Table of Contents
  • Polski

    • Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Elektronarzędzi
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Pracy Wiertarkarkami Bezprzewodowymi
    • Wytyczne Dotyczące Optymalnej Postępowania Zakumulatorami
    • Zasady Bezpieczeństwa Podczas Pracy Zakumulatorami
    • Zasady Bezpieczeństwa Podczas Pracy Z Ładowarką
    • Znaki Ostrzegawcze
    • Przeznaczenie I WygląD
    • Zestaw
    • Dane Techniczne
    • Przygotowanie Do Pracy
    • Praca Elektronarzędziami
    • Zakres Dostawy
    • Przechowywanie, Transport I Gwarancja
    • Usługa
    • Wykorzystanie
    • Możliwe Usterki I Sposoby Ich Usuwania
    • Deklaracja
    • Firmowe Centra Serwisowe Llc Dnipro M
  • Čeština

    • Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické Nářadí
    • Bezpečnostní Pokyny PřI PráCI S AkumulátorníMI Baterie
    • Bezpečnostní Pokyny PřI PráCI S AkumulátorovýMI Vrtačkami
    • Bezpečnostní Pokyny PřI PráCI S Nabíječkou
    • Směrnice Pro Optimální Manipulaci S Baterie
    • Kompletace
    • Symboly
    • Účel A Vzhled
    • Technické Údaje
    • Příprava Na PráCI
    • Práce S ElektrickýM NářadíM
    • Skladování, Doprava Azáruka
    • Utilizace
    • Údržba
    • Možné Poruchy A Způsoby Jejich Odstranění
    • Prohlášení O Shodě
    • Značková Servisní Střediska Společnosti Dnipro M
  • Armenian

    • Էլեկտրական Գործիքների Անվտանգության Ընդհանուր Նախազգուշացումներ
    • Անվտանգության Նախազգուշական Միջոցներ Մարտկոցների Հետ Աշխատելիս
    • Անվտանգության Ցուցումներ Անլար Փորված Պտուտակահանով Աշխատելիս
    • Լիցքավորիչի Հետ Աշխատելիս Անվտանգության Ցուցումներ
    • Մարտկոցի Հետ Օպտիմալ Կապի Ցուցումներ
    • Կոմպլեկտացիա
    • Պայմանական Նշաններ
    • ՆՊԱՏԱԿԸ Եւ ՏԵՍՔԸ
    • Տեխնիկական Տվյալներ
    • Աշխատանքի Նախապատրաստում
    • Էլեկտրական Գործիքների Հետ Աշխատելը
    • Սպասարկում
    • Հեռացում
    • ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ Եւ ԴՐԱՆՑ ՎԵՐԱՑՄԱՆ ՄԵԹՈԴՆԵՐԸ
    • ՊԱՀՊԱՆՄԱՆ ՓՈԽԱԴՐՈՒՄ Եւ ԵՐԱՇԽԻՔ
    • Բրենդային Սպասարկման Կենտրոններ Dnipro M
    • Համագործակություն
  • Latviešu

    • Vispārīgi Elektroinstrumentu Drošības Brīdinājumi
    • Drošības Metodes, StrāDājot Ar Akumulatoru BaterijāM
    • Drošības Procedūras, StrāDājot Ar Bezvada UrbjmašīnāM
    • Vadlīnijas Optimālai Akumulatoru Lietošanai
    • Drošības NorāDījumi, StrāDājot Ar LāDētāju
    • Simboli
    • Komplekts
    • Mērķis Un Izskats
    • Tehniskie Dati
    • Sagatavošanās Darbam
    • Darbs Ar Elektriskajiem Instrumentiem
    • Pakalpojums
    • Uzglabāšana, Transportēšana Un Garantija
    • Iespējamie Defekti Un To Novēršanas Metodes
    • Izmeklēšana
    • Atbilstības Deklarācija
    • Sia Dnipro M Uzņēmuma Apkalpošanas Centri
  • Lietuvių

    • Bendrieji Elektrinių Įrankių Saugos Įspėjimai
    • Saugos Instrukcijos Dirbame Su Akumuliuotais Grąžiais
    • Saugos Instrukcijos Dirbant Su Įkrovikliu
    • Saugos Technika Dirbant Su Akumuliatoriais
    • Rinkinys
    • Sąlyginiai Pažymiai
    • Paskirtis Ir Išvaizda
    • Techniniai Duomenys
    • Pasiruošimas Darbui
    • Darbas Su Elektriniais Įrankiais
    • Naudojimas
    • PriežIūra
    • Sandėliavimas, Transportas Ir Garantija
    • Galimi Gedimai Ir Jų Pašalinimo Metodai
    • Atitikties Deklaracija
    • Uab Dnipro M Įmonės Paslaugųcentrai
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise Fürelektrowerkzeuge
    • Sicherheitshinweise Beim Arbeiten Mit Akkuschraubendreher
    • Sicherheitstechniken Bei Der Arbeit Mit Akkumulatoren
    • Bedingte Kennzeichen
    • Richtlinien Für Den Optimalen Handhabung Der Batterie
    • Sicherheitshinweise Beim Arbeiten Mit Dem Ladegerät
    • Lieferungsumfang
    • Vorgesehene Verwendung Und Aussehen
    • Technische Daten
    • Arbeitsvorbereitung
    • Arbeiten Mit Elektrowerkzeugen
    • Entsorgung
    • Lagerung, Transport Und Gewährleistung
    • Wartung
    • Mögliche Fehler Und Ihren Beseitigungsmethoden
    • Company Service-Zentrums Dnipro M
    • Übereinstimmung Serklärung
  • Română

