwendet wurde. Achtung! Bitte stellen Sie sicher, dass die benötigten Dateien auf der SD-Karte vorher gesichert wurden! Wenn Sie Ja wählen, werden alle Werksein- vorherigen Einstellungen auf die stellungen Nein Standardeinstellungen des Herstellers zurückgesetzt.
  • Page 47: Test Von Abtastwinkel Und Abstand

    Ende des Riemens durch die beiden Halterungen auf der Rückseite der Kamera. Führen Sie das Ende des Gurtes durch die Schnalle. Befestigen Sie den Gurt sicher um den Baumstamm, indem Sie das Ende des Gurtes fest anziehen, so dass kein Spiel mehr vorhanden ist. (Abb.8). Hinweis: Es ist nicht möglich, ein Kabelschloss (im oberen Teil der Halterung) und den Gurt gleichzeitig zu verwenden.
  • Page 48 tatsächlichen Zeit des zu aktivierenden Bewegungssensors. Die Wartezeit ist 60 Sekunden minus die Einschaltzeit.) Schließen Sie die Kamera.  Machen Sie Bewegungen vor der Kamera an mehreren  verschiedenen Positionen innerhalb des Bereichs, in dem Sie das Wild oder die Bewegungen erwarten. Probieren Sie verschiedene Abstände und Winkel zur Kamera aus.
  • Page 49: Umschalten Von Funktionen Der Kamera

    die Kamera NICHT auf Glasobjekte. 9.3. UMSCHALTEN VON FUNKTIONEN DER KAMERA Die Kamera unterstützt 3 Arbeitsmodi, "Bewegungserkennung", "Zeitraffer" und "Hybrid". (1) Wenn Sie den Betriebsmodus der Kamera im Menü auf "Bewegungserkennung" umstellen, beginnt die Kamera einen nach dem Umschalten in den ON-Modus einen 30-sekündigen Countdown heruntergezählt und ist dann bereit, in den Überwachungs-Modus zu gehen und Aufnahmen zu machen.
  • Page 50: Fotos Oder Videos Ansehen

    10. FOTOS ODER VIDEOS ANSEHEN Nachdem Sie Ihre Kamera eingerichtet, montiert und aktiviert haben, möchten Sie später sicher die von der Kamera aufgenommenen Bilder betrachten. Fotos und Videos werden in dem Ordner \DCIM\100MEDIA auf der SD-Karte gespeichert. Die Fotos werden unter Dateinamen wie DSCF0001.JPG und Videos unter DSCF0001.MP4...
  • Page 51 Tastenfeld 6 Tasten, 1 Ein-/Ausschalter SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte in Speicherung Standardgröße (nicht im Lieferumfang enthalten), maximale Kapazität 512 GB Größe der Fotos 32MP, 24MP, 16MP, 8MP, 4MP 2304 x 1296P@20fps, Größe der Videos 1920 x 1080P@30fps, 1280 x 720P@30fps PIR-Empfind- Hoch/Normal/Niedrig lichkeit...
  • Page 52: Fehlerbeseitigung

    Standby-Zeit 8 Monate im Standby nach Auto Stand-by (Überwachungsmodus) Auto Standby Minuten, wenn keine Bedienung im SET-Modus erfolgt 8V - Niedriger Batteriestand (Batterien fast Niedriger leer) Batteriestand 9V - Nachtsicht ist bei niedrigem Batteriestand nicht verfügbar Mini-USB, SD-Kartenhalter in Standardgröße, Schnittstelle Externe Stromversorgung (DC 12V/1A, Stecker 4,0x1,7mm)
  • Page 53 ist und manchmal instabil sein kann Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Nachtsicht nicht wie  erwartet zu funktionieren scheint Der dunkle Hintergrund von Nachtbildern wird in der Regel  durch starke Reflektionen von Hindernissen in der Nähe der Kamera verursacht. Um ein optimales Nachtbild zu erhalten, sollten Sie Hindernisse in unmittelbarer Nähe (z.
  • Page 54: Dans La Boîte