    • Avertizări Generale De Siguranță A Unelei Electrice
    • Ghid Pentru Manipularea Optimală A Bateriilor
    • Instrucțiuni De Siguranță Când LucrațI Cu Încărcător
    • Proceduri de Siguranță Când LucrațI Cu Burghiu-Șurubelnița Fără Fir
    • Tehnici De Siguranță Când LucruțI Cu Bateria De Acumulare
    • Kit
    • Mărci Condiționale
    • Scopul ȘI Aspectul
    • Date Tehnice
    • Pregătirea Pentru Muncă
    • Lucrul Cu Unele Electrice
    • Depozitare, Transport ȘI Garanție
    • Eliminarea
    • Serviciu
    • Posibile Defecte ȘI Metode De Eliminarea Lor
    • Centre De Service Ale Companiei Srl Dnipro M
    • Declarație De Conformitate
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie
    • Bezpečnostné Techniky Pri PráCI S Akumulátormi Batérií
    • Bezpečnostné Pokyny Pre Prácu S AkumulátorovýMI Vŕtačkami AskrutkovačMI
    • Pokyny Pre Optimálnu Manipuláciu S Batériou
    • Bezpečnostné Pokyny Pri PráCI S Nabíjačkou
    • Výstražné Symboly
    • Kompletácia
    • Účel A Vzhľad
    • Technické Údaje
    • Príprava Na Prácu
    • Práca S ElektrickýM NáradíM
    • Skladovanie, Preprava Azáruka
    • Utilizácia
    • Údržba
    • Možné Poruchy A Metódy Ich Odstránenia
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Značkové Servisné Strediská Spoločnosti Dnipro M Llc
  • Magyar

    • Általános Figyelmeztetések a Biztonsági Előírásokból Az Elektromos Szerszámra Vonatkozóan
    • Biztonsági Előírások Az Akkumulátor Elemekkel Történő Munka Végzéskor
    • Biztonsági Utasítások Az Akkumulátoros Fúró-Csavarozóva Végzett Munka Során
    • Feltételes Jelölések
    • Utasítások a Biztonsági Előírásokból a Töltő Készülékkel Való Munkához
    • Útmutató Az Akkumulátor Elem Optimális Kezeléséhez
    • Rendeltetése És Külső Megjelenése
    • Teljes Készlet
    • Műszaki Adatok
    • Felkészülés A Munkára
    • Munka Az Elektromos Szerszámmal
    • Karbantartás
    • Tárolás, Szállítás És Garancia
    • Ártalmatlanítás
    • Lehetséges Meghibásodások És Azok Elhárításának Módjai
    • Dnipro M Llc Vállalati Szervizközpontjai Központok
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Български

    • Общи Предупреждения За Безопасност На Електроинструментите
    • Процедури За Безопасност При Работа Сакумулаторни Бормашини
    • Техники За Безопасност При Работа С Акумулаторни Батерии
    • Инструкции За Безопасност При Работа Със Зарядното Устройство
    • Насоки За Оптимално Боравене С Батерията
    • Обхват На Доставката
    • Условни Знаци
    • Предназначение И Външен Вид
    • Технически Данни
    • Подготовка За Работа
    • Работа С Електрически Инструменти
    • Поддръжка
    • Съхранение, Транспортиране И Гаранция
    • Изхвърляне
    • Възможни Неизправности И Начини За Тяхното Отстраняване
    • Декларация
    • Фирмени Сервизни Центрове На Dnipro M

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

en Original instructions for safety and operation cordless drill
pl Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
cs Originální bezpečnostní pokyny originální návod k obsluze
akumulátorový vrtací šroubovák
hy Բնօրինակ հրահանգներ անվտանգության և շահագործման
վերաբերյալ անլար drill-պտուտակահան
lv Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas bezvada urbjmašīna/
skrūvgriezis
lt
Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos akumuliatorinis
gręžtuvas-atsuktuvas
de Original-anweisungen für sicherheit und betrieb akku-
schraubendreher
ro Instrucțiunile originale a tehnicii de siguranță și funcționarea
burghiu-șurbelniței cu baterie
sk Originálne bezpečnostné pokyny originálny návod na obsluhu
akumulátorový vŕtací skrutkovač
hu A biztonsági előírások és üzemeltetési utasítások eredeti
példánya akkumulátoros fúró-csavarozó
bg Оригинални инструкции за безопасност и експлоатация на
акумулаторна бормашина/отвертка
C D -1 2Q X, C D - 1 2 C X C O M P A CT,
C D -1 2Q
EU-CD0923001-1023003
4
19
36
51
68
83
98
114
129
144
160

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD-12QX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DNIPRO M CD-12QX

  • Page 1 en Original instructions for safety and operation cordless drill pl Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi wiertarko-wkrętarka akumulatorowa cs Originální bezpečnostní pokyny originální návod k obsluze akumulátorový vrtací šroubovák hy Բնօրինակ հրահանգներ անվտանգության և շահագործման վերաբերյալ անլար drill-պտուտակահան lv Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas bezvada urbjmašīna/ skrūvgriezis Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos akumuliatorinis gręžtuvas-atsuktuvas de Original-anweisungen für sicherheit und betrieb akku- schraubendreher ro Instrucțiunile originale a tehnicii de siguranță și funcționarea burghiu-șurbelniței cu baterie sk Originálne bezpečnostné pokyny originálny návod na obsluhu akumulátorový vŕtací skrutkovač hu A biztonsági előírások és üzemeltetési utasítások eredeti példánya akkumulátoros fúró-csavarozó...
  • Page 2 А А...
  • Page 4: Table Of Contents

    Original instructions for safety and operation cordless drill CONTENT 1. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ............5 2. SAFETY PROCEDURES WHEN WORKING WITH CORDLESS DRILLS ......7 3. SAFETY TECHNIQUES WHEN WORKING WITH ACCUMULATOR BATTERIES ....7 4. GUIDELINES FOR OPTIMAL BATTERY HANDLING ............7 5. SAFETY INSTRUCTIONS WHEN WORKING WITH THE CHARGER .......7 6. SYMBOLS ON THE TOOL .................... 8 7. KIT ..........................8 8. PURPOSE AND APPEARANCE ..................9 9. TECHNICAL DATA ..................... 10 10. PREPARATION FOR WORK ..................11 11. WORK WITH ELECTRIC TOOLS ................14 12. SERVICE .
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    Dear Buyer! Personal safety Thank you for trusting the “DNIPRO-M” – Be careful, watch your actions and use trademark. We are constantly working common sense when working with to provide you with reliable, affordable power tools. Do not use a power tool products with the best service. We are if you are tired or under the effect of sure that our products will become your drugs, alcohol or medication. Even the...
  • Page 6 Power tool operation and one type of accumulator may present a maintenance risk of fire if used with another battery. – Use the power tool only with recom- – Do not overload the power tool. Use the mended accumulators. The use of any power tool for its intended purpose. A other accumulators may create a risk of properly selected power tool will per- injury or fire. form better and safer when performing the work for which it is intended. – When the rechargeable accumulator is not in use, it should be kept away from –...
  • Page 7: Safety Procedures When Working With Cordless Drills

    nance of safety and serviceability of the protected from dangerous overload. power tool. 4. GUIDELINES FOR OPTIMAL – Never repair damaged accumulators BATTERY HANDLING yourself. Accumulator repairs should be carried out at a corporate service cen- It is recommended to operate the battery ter of DNIPRO-M LLC. at an ambient temperature of -20 °C to +70 °C. 2. SAFETY PROCEDURES WHEN The battery must be fully charged in the WORKING WITH CORDLESS charger before being used for the first DRILLS time. At the time of purchase, the re- When working with fasteners that may...
  • Page 8: Symbols On The Tool

    Special disposal (to prevent possible damage to the envi- Drilling mode ronment, it is necessary to sep- arate this object from normal Idle speed waste and dispose of it in the safest way) 7. KIT CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q 1 Cordless drill 1 pc. 1 pc. 1 pc. Quick release cartridge (may already be 1 pc. 1 pc. installed) 3 Belt clip 1 pc.
  • Page 9: Purpose And Appearance

    8 Ventilation openings 19 Charger 9 Charge level indicator 20 Charger indicators 21 Battery contacts 10 Power button rotation/lock switch 22 Charger power cord 11 Handle Clamping jaws of a quick-clamping Rechargeable battery cartridge (not included) Appearance CD-12QX (Fig. 2) 13 Power button 14 Illumination lamp 1 The case is plastic 2 Fasteners 3 Case handle 4 Clamping jaws of the cartridge clamping coupling of a quick- release cartridge EU-CD0923001-1023003...
  • Page 10: Technical Data

    All possible changes will be aimed exclusively at improvement and modernization. 9. TECHNICAL DATA Unit of Mea- Parameters CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q sure Nominal voltage 10.8 Maximum voltage Idle speed...
  • Page 11: Preparation For Work

    Unit of Mea- Parameters CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q sure Characteristics of battery cells Number Diameter Length Approximate battery charging time Charger FC-122 min Charger FC-122 Nominal input voltage 100-240 Nominal frequency Power Rated output voltage Rated constant output current Allowable charging +5 °С... +45 °С temperature range Class of protection against electric shock Degree of protection against dust and water Mass 0,185...
  • Page 12 Installing/removing the battery placed. Follow the disposal instructions. (Fig. 4) Lock the power button Protection indicator before installing or removing the When the power tool is heavily loaded, battery. it will go into overcurrent protection and To remove the battery, press the battery automatically turn off. latches and, without releasing them, gen- For further work, it is necessary to turn tly pull the battery in the direction of the off the power tool, then turn it on and re- arrow (A). duce the load on it. To attach the rechargeable battery to Charging the battery (Fig.
  • Page 13 WARNING! Drilling mode Change the direction of rotation of Installation/removal of the the tool only after the coupling of quickrelease cartridge CD-12QX the quick-clamping chuck has com- (Fig. 8) pletely stopped. – Quick-release chuck (1) is installed on Selection of operating mode and the power tool. To remove the car-...
  • Page 14: Work With Electric Tools

    ed). Remove the quick release car- drilling holes in wood, etc. tridge. Pull the locking sleeve (1) of the WA RN IN G! corner attachment (2). Install the corner nozzle in the bit holder (3) of the power You can switch gears only after the tool in the desired position. Be sure to engine has completely stopped. check the reliability of the installation Work by pulling on the corner nozzle. Then in- stall the bit (4) (Fig. 10). Turn on the power tool with no load for a – To drill in hard-to-reach places, install few seconds and make sure that it does a quick-release chuck (2) and a drill bit not make extraneous noises and that all...
  • Page 15: Service

    To avoid damage to the caps of the fas- 13. STORAGE, TRANSPORT, AND teners and the working tool, do not apply WARRANTY too much torque. Store the power tool and its components End of work in the case out of the reach of children in When finished, lock the power button a dry place with a relative humidity of no and remove the battery and accessories more than 80%. Protect them from direct from the cartridge. sunlight. Storage temperature: from -20 °C to +50 °C.
  • Page 16: Possible Faults And Methods Of Their Elimination

    POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELIMINATION Description of A possible reason Elimination the malfunction Discharged battery Charge the battery Battery damaged Replace the battery Contact the manufacturer (DNIPRO M Defective power but- LLC), the DNIPRO-M authorized ser- ton/ direction of rotation The power tool vice center, or the seller of the prod- switch does not turn on uct. Contact the manufacturer (DNIPRO M LLC), the DNIPRO-M authorized ser- Faulty electric motor vice center, or the seller of the prod- uct. The battery is installed on Place the battery on the charger as the charger, not all the far as it will go way to the stop The plug of the charger's power cord is not con-...
  • Page 17: Company Service Centers Of Dnipro M Llc

    Damaged or dull accesso- Bad performance Replace the accessories ries COMPANY SERVICE CENTERS EC DECLARATION CONFORMITY OF DNIPRO M LLC Type: CORDLESS DRILL Model: CD-12Q For information on the location of DNI- The above product(s) correspond to: PRO-M service centres, please contact 2006/42/ЕС Directive Machinery your seller or an authorised representa- tive of DNIPRO M LLC.
  • Page 18 EC DECLARATION CONFORMITY Name and address of technical docu- mentation holder EU authorized repre- Type: CORDLESS DRILL sentative: Model: CD-12QX Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M The above product(s) correspond to: stores LLC) 2006/42/ЕС Directive Machinery Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 2014/30/EU Electromagnetic Compati- 972 Warsaw, Poland bility Directive 2011/65/EU RoHS Directive Board Chairman: The following harmonised standards Zviagintseva Tetiana were applied: 24.03.2023 EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 2:2014/AC:2015; EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- EC DECLARATION CONFORMITY 2:1997/A2:2008. Type: BATTERY Name and address of technical docu- Model: BP-122 2,0 Ah mentation holder EU authorized repre- The above product(s) correspond to: sentative: 2014/30/EU Electromagnetic Compati- Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M bility Directive stores LLC) 2011/65/EU RoHS Directive Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- The following harmonised standards 972 Warsaw, Poland were applied: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014-...
  • Page 19 pl Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi wiertarko-wkrętarka akumulatorowa TREŚĆ 1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZI ..20 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY WIERTARKARKAMI BEZPRZEWODOWYMI .............. 22 3. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z AKUMULATORAMI ......22 4. WYTYCZNE DOTYCZĄCE OPTYMALNEJ POSTĘPOWANIA Z AKUMULATORAMI ..22 5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z ŁADOWARKĄ ........23 6. ZNAKI OSTRZEGAWCZE ...................23 7. ZESTAW ........................24 8. PRZEZNACZENIE I WYGLĄD ..................24 9. DANE TECHNICZNE ....................25 10. PRZYGOTOWANIE DO PRACY ..................27 11. ZAKRES DOSTAWY ....................30 12. PRACA ELEKTRONARZĘDZIAMI ................30 13. USŁUGA ........................31 14. PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT I GWARANCJA ...........
  • Page 20: Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Elektronarzędzi