    Avant la première utilisation, veuillez formater votre carte SD dans l'appareil photo en utilisant "Formater carte" dans les paramètres du menu. 3. INTRODUCTION 3.1. À PROPOS DE LA CAMÉRA La caméra de chasse A262 est une nouvelle génération de...
  • Page 55: Caractéristiques Principales

    caméra de surveillance numérique. Elle peut être déclenchée par tout mouvement du gibier dans un lieu donné, détecté par un capteur de mouvement à infrarouge passif (Passive Infra-Red ou PIR) très sensible, puis prendre des photos de haute qualité (jusqu'à 32 Mp), ou des clips vidéo 1296P 20fps. La caméra est dotée de la plus récente technologie d'imagerie, innovante et ultra claire.
  • Page 56: Pièces Et Contrôles

    3 modes de fonctionnement - Détection de mouvement,  Intervalle de temps et Hybride. Temps de déclenchement rapide d’env. 0,1~0,5 seconde  (technologie pré-activée conçus avec 3 capteurs PIR), temps de récupération rapide inférieur à 0,5 seconde, longue distance de déclenchement jusqu’à 27 m. Bande d'information sur chaque capture : Date, heure, ...
  • Page 57 Capteur de Indicateur lumière LED IR Lentille optique Trou de Capteur de verrouillage mouvement PIR central Capteur de Capteur de mouvement mouvement PIR latéral PIR latéral Figure 1 : Vue de face La caméra fournit les connexions suivantes pour les périphériques externes : port mini USB et fente pour carte SD, etc.
  • Page 58 L'appareil photo a deux trous de sangle à l'arrière. La sangle peut être passée à travers les trous de la sangle et fixée solidement autour du tronc de l'arbre en tirant fermement sur l'extrémité de la sangle (Figure 3). Trou de Boucle de sangle verrouillag...
  • Page 59: Installation Des Piles Et De La Carte Sd

    Touche HAUT comme mode vidéo Touche OK comme mode de lecture Touche DROITE comme obturateur Touche BAS manuel ("SHOT") comme mode Interrupteur caméra d'alimentation Figure 5 : Boutons de fonctionnement et raccourci Un interrupteur d'alimentation à 3 positions est utilisé pour sélectionner les principaux modes de fonctionnement : OFF, ON et SET (Figure 5).
  • Page 60: Insertion De La Carte Sd

    pour que la caméra fonctionne. Assurez-vous d'insérer chaque batterie avec la polarité correcte (extrémité négative ou "plate" contre le long ressort de chaque emplacement de batterie). En mode SET, lorsque le niveau de charge des piles devient faible, le message "Pile Faible" s'affiche à l'écran, veuillez remplacer les piles.
  • Page 61: Utilisation De La Caméra

    Figure 7 : Insertion de la carte SD Ce qui suit décrit comment insérer et retirer la carte SD : Insérez la carte SD dans la fente pour carte avec son étiquette  vers le haut. Un son "clic" indique que la carte est installée avec succès.
  • Page 62: Les Off, On, And Set Modes

    temps à l'intérieur avec ce manuel et votre appareil photo jusqu'à ce que vous en sachiez un peu plus sur ce que font le commutateur à 3 voies et ces touches de contrôle. A tout le moins, vous voudrez probablement régler la date et l'heure pour que la caméra les imprime (ou non - c'est votre choix) sur vos photos au fur et à...
  • Page 63: Set-Mode

    30 secondes et sera alors prêt à capturer des images. Si le mode est défini sur "Intervalle de temps", il n'y aura pas de compte à rebours de 30 secondes et la caméra sera prête à entrer en Intervalle de temps. Une fois en mode ON, aucune commande manuelle n'est nécessaire ou possible (les touches de commande n'ont aucun effet).
  • Page 64: Touches De Raccourci/Fonctions