    Drogi Kupujący! – Nie wystawiać elektronarzędzi na dzia- łanie deszczu lub wilgoci. Gdy woda Dziękujemy za zaufanie do znaku towa- dostanie się do narzędzia elektryczne- rowego „DNIPRO M”. Nieustannie pracu- go, wzrasta ryzyko porażenia prądem. jemy nad dostarczaniem niezawodnych, niedrogich produktów z najlepszą obsłu- Bezpieczeństwo osobiste gą. Jesteśmy pewni, że nasze produkty –...
  • Page 21 Stosowanie takich urządzeń zmniejsza tnącymi są mniej podatne na wypacza- ryzyko związane z obecnością pyłu. nie i lepiej pracują. – Nie dopuszczaj do nadmiernej pewno- – Używać elektronarzędzia, osprzętu itp. ści siebie wynikającej z regularnego zgodnie z niniejszą instrukcją, uwzględ- używania elektronarzędzi. Pewność sie- niając warunki i rodzaj pracy. Używanie bie powoduje nieostrożne podejście do elektronarzędzi do prac, do których nie wdrażania zasad bezpieczeństwa, a na- są one przeznaczone, może prowadzić wet ich ignorowanie. Jakakolwiek nie- do niebezpiecznych sytuacji. ostrożność podczas obsługi elektro- –...
  • Page 22: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Pracy Wiertarkarkami Bezprzewodowymi

    – Przestrzegaj wszystkich instrukcji łado- o.o. „DNIPRO M”. wania i nie ładuj akumulatora ani elek- Nie otwieraj baterii. Istnieje ryzyko zwar- tronarzędzia poza zakresem temperatur cia. określonym w instrukcji. Ładowanie nie- Chroń akumulator przed ciepłem, w tym zgodne z instrukcjami lub poza zakre- światłem słonecznym, ogniem, wilgocią i sem temperatury może uszkodzić aku- wodą. Istnieje ryzyko wybuchu. mulator i zwiększyć ryzyko pożaru. Nie przechowuj baterii w pobliżu spi- – Nie dopuszczaj do nieostrożnego ob- naczy do papieru, kluczy, gwoździ, śrub chodzenia się z przewodem zasilającym ani innych małych metalowych przed-...
  • Page 23: Zasady Bezpieczeństwa Podczas Pracy Z Ładowarką

    nego typu. Akumulator litowo-jonowy ma 6. ZNAKI OSTRZEGAWCZE wbudowane zabezpieczenie przed głę- bokim rozładowaniem: gdy poziom nała- Ogólny znak ostrzegawczy dowania akumulatora będzie minimalny, (zagrożenie dla ludzi, objaśnione dodatkowym znakiem lub tekstem) elektronarzędzie wyłączy się automatycz- nie, silnik zatrzyma się. W celu dalszej pra- Zobacz instrukcję obsługi cy naładuj akumulator lub wymień go na naładowany. Akumulator litowo-jonowy ma wbudowa- Noś ochronę oczu ne zabezpieczenie przed przegrzaniem: gdy temperatura akumulatora osiągnie Prąd stały krytycznie wysoki poziom, silnik elektro- narzędzia przestanie działać. W celu dal- Prąd przemienny szej pracy należy odczekać, aż akumula- Ø...
  • Page 24: Zestaw

    Specjalna utylizacja (aby zapobiec ewentualnym szkodom dla Jedyny ślad obiegu produktów środowiska, należy oddzielić na rynku krajów członkowskich ten przedmiot od zwykłych Eurazjatyckiej Unii Gospodarczej odpadów i zutylizować go w najbezpieczniejszy sposób) 7. ZESTAW CD-12CX CD-12QX CD-12Q COMPACT Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka 1 szt. 1 szt. 1 szt. Szybkim uwalnianiem (może być już 1 szt. 1 szt. zainstalowana) Sprzączka 1 szt. Akumulator BP-122 2 szt. 2 szt. Ładowarka FC-122 1 szt. 1 szt. Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i 1 szt. 1 szt. 1 szt. obsługi Obudowa jest plastikowa 1 szt. 1 szt. Opakowania 1 szt.
  • Page 25: Dane Techniczne

    13 Przycisk zasilania 14 Przycisk zasilania 14 Lampa oświetlająca 15 Uchwyt O S T RZ EŻ EN IE ! 16 Bateria Sp. z o.o. „DNIPRO M” stale pracu- 17 Uchwyt baterii je nad udoskonalaniem swoich pro- 18 Styki baterii duktów iw tym zakresie zastrze- 19 Ładowarka...
  • Page 26 Średnica wkładu 1-10 Stopień ochrony przed kurzem i ІР wodą Klasa ochrony przed porażeniem elektrycznym Zalecane baterie BP-122, BP-123S, BP-125 Masa elektronarzędzia 0,785 0,86 Maksymalna średnica wiercenia Drzewo Metal Wartość poziomu hałasu zgodnie z EN 62841-2-2 - poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 71,5 70,72 К - to niepewność poziomu dB(A) ciśnienia akustycznego - poziom mocy akustycznej dB(A) 82,5 81,72 - niepewność poziomu mocy dB(A) akustycznej Wartość poziomu drgań podczas wiercenia w metalu zgodnie z EN 62841-2-2 - średnia arytmetyczna 2,84 całkowitej wartości drgań...
  • Page 27: Przygotowanie Do Pracy

    Klasa ochrony przed porażeniem elektrycznym Stopień ochrony przed kurzem i wodą Masa 0,185 Plastikowe obudowy Rozmiar 270x260x125 Masa 0,89 Materiał Plastikowy Informacje na temat hałasu i wodna. W przypadku skraplania zabro- wibracji niona jest eksploatacja lub dalsze przygo- towanie do pracy do czasu całkowitego Deklarowana całkowita ilość hałasu i wi- wyschnięcia kondensatu. Jeśli zaczniesz bracji została zmierzona zgodnie ze stan- używać zestawu natychmiast po przenie-...
  • Page 28 tronarzędzie jest wyłączane dzięki syste- Wskaźniki ładowarki (Rys. 5) mowi ochrony. – 1 - czerwony wskaźnik. – 2 - zielony wskaźnik. OSTRZE ŻE N IE ! – Czerwony wskaźnik nie świeci, zielony automatycznym wyłączeniu wskaźnik miga: akumulator nie jest pod- elektronarzędzia nie naciskaj po- łączony lub jest uszkodzony (brak ob- nownie przycisku zasilania. Może to ciążenia ładowarki); spowodować...
  • Page 29 – jeśli podczas pracy uchwyt zatrzymu- je się z charakterystycznym trzaskiem, Montaż bitu i wymiennych dysz w a łącznik nie jest dokręcony do końca, uchwycie bitów CD-12QX przekręć regulator momentu obroto- Elektronarzędzie działa jak wkrętarka aku- wego, aby zwiększyć moment obroto- mulatorowa, gdy wkład jest odłączony.
  • Page 30: Zakres Dostawy

    11. ZAKRES DOSTAWY Praca Włącz elektronarzędzie bez obciążenia Ładowarka 1 szt. na kilka sekund i upewnij się, że nie wyda- je ono obcych dźwięków oraz że działają 2 Bezpieczniki sieciowe 2 szt. wszystkie regulacje i elementy sterujące Bezpieczniki prądu po prawej stronie. 2 szt. ładowania Zabezpiecz obrabiany przedmiot. Za po- 4 Instrukcja obsługi 1 szt. mocą urządzenia mocującego lub imadła obrabiany przedmiot jest mocowany bar- 5 Opakowanie 1 szt. dziej niezawodnie niż przy trzymaniu go PRACA ręcznie.
  • Page 31: Usługa

    mentów złącznych i narzędzia robocze- PRZECHOWYWANIE, go, nie należy stosować zbyt dużego mo- TRANSPORT I GWARANCJA mentu obrotowego. Chroń elektronarzędzie przed bezpośred- Koniec pracy nim działaniem promieni słonecznych. Po zakończeniu zablokuj przycisk zasilania Temperatura przechowywania: od -20°C i wyjmij baterię i akcesoria z wkładu. do +50°C. W przypadku tworzenia się kondensa- 13. USŁUGA tu na elementach i częściach zabrania się eksploatacji lub dalszego przygotowa- Regularnie (najlepiej po każdym uży- nia do pracy do czasu całkowitego wy- ciu) przecieraj miękką szmatką obudowy schnięcia kondensatu. Jeśli elektronarzę-...
  • Page 32: Możliwe Usterki I Sposoby Ich Usuwania

    MOŻLIWE USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA Opis usterki Możliwy powód Eliminacja Elektronarzędzie Rozładowany akumulator Naładować baterię nie włącza się Uszkodzony akumulator Wymień baterię Uszkodzony przycisk Należy skontaktowaćsięz zasilania/przełącznik producentem (DNIPRO M LLC), kierunku obrotów centrum serwisowym DNIPRO-M lub sprzedawcąproduktu. Uszkodzony silnik Należy skontaktowaćsięz elektryczny producentem (DNIPRO M LLC), centrum serwisowym DNIPRO-M lub sprzedawcąproduktu. Akumulator Akumulator jest Umieść akumulator w ładowarce nie ładuje się/ zainstalowany w tak daleko, jak to możliwe nie ładuje się ładowarce nie do oporu całkowicie/ Wtyczka przewodu Podłącz wtyczkę przewodu szybko się zasilającego ładowarki zasilającego ładowarki do gniazdka rozładowuje nie jest podłączona do...
  • Page 33: Firmowe Centra Serwisowe Llc Dnipro M