    Touches de raccourci/Fonctions Comme mentionné précédemment dans "Pièces et commandes", les claviers ont des fonctions secondaires de "raccourci" lorsque la caméra est commutée en mode SET : Appuyez sur la touche HAUT pour régler rapidement  l'appareil photo pour enregistrer des clips vidéo. Appuyez sur la touche BAS pour régler rapidement l'appareil ...
  • Page 65 Valeurs Description Paramètre (En gras = par défaut) En mode Détection de mouvement, la caméra prend des photos ou des vidéos une fois déclenchée. En mode Détection de Intervalle de temps, la caméra prend mouvement, des photos ou des vidéos Mode Intervalle de périodiquement en fonction de votre...
  • Page 66 Sélectionnez la résolution vidéo (pixels par image). Une résolution 1296P Taille de plus élevée produit des vidéos de 1080P meilleure qualité, mais crée des la vidéo 720P fichiers plus volumineux qui occupent plus de la capacité de la carte SD. Sélectionnez la durée d'enregistrement vidéo.
  • Page 67 Remarque : cette option n'est pas valide si le mode est défini sur "Intervalle de temps". Sélectionnez la sensibilité du capteur PIR. La température affecte la sensibilité. Le réglage Haute convient lorsque la température ambiante est chaude ou que vous souhaitez capturer Haute Sensibilité...
  • Page 68 vous reporter aux détails de la section 9.2. Définissez l'heure de la première prise Première de vue après l'activation du mode prise de Intervalle de temps ou Hybride. Si vue: vous souhaitez obtenir des photos plus hh:mm tôt, il est recommandé de régler cette heure plus tard que l'heure actuelle.
  • Page 69 la date" en conséquence. J/M/A Format de Sélectionnez le format de date qui sera M/J/A affiché à l'écran et à chaque capture. la date A/M/J Sélectionnez le format de l'heure qui Format de 12 h. sera affiché à l'écran et à chaque capture.
  • Page 70 Sélectionnez Activé si vous souhaitez que la caméra ne fonctionne que pendant une période spécifiée chaque jour. Par exemple, si l'heure de début Heures Activé est fixée à 18h35 et l'heure de fin à d'activité Désactivé 8h25, la caméra fonctionnera de 18h35 le jour en cours à...
  • Page 71: Montage Et Positionnement

    9. MONTAGE ET POSITIONNEMENT 9.1. MONTAGE Après avoir réglé les paramètres de la caméra selon vos préférences personnelles à la maison, vous êtes prêt à sortir et à glisser l'interrupteur d'alimentation sur "ON". Lorsque vous installez la caméra pour le repérage du gibier ou pour d'autres usages extérieures, vous devez vous assurer de la monter correctement et solidement.
  • Page 72: Test D'angle Et De Distance De Detection

    Figure 8 : Montage de la caméra 9.2. TEST D'ANGLE ET DE DISTANCE DE DETECTION Pour tester si la caméra peut surveiller efficacement la zone que vous choisissez, ce test est recommandé pour vérifier l'angle de détection et la distance de surveillance de la caméra. Pour effectuer le test: Basculez l'appareil photo en mode SET.
  • Page 73: Mise En Marche De La Caméra

    zone de détection du capteur PIR central. L'angle de vue de détection du capteur central est de 60°. Chacun des capteurs latéraux a un angle de vue de 30°, qui n'est utilisé que pour pré-activer caméra accélérer vitesse déclenchement, il n'y a pas de voyant ROUGE clignotant quel que soit le capteur latéral qui détecte des mouvements.) Dans ces tests de détection, l'appareil photo prendrait des ...
  • Page 74: Voir Des Photos Ou Des Vidéos

    capture d'images comme programmé dans menu. Assurez-vous d'avoir lu les descriptions des paramètres Délai de détection et Sensibilité PIR. (2) Si vous définissez le mode de fonctionnement de la caméra comme "Intervalle de temps" dans le menu, une fois que vous passez en mode ON, la caméra sera prête à...
  • Page 75: Spécifications Techniques

    l'écran de la caméra. Ou en mode SET uniquement, vous pouvez utiliser le câble USB fourni pour télécharger les fichiers sur un ordinateur. Ou vous pouvez mettre la carte SD dans un "lecteur" de carte SD (non inclus), brancher un ordinateur et parcourir les fichiers sur l'ordinateur sans télécharger.
  • Page 76 Environ 0,1~0,5 seconde Temps de (0,1s lorsque les capteurs de mouvement latéraux déclenchement sont activés) Intervalle de 0sec.~60min, Programmable déclenchement Numéros de tir Durée de la 3sec ~ 5min., Programmable vidéo Bande Activé/Désactivé d'informations Activé/Désactivé, 00:00-23:59 (spécifié par Heures d'ouverture l'utilisateur) Mot de passe Code à...
  • Page 77: Dépannage