    Słabe chłodzenie Upewnij się, że wirnik chłodzący nie ma widocznych uszkodzeń i obraca się, gdy silnik się obraca. Czas pracy Żywotność baterii jest Wymień baterię elektronarzędzia wyczerpana jest zbyt krótki Zły występ Uszkodzone lub matowe Wymień akcesoria akcesoria 17. FIRMOWE CENTRA Nazwa i adres posiadacza dokumentacji SERWISOWE LLC DNIPRO M technicznej, upoważnionego przedstawi- ciela UE: Aby uzyskaćinformacje na temat lokaliza- Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- cji centrów serwisowych DNIPRO-M, nale- res LLC)ul. Adama Branickiego 21 lok. U3, ży skontaktowaćsięze sprzedawcąlub au- 02-972 Warszawa, Polska. toryzowanym przedstawicielem DNIPRO M LLC. Zviagintseva Tetiana Prezes Zarządu DEKLARACJA 28.03.2023 DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC Typ: wiertarko-wkrętarka AKUMULATO-...
  • Page 34 EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2- Zviagintseva Tetiana 29:2021/A1:2021; Prezes Zarządu EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; 30.03.2023 EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008 DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC Nazwa i adres posiadacza dokumentacji technicznej Autoryzowany przedstawiciel Typ: wiertarko-wkrętarka AKUMULATO- ROWA (CORDLESS DRILL) Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- Model: CD-12QX res LLC) Powyższy(e) produkt(y) odpowiada(- ul. Adama Branickiego 21 lok. U3, 02-972 ją):2006/42/ЕС Warszawa, Polska Dyrektywa Maszynowa Dyrektywa 2014/30/UE wsprawie kom- Zviagintseva Tetiana patybilności elektromagnetycznej Prezes Zarządu Dyrektywa 2011/65/UE RoHS 24.03.2023 Zastosowano następujące normy zhar- monizowane: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-...
  • Page 35 DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC Typ: Akumulator (BATTERY) Model: BP-122 2,0 Ah Powyższe produkty są zgodne z: 2014/30/EU Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Zastosowano następujące normy zharmo- nizowane: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008. Nazwa i adres posiadacza dokumentacji technicznej Autoryzowany przedstawiciel Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- res LLC) ul. Adama Branickiego 21 lok. U3, 02-972 Warszawa, Polska Zviagintseva Tetiana Prezes Zarządu 28.03.2023 Producent: DNIPRO M Sp. z o.o., ul. Ivana Mazepy, 10, Kijów, 01010, Ukraina Wyprodukowano w CHRL. Importer i autoryzowany przedstawiciel w UE: Dnipro-M stores sp. z o.o. ul. Adama Branickiego 21 lok. U3, 02-972 Warszawa, Polska. 800003224 WWW.DNIPRO-M.PL EU-CD0923001-1023003...
  • Page 36 Originální bezpečnostní pokyny originální návod k obsluze akumulátorový vrtací šroubovák INHALT 1. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ......37 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI PRÁCI S AKUMULÁTOROVÝMI VRTAČKAMI ....39 3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI PRÁCI S AKUMULÁTORNÍMI BATERIE ......39 4. SMĚRNICE PRO OPTIMÁLNÍ MANIPULACI S BATERIE ..........39 5. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI PRÁCI S NABÍJEČKOU ..........39 6. SYMBOLY ......................... 40 7. KOMPLETACE ......................40 8. ÚČEL A VZHLED ......................41 9. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................42 10. PŘÍPRAVA NA PRÁCI ....................44 11. PRÁCE S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM ................46 12. ÚDRŽBA ........................47 13. SKLADOVÁNÍ, DOPRAVA A ZÁRUKA ................47 14. UTILIZACE ........................47 15. MOŽNÉ PORUCHY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ .
  • Page 37: Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické Nářadí

    Vážený kupující! nářadí dostane voda, zvyšuje se riziko úrazu elektrickým proudem. Děkujeme, že důvěřujete ochranné znám- ce „DNIPRO M“. Neustále pracujeme na Osobní bezpečí tom, abychom vám poskytovali spolehli- – Buďte opatrní, sledujte své jednání a vé, cenově dostupné produkty s nejlep- při práci s elektrickým nářadím použí- šími službami. Jsme si jisti, že naše pro- vejte zdravý rozum. Nepoužívejte elek- dukty se stanou vaším nepostradatelným...
  • Page 38 rování. Jakákoli neopatrnost při práci s řadí. elektrickým nářadím může mít za ná- Použití a péče o akumulátorové sledek vážné zranění během několika nářadí sekund. – Baterii nabíjejte pouze nabíječkou pře- Používání elektrického nářadí a depsanou výrobcem. Nabíječka vhodná péče o něj pro jeden typ baterie může při použití s – Nepřetěžujte elektrické nářadí. Použí- jinou baterií představovat riziko požáru.
  • Page 39: Bezpečnostní Pokyny Při Práci S Akumulátorovými Vrtačkami

    nabíječky poškozen nebo zkroucený, podráždění pokožky nebo popáleniny. existuje zvýšené riziko úrazu elektric- Při porušení provozního řádu a/nebo po- kým proudem. škození baterie (např. nárazem, proraže- ním apod.) z ní může unikat pára. Vyvět- Servis rejte místnost. Pára je nebezpečná pro – Odneste své elektrické nářadí k opravě váš život. do značkového servisního střediska LLC Používejte elektrické nářadí s dobíjecí ba- DNIPRO M. To zajistí zachování bezpeč- terií DNIPRO M LLC. Za takových podmí- nosti a provozuschopnosti elektrického nek bude akumulátor a elektrické nářadí...
  • Page 40: Symboly

    Jednotný znak oběhu výrobků na Ø Průměr trhu členských států Euroasijské hospodářské unie (EAEU) Li-lon Lithium-iontová dobíjecí baterie Stupeň ochrany proti prachu a vodě Speciální likvidace (pro zabránění Tavná vložka s pomalým pohybem možnému poškození životního prostředí je nutné tento předmět Režim vrtání oddělit od běžného odpadu a zlikvidovat jej co nejbezpečnějším Volnoběžné otáčky způsobem) 7. KOMPLETACE CD-12CX CD-12QX CD-12Q COMPACT Akumulátorový vrtací šroubovák 1 ks. 1 ks. 1 ks. Rychloupínací sklíčidlo (může být již 1 ks. 1 ks. nainstalováne) Spona na opasek 1 ks. Dobíjecí baterie BP-122 2 ks. 2 ks. Nabíječka FC-122 1 ks. 1 ks. Originální bezpečnostní a provozní návod 1 ks.
  • Page 41: Účel A Vzhled

    Upevňovací spojka rychlospojky 17 Otvory nabíječky Regulátor krouticího momentu/vrtání Přistávací místo pro instalaci baterie Přepínač režimu rychlosti do nabíječky Tělo vrtačky-šroubováku 19 Nabíječka Větrací otvory 20 Indikátory nabíjení Indikátor úrovně nabití 21 Kontakty baterie Spínač otáčení/uzamykání tlačítka napájení 22 Napájecí kabel nabíječky Rukojeť Upínací čelisti rychloupínací sklíčidla Nabíjecí baterie (není součástí dodávky) Vzhled CD-12QX (obr. 2) Tlačítko napájení Osvětlovací lampa 1 Plastové pouzdro 2 Západky 3 Rukojeť pouzdra 4 Upínací vačky sklíčidla EU-CD0923001-1023003...
  • Page 42: Technické Údaje

    VAROVÁNÍ! Společnost LLC DNIPRO M neustále pracuje na zlepšování svých produktů. Společnost si vyhrazuje právo provádět změny bez upozornění spotřebitelů. Změny se mohou týkat vzhledu, designu, konfigurace, obsahu původního ná- vodu k bezpečnosti a obsluze elektrického nářadí. Možné změny jsou zaměře- ny výhradně...
  • Page 43 CD-12CX Parametry Označení CD-12QX CD-12Q COMPACT Kapacita Napájení Hmotnost 0,18 Lithium-iontová dobíje- Li-lon cí baterie Charakteristika bateriových článků Číslo Průměr Délka Přibližná doba nabíjení baterie Nabíječka FC-122 Nabíječka FC-122 Jmenovité vstupní napětí 100-240 Nominální frekvence Napájení Jmenovité výstupní napětí Jmenovitý konstantní výstupní proud Povolený rozsah teplot nabíjení +5 °С... +45 °С Třída ochrany proti úrazu elektrickým proudem Stupeň ochrany proti prachu a vodě Hmotnost 0,185 Plastový obal Velikost...
  • Page 44: Příprava Na Práci

    PŘÍPRAVA NA PRÁCI VA ROVÁ NÍ ! Poté, co se elektrické nářadí auto- VAROVÁNÍ! maticky vypne, již nestiskněte tla- Před přípravou, během údržby a po čítko napájení. Mohlo by dojít k po- použití elektrického nářadí vyjměte škození baterie. akumulátor. Nabíjecí baterie je vybavena teplotním Rozbalte sadu a zkontrolujte, zda sada čidlem, které umožňuje nabíjení pouze v není poškozena.
  • Page 45 Směr otáčení příslušenství změňte Režim vrtání až po úplném zastavení rychlospoj- ky sklíčidla. Instalace/demontáž rychlospojky CD-12QX (obr. 8) Volba provozního režimu a točivého Elektrickém nářadí je nainstalováno rych- momentu (obr. 7) (tabulka 1) loupínací sklíčidlo (1) pro příslušenství. Nastavte režim vrtání (1) nebo vyberte Chcete-li sklíčidlo vyjmout, zatáhněte za...
  • Page 46: Práce S Elektrickým Nářadím

    Instalace nastavců a výměnných bude rychlost otáčení a naopak. nastavců do držáku nastavců CD- Přepínání režimů rychlosti 12QX (obr. 14, 15) Elektrické nářadí funguje jako akumuláto- Pomocí přepínače můžete nastavit jeden rový šroubovák, když je sklíčidlo odpoje- ze dvou režimů provozní rychlosti. Přepí- ne. Nastavec v držáku je upevněn pomocí nání režimů se provádí přesunutím přepí- magnetického držáku. Chcete-li pracovat nače do polohy "2", "H" (vysoká rychlost) s nastavcem (1), nainstalujte jej do držáku nebo do polohy "1", "L" (nízká rychlost). nastavců (2) (obr. 9). Nízká rychlost se doporučuje pro použití v Pro práci na těžko dostupných místech režimu šroubováku nebo pro vrtání otvo- můžete nainstalovat rohovou hubici (není rů do tvrdých materiálů (kov atd.) a druhá součástí dodávky). Vyjměte sklíčidlo pro rychlost se doporučuje pro šroubování/ rychlé uvolnění. Zatáhněte za zajišťovací...
  • Page 47: Údržba

    (A) ve směru požadovaném pro utažení Nezávislý zásah do vnitřní konstrukce po- upevňovacího prvku a utáhněte jej. vede k vyjmutí elektrického nářadí ze zá- ruky, možnému úrazu elektrickým prou- Pro odšroubování upevňovacího prvku dem a zranění. změňte směr otáčení vřetena (7) - "pro- ti směru hodinových ručiček". Připevněte 13. SKLADOVÁNÍ, DOPRAVA A pracovní nástroj k uzávěru upevňovacího ZÁRUKA prvku. Zapněte elektrické nářadí a zatla- čením na něj odšroubujte upevňovací pr- Při relativní vlhkosti ne více než 80 %.
  • Page 48: Možné Poruchy A Způsoby Jejich Odstranění

    MOŽNÉ PORUCHY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ Popis závady Možný důvod Odstranění Elektrické nářadí se Vybitá baterie Nabijte baterii nezapne Baterie je poškozená Vyměňte baterii Vadné tlačítko Kontaktujte výrobce (DNIPRO M LLC), napájení/přepínač servisní středisko DNIPRO-M nebo směru otáčení prodejce výrobku Vadný elektromotor Kontaktujte výrobce (DNIPRO M LLC), servisní středisko DNIPRO-M nebo prodejce výrobku Baterie se Baterie je nainstalována Umístěte baterii na nabíječku co nenabíjí/nenabíjí na nabíječce ne až na nejdále to jde plně/rychle se doraz vybíjí Zástrčka napájecího Zapojte zástrčku napájecího kabelu kabelu nabíječky není nabíječky do elektrické zásuvky zapojena do elektrické zásuvky Znečištěné kontakty Vyčistěte kontakty baterie a/nebo baterie a/nebo nabíječky...
  • Page 49: Značková Servisní Střediska Společnosti Dnipro M