    Température de -20 ~ 60°C fonctionnement Humidité de 5% ~ 95% fonctionnement Certificat FCC & CE & RoHS Dimensions du 15,3 x 11,2 x 7,6 cm produit 12. DÉPANNAGE Si votre caméra ne semble pas fonctionner correctement ou si vous avez des problèmes de qualité photo/vidéo, veuillez effectuer ces vérifications simples et rapides : Assurez-vous que la caméra est sous tension et dans le bon ...
  • Page 78 Figure 9 : Évitez les obstacles rapprochés devant la caméra Si votre appareil rencontre toujours des difficultés, veuillez nous contacter en nous fournissant votre numéro de commande, ou vérifiez sur le site Web que vous utilisez le dernier micrologiciel. Soyez assuré que nous ferons le nécessaire pour vous satisfaire.
  • Page 79: Contenuto Della Confezione

    GB nella fotocamera per il miglior rapporto qualità-prezzo. Prima del primo utilizzo, formattare la scheda SD nella fotocamera utilizzando "Formato" nelle impostazioni del menu. INTRODUZIONE 3.1. INFORMAZIONI SULLA FOTOCAMERA La fotocamera da caccia A262 è una nuova generazione di fotocamera digitale di esplorazione, che viene attivata da...
  • Page 80: Caratteristiche Principali

    qualsiasi movimento vicino alla tua posizione grazie al rilevamento del movimento del sensore a infrarossi passivi (PIR) altamente sensibile e quindi scatta foto di alta qualità (foto fisse fino a 32 MP) o clip video 1296P 20fps or 1080P 30fps H.264. La fotocamera è...
  • Page 81: Componenti E Controlli

    Tre modalità di lavoro: Rilevamento di movimento, Time  Lapse e Ibrido. Tempo di attivazione rapida ca. 0,1 ~ 0,5 secondi (tecnologia  preattivata con 3 sensori PIR), tempo di recupero rapido inferiore a 0,5 secondi, lunga distanza di ripresa fino a 27 m. Etichettatura delle informazioni su ogni acquisizione: data, ...
  • Page 82 Luce Sensore LED IR Indicatore Lenti Ottiche Foro di blocco Sensore di movimento PIR centrale Sensore di Sensore di movimento movimento PIR laterale PIR laterale Figura 1: Vista frontale La fotocamera fornisce le seguenti connessioni per dispositivi esterni: porta Mini USB e slot per schede SD, ecc. (Figura 2). Slot per Base per treppiede scheda SD...
  • Page 83 La fotocamera ha due fori per il cinturino sul retro. La cinghia può essere infilata attraverso i fori della cinghia e fissata saldamente attorno al tronco dell'albero tirando saldamente l'estremità della cinghia (Figura 3). Cinturino Fibbia di blocco Foro Figura 3: Vista posteriore La fotocamera incorpora uno schermo LCD da 2,4 pollici, che può...
  • Page 84: Installazione Batterie E Scheda Sd

    Tasto SU come Tasto OK come modalità video modalità di Tasto DESTRA come riproduzione otturatore manuale Tasto GI come ("SHOT") modalità Interruttore di fotocamera alimentazione Figura 5: Pulsanti operativi e scorciatoie Un interruttore di alimentazione a 3 vie viene utilizzato per selezionare le principali modalità...
  • Page 85: Inserire Scheda Sd

    Assicurati di inserire ogni batteria rispettando la polarità corretta (estremità negativa o "piatta" contro la molla lunga in ogni slot della batteria). In modalità SET, quando il livello di carica della batteria è basso, sullo schermo apparirà il messaggio "Batteria scarica", sostituire le batterie.
  • Page 86: Come Usare La Fotocamera

    Figura 7: Inserimento della scheda SD A continuación se describe cómo introducir y quitar la tarjeta Ecco come inserire e rimuovere la scheda SD: Inserire la scheda SD nello slot con l'etichetta rivolta verso  l'alto. Un "clic" indica che la scheda è stata inserita correttamente.
  • Page 87: Le Modalità Off, On E Set

    che sono esattamente ciò che volevi. Tuttavia, ti consigliamo vivamente di sperimentarlo prima per un po' di tempo al chiuso con questo manuale e la tua fotocamera fino a quando non ne avrai familiarità con esso, le sue funzioni e i tasti di controllo. Se non c'è...
  • Page 88: Modalità Set

    telecamera entrerà in modalità ON (sorveglianza).. Se la modalità nelle impostazioni è impostata su "Rilevamento di movimento", la fotocamera eseguirà il conto alla rovescia per 30 secondi e quindi sarà pronta per acquisire immagini. Se la modalità è impostata su "time lapse", non ci sarà un conto alla rovescia di 30 secondi e la fotocamera sarà...
  • Page 89: Scorciatoie/Funzioni

    minuti. La fotocamera funzionerà quindi in base alle impostazioni nel menu. In modalità SET, puoi collegare la fotocamera alla porta USB di un computer per scaricare le tue immagini. Scorciatoie/Funzioni Come accennato in precedenza in "COMPONENTI E CONTROLLI", le tastiere hanno funzioni secondarie di "scorciatoia"...
  • Page 90 Impostazioni Parametro Descrizione (grassetto = predefinito) In modalità Rilevamento di movimento, la fotocamera scatterebbe foto o video una volta Rilevament attivata. In modalità Time lapse, la o di fotocamera scatta foto o video Modo movimento, periodicamente in base Time lapse, all'impostazione "Intervallo di Ibrido tempo"...
  • Page 91 Seleziona la risoluzione video (pixel per fotogramma). Una 1296P Dimensione risoluzione più elevata produce 1080P video di qualità migliore, ma crea video 720P file più grandi che occupano più capacità della scheda SD. Seleziona la durata della registrazione video. 10 secondi, Nota: si consiglia vivamente di Lunghezza Opzionale...
  • Page 92 Nota: questa opzione non è valida se la Modalità è impostata su "Time lapse". Seleziona la sensibilità del sensore PIR. La temperatura influisce sulla sensibilità. L'impostazione Alta è adatta quando la temperatura ambiente è calda o se si desidera Alta Sensibilità...
  • Page 93 Sezione 9.2. Imposta il primo tempo di ripresa Tempo del dopo l'attivazione della modalità primo Time Lapse o Ibrido. Se si desidera colpo: ottenere le foto in anticipo, si hh:mm consiglia di impostarlo dopo l'ora corrente. Impostare l'intervallo di tempo. Ha effetto SOLO quando la modalità...
  • Page 94 potrebbe cambiare. Fare riferimento all'impostazione del parametro "Formato data" a seconda dei casi. G/M/A Seleziona il formato della data che Formato verrà visualizzato sullo schermo e M/G/A data in ogni acquisizione. A/M/G Seleziona il formato dell'ora che verrà visualizzato sullo schermo e Formato ora in ogni acquisizione.
  • Page 95 sua capacità massima. Seleziona Attivato se desideri che la videocamera funzioni solo entro un periodo di tempo specifico ogni giorno. Ad esempio, se l'ora di Ore di inizio è impostata alle 18:35 e l'ora Attivato funzioname di fine è alle 8:25, la telecamera Disabile funzionerà...
  • Page 96: Montaggio E Posizionamento

    MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO 9.1. MONTAGGIO Dopo aver impostato i parametri della videocamera in base alle tue preferenze personali a casa, sei pronto per portarla fuori e e fai scorrere l'interruttore di alimentazione su "ON". Quando si imposta la telecamera per il gioco di scouting o altre applicazioni all'aperto, è...
  • Page 97: Angolo Di Rilevamento E Distanza Test

    Figura 8: Montaggio della telecamera 9.2. ANGOLO DI RILEVAMENTO E DISTANZA TEST Per verificare se la telecamera è in grado di monitorare efficacemente l'area scelta, consiglia testare preventivamente l'angolo di rilevamento e la distanza dalla telecamera all'area di destinazione. Per eseguire il test: Portare la fotocamera in modalità...
  • Page 98: Inizia A Utilizzare La Fotocamera

    centrale. L'angolo di rilevamento del sensore centrale è di 60°. Ciascuno dei sensori laterali ha un angolo di visione di 30°, che viene utilizzato solo per pre-attivare la fotocamera e accelerare la velocità di scatto, non c'è luce ROSSA lampeggiante indipendentemente dal fatto che ciascuno dei sensori laterali rilevi il movimento).
  • Page 99: Rivedere Foto O Video

    attiverà l'acquisizione di un'immagine o di un video in base alla sua configurazione stabilita. Assicurarsi di aver letto le descrizioni dei parametri Intervallo PIR e Sensibilità PIR. (2) Se si imposta la modalità di funzionamento della fotocamera su "time lapse" nel menu, la fotocamera sarà pronta per entrare nella modalità...
  • Page 100: Specifiche Tecniche

    Oppure puoi inserire la scheda SD in un "lettore" di schede SD (non incluso), collegarlo a un computer e sfogliare i file sul computer senza scaricarli. SPECIFICHE TECNICHE Elemento Descrizione Rilevamento di movimento, Time Lapse Modalità operativa e Ibrido Massimo 32MP Dimensione pixel lente...
  • Page 101 attivazione (0.1s mentre i sensori di movimento laterale sono abilitati) Intervallo di 0 sec.-60 min, Programmabile attivazione Numeri di tiro Durata del video 3 sec ~ 5 min., Programmabile Striscia informativa Attivato/Disabile Tempo di Attivato/Disabile, periodo di lavoro operatività specifico Parola d'ordine Codice a 4 cifre Nome della...
  • Page 102: Risoluzione Dei Problemi

    Intervallo operativo -20 ~ 60°C di temperatura intervallo di umidità 5% ~ 95% supportato Certificazioni FCC & CE & RoHS Dimensioni del 15,3 x 11,2 x 7,6 cm prodotto RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la tua fotocamera sembra non funzionare correttamente o se hai problemi con la qualità...
  • Page 103 Figura 9: Evita gli ostacoli ravvicinati davanti alla telecamera Se la tua unità ha ancora problemi, contattaci fornendoci il tuo numero d'ordine o controlla il sito Web per determinare che stai utilizzando il firmware più recenti. Il nostro team ti aiuterà...
  • Page 104: Contenido Del Paquete

    1. CONTENIDO DEL PAQUETE 1 x cámara, 1 x correa de montaje, 1 x manual de instrucciones, 1 x cable mini USB Nota: la tarjeta de memoria y las baterías no están incluidas (deben adquirirse por separado). 2. NOTA IMPORTANTE Funciona con ocho (8) pilas alcalinas o de litio AA de 1,5 V.
  • Page 105: Introducción

    3. INTRODUCCIÓN 3.1. ACERCA DE LA CÁMARA La cámara de caza A262 es una nueva generación de cámara de exploración digital, que se activa por cualquier movimiento cerca de su ubicación gracias a la detección de movimiento mediante sensor infrarrojo pasivo (PIR) altamente sensible para luego tomar fotografías de alta calidad (hasta a fotos fijas de 32...
  • Page 106: Componentes Y Controles

    rendimiento sin brillo de 940 nm que funcionan como un flash (invisible para los ojos humanos y animales). Fácil de usar / programar con botones de operación bien  diseñados y pantalla LCD a color de 2.4 pulgadas incorporada, fácil de revisar imágenes y videos en la pantalla.
  • Page 107 soplarlo o quitar la suciedad muy suavemente. No intente limpiarlo, lo que puede causar más rasguños. Sensor de luz Indicador LEDs IR Lente óptica Agujero de Sensor de bloqueo movimiento PIR central Sensor de Sensor de movimiento movimiento PIR lateral PIR lateral Figura 1: Vista frontal La cámara proporciona las siguientes conexiones para...
  • Page 108 La cámara posee dos orificios para la correa en la parte posterior. La correa se puede pasar por los orificios de la correa y sujetarse firmemente alrededor del tronco del árbol tirando firmemente del extremo de la correa (Figura 3). Orificio para Hebilla la correa...
  • Page 109: Instalación De Las Baterías Y La Tarjeta Sd

    Tecla ARRIBA Tecla OK como como modo de video modo de reproducción Tecla DERECHA como obturador Tecla ABAJO manual ("Disparo") como modo de Interruptor de cámara alimentación Figura 5: Botones de operación y acceso directo Se utiliza un interruptor de encendido de 3 vías para seleccionar los modos de funcionamiento principales: OFF, ON, and SET (Figura 5).
  • Page 110: Introducir La Tarjeta Sd

    polaridad correcta (extremo negativo o "plano" contra el resorte largo de cada ranura de la batería). En el modo SET, cuando el nivel de carga de las baterías es bajo, el mensaje "Batería baja" aparecerá en la pantalla, por favor sustituya las baterías. Si el indicador de la batería se muestra en ROJO, esto significa que las baterías no son capaces de activar el parpadeo de los LEDs IR por la noche, sin embargo las baterías siguen funcionando durante el dia.
  • Page 111: Cómo Usar La Cámara

    Figura 7: Introducción de la tarjeta SD A continuación se describe cómo introducir y quitar la tarjeta Inserte la tarjeta SD en la ranura con el lado de la etiqueta  hacia arriba. Un sonido de "clic" indica que la tarjeta se introdujo correctamente.
  • Page 112: Los Modos Off, On Y Set

    hasta que se familiarice con ella, sus funciones y teclas de control. Si no hay nada más, probablemente querrá al menos configurar la fecha y la hora para que la cámara deje la marca de agua (o no, es su opción) en sus fotos a medida que se toman, aprender a configurar la cámara para disparar clips de vídeo en lugar de fotografías si lo desea, y leer algunos consejos sobre cómo montarla en un árbol.
  • Page 113: Modo Set

    cámara estará lista para ingresar a Lapso de tiempo. Una vez en el modo ON, no se necesitan ni son posibles controles manuales (las teclas de control no tienen ningún efecto). La cámara tomará fotos o videos automáticamente (de acuerdo con su configuración de parámetros). Puede mover el interruptor de encendido directamente del modo OFF al modo ON, o detenerse en la posición SET primero para cambiar una o más configuraciones, luego mover el interruptor...
  • Page 114: Ajustes Avanzados

    teclados tienen funciones secundarias de "atajos" cuando la cámara se cambia al modo SET: Presione la tecla ARRIBA para configurar rápidamente la  cámara para grabar videoclips. Presione la tecla ABAJO para configurar rápidamente la  cámara para tomar fotos fijas. Presione la tecla DERECHA para activar manualmente el ...
  • Page 115 Time lapse, videos una vez activada. En el modo de Híbrido Time lapse, la cámara tomaría fotos o videos periódicamente de acuerdo con el parámetro "Intervalo de Time lapse" preestablecido. El modo Híbrido incluye los dos anteriores. Cámara, Seleccione si desea tomar fotografías o Vidéo, Foto o Video Cámara +...
  • Page 116 nocturno en menos de 30 segundos, ya que los LED de infrarrojos consumirán más energía de la batería. MP4 es el formato más habitual en la industria del video, y el más compatible con cualquier reproductor. Seleccione Formato de video MOV en caso de que algún software de cámara digital heredado deba funcionar con videos en formato MOV.
  • Page 117 lapse". Si selecciona Sí, se activarán los sensores de movimiento laterales. Aporta velocidades de disparo más rápidas y ayuda a capturar animales que se mueven rápidamente. Cuando Detectores de cualquiera de los dos sensores de Sí movimiento movimiento laterales detecta lateral movimiento, la cámara se preactiva.
  • Page 118 Nota: Esta opción no es válida si el Modo está configurado como "Detección de movimiento". M - mes, D - día, Y - año hh - Hora, mm - Minuto Nota: Use la tecla "IZQUIERDA / DERECHA" para cambiar la configuración, use "ARRIBA / M/D/A Fecha y Hora...
  • Page 119 Si selecciona la opción Sí, los archivos más nuevos se sobreescribirán sobre los más viejos en la tarjeta SD cuando ésta Sobreescritur alcance su máxima capacidad. Con la Sí a en bucle opción No seleccionada, la cámara dejará de capturar imágenes una vez que la tarjeta SD alcance su máxima capacidad.
  • Page 120: Montaje Y Colocación

    Si selecciona Sí, todos los ajustes configuración Sí anteriores volverán a los valores por defecto predeterminados del fabricante. Versión Definido Muestra la versión de la cámara. 9. MONTAJE Y COLOCACIÓN 9.1. MONTAJE Una vez que haya configurado los parámetros de la cámara según sus preferencias personales en casa, ya está...
  • Page 121: Prueba De Ángulo Y Distancia De Detección

    Uso con trípode: La cámara está equipada con una conexión en el extremo inferior para permitir su montaje en un trípode u otros accesorios de montaje con un tornillo de rosca estándar UNC 1 / 4-20 (no incluido). Figura 8: Montaje de la cámara 9.2.
  • Page 122: Encendido De La Cámara

    ROJO, indica que la cámara puede detectar la posición. Sin embargo, si el LED no parpadea, significa que la posición se encuentra fuera del rango de detección. (Nota: la luz roja parpadeará solo cuando el movimiento detectado esté dentro del área de detección del sensor PIR central. El ángulo de visión de detección del sensor central es de 60 °...
  • Page 123: Revisar Fotos O Videos

    (1) Si configura el modo de trabajo de la cámara como "Detección de movimiento" en el menú, una vez que cambia al modo ON, la cámara realiza una cuenta atrás de 30 segundos y luego estará lista para entrar en modo de espera (vigilancia) y capturar.
  • Page 124: Especificaciones Técnicas

    Hay varias formas de hacerlo. Puede revisar directamente las fotos o videos en la pantalla de la cámara. O solo en el modo SET, puede conectar el cable USB incluido para descargar los archivos a una computadora. O puede colocar la tarjeta SD en un "lector" de tarjetas SD (no incluido), conectarlo a una computadora y explorar los archivos en la computadora sin descargar.
  • Page 125 Distancia de 27m (por debajo de 25°C) detección PIR Total 120° (mientras los sensores de Ángulo de movimiento lateral están habilitados) detección PIR Zona central: 60°, Lado izquierdo: 30°, Lado derecho: 30° Aprox. 0,1 ~ 0,5 segundos Tiempo de (0,1 s mientras los sensores de movimiento activación lateral están habilitados) Intervalo de...
  • Page 126: Resolución De Problemas

    8V - Batería baja (las baterías se agotan) Alarma de 9V - La visión nocturna no está disponible batería baja cuando la batería es baja (a punto de agotarse) Conexión Mini-USB, ranura para tarjeta SD, Interfaz Alimentación externa (DC 12V / 1A, enchufe 4.0x1.7mm) Montaje Correa, base de trípode (1 / 4-20)
  • Page 127 la cámara. Para obtener la mejor imagen nocturna, elimine los obstáculos cercanos (como paredes o troncos de árboles) delante de la cámara en la medida de lo posible, o ajuste la posición de instalación de su cámara para evitar estos obstáculos (Figura 9) Figura 9: Evite los obstáculos de primer plano frente a la cámara Si su unidad aún tiene problemas, comuníquese con nosotros...

Table of Contents