    Popis závady Možný důvod Odstranění Provozní doba Životnost baterie je Vyměňte baterii elektrického nářadí vyčerpána je příliš krátká Špatný výkon Poškozené nebo matné Vyměňte příslušenství příslušenství ZNAČKOVÁ SERVISNÍ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ STŘEDISKA SPOLEČNOSTI Typ: Akumulátorový vrtací šroubovák DNIPRO M (CORDLESS DRILL) Model: CD-12Q Informace o umístění servisních středisek Výše uvedený výrobek (výrobky) odpoví- DNIPRO-M získáte u svého prodejce nebo dá (odpovídají): u autorizovaného zástupce společnosti 2006/42/ES Směrnice o strojních zaříze- DNIPRO M LLC. ních 17. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 2014/30/EU Směrnice o elektromagne- tické kompatibilitě ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 2011/65/EU směrnice RoHS Typ: Akumulátorový vrtací šroubovák Byly použity následující harmonizované...
  • Page 50 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Název a adresa zplnomocněného zástup- ce držitele technické dokumentace EU: Typ: Akumulátorový vrtací šroubovák (CORDLESS DRILL) z o.o. (Dnipro-M stores LLC) Model: CD-12QX Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varšava, Polsko Výše uvedený výrobek (výrobky) odpoví- dá (odpovídají): Zviagintseva Tetiana 2006/42/ES Směrnice o strojních zaříze- Předsedkyně ních2014/30/EU představenstva Směrnice o elektromagnetické kompati- 24.03.2023 bilitě2011/65/EU směrnice RoHS Byly použity následující harmonizované ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ normy: Typ: AKUMULAČNÍ BATERIE (BATTERY) EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841- Model: BP-122 2,0 Ah 2-2:2014/AC:2015;EN 55014-1:2017/ Výše uvedený výrobek (výrobky) odpoví- A11:2020; EN 55014-2:1997/A2:2008. dá (odpovídají): Název a adresa zplnomocněného zástup- 2014/30/EU Směrnice o elektromagne- ce držitele technické dokumentace EU: tické kompatibilitě z o.o. (Dnipro-M stores LLC)Adama Bra- 2011/65/EU směrnici RoHS nickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 Varšava, Byly použity následující harmonizované Polsko normy: Zviagintseva Tetiana EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014-...
  • Page 51 10. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ .....................60 11. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՀԵՏ ԱՇԽԱՏԵԼԸ................62 12. ՍՊԱՍԱՐԿՈՒՄ ..........................63 13. ՊԱՀՊԱՆՄԱՆ ՓՈԽԱԴՐՈՒՄ և ԵՐԱՇԽԻՔ ...................64 14. ՀԵՌԱՑՈՒՄ ............................64 15. ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ և ԴՐԱՆՑ ՎԵՐԱՑՄԱՆ ՄԵԹՈԴՆԵՐԸ ......64 16. ԲՐԵՆԴԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ԿԵՆՏՐՈՆՆԵՐ DNIPRO M ............65 17. ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՈՒԹՅՈՒՆ ......................65 EU-CD0923001-1023003...
  • Page 52: Էլեկտրական Գործիքների Անվտանգության Ընդհանուր Նախազգուշացումներ

    Հարգելի հաճախորդ! Ոչ մի դեպքում ոչ մի փոփոխություն մի կատարեք վարդակից: Մի Շնորհակալություն DNIPRO-M ապրանքային օգտագործեք որևէ ադապտերային նշանի նկատմամբ վստահության համար". խրոցակ հիմնավորված էլեկտրական Մենք անընդհատ աշխատում ենք ձեզ գործիքների համար: Չփոփոխված հուսալի, մատչելի ապրանքներ լավագույն մոմերի օգտագործումը, որոնք ծառայություններ մատուցելու համար. համապատասխանում...
  • Page 53 անուշադրությունը էլեկտրական գործիքի սկզբունքների իրականացմանը և նույնիսկ հետ աշխատելիս կարող է հանգեցնել լուրջ անտեսելուն: Գործիքի հետ աշխատելիս վնասվածքների: ցանկացած անզգուշություն վայրկյանի մի մասում կարող է հանգեցնել լուրջ – օգտագործել անձնական անվտանգության վնասվածքի: սարքավորումներ. Համոզվեք, որ օգտագործեք անվտանգության ակնոցներ: Էլեկտրական գործիքների Համապատասխան պաշտպանիչ օգտագործում և խնամք...
  • Page 54: Անվտանգության Ցուցումներ Անլար Փորված Պտուտակահանով Աշխատելիս

    կառավարել: կրակի կամ ավելորդ ջերմաստիճանի: Հրդեհի կամ 130 °C-ից բարձր – սույն ձեռնարկին համապատասխան ջերմաստիճանի ազդեցությունը կարող է օգտագործել էլեկտրական գործիքներ, պայթյուն առաջացնել: պարագաներ և այլն՝ հաշվի առնելով – Հետևեք լիցքավորման բոլոր աշխատանքի պայմաններն ու տեսակը. հրահանգներին և մի լիցքավորեք Էլեկտրական...
  • Page 55: Մարտկոցի Հետ Օպտիմալ Կապի Ցուցումներ

    հաշմանդամություն ունեցող անձանց, կյանքի համար. զգայական կամ մտավոր կարողությունների Օգտագործեք մարտկոցի հզորության կամ անբավարար փորձի եւ գիտելիքների գործիք DNIPRO M. Նման պայմաններում կողմից, եթե նրանք գտնվում են մարտկոցը եւ էլեկտրական գործիքը մշտական հսկողության տակ, կամ նրանց պաշտպանված կլինեն վտանգավոր հրահանգված է լիցքավորիչի անվտանգ...
  • Page 56: Պայմանական Նշաններ

    սովորական թափոններից և Պտտման բարձր արագություն հեռացնել այն ամենաանվտանգ Պտտման ցածր արագություն եղանակով) Պտտման բարձր արագություն 7. ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՑԻԱ CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q 1 Անլար Drıll-Պտուտակահան 1 հատ 1 հատ 1 հատ Արագ բարձրացնող քարթրիջը ( կարող է 1 հատ 1 հատ...
  • Page 57: Նպատակը Եւ Տեսքը

    21 Մարտկոցի կոնտակտներ անջատիչ 22 Լիցքավորիչի հոսանքի լարը 11 Բռնակ Արագ սեղմող փամփուշտի ամրացնող Վերալիցքավորվող մարտկոց ծնոտներ (ներառված չէ) CD-12QX-ի տեսքը (նկ. 2) 13 Միացման կոճակ 1 Գործը պլաստիկ է 14 Լուսավորման լամպ 2 Ամրակիչներ 3 Գործի բռնակ 4 Քարթրիջի ամրացնող ծնոտներ EU-CD0923001-1023003...
  • Page 58: Տեխնիկական Տվյալներ

    ԶԳՈՒ ՇԱՑՈՒ Մ! DNIPRO M անընդհատ աշխատանքներ է տանում իր արտադրանքը բարելավելու ուղղությամբ, ուստի իրեն իրավունք է վերապահում փոփոխություններ կատարել փորիչի պտուտակահան, մարտկոց, լիցքավորիչ արտաքին տեսքի, ձեւավորման, կազմաձեւման մեջ, անվտանգության եւ գործառնական բնօրինակ հրահանգների դեպքն ու բովանդակությունը ՝ առանց սպառողներին տեղեկացնելու. Բոլոր հնարավոր փոփոխությունները ուղղված կլինեն բացառապես բարելավմանը եւ արդիականացմանը. ։ 9. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏՎՅԱԼՆԵՐ Unit of Պարամետրեր CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q Measure Անվանական լարում 10.8 Առավելագույն լարումը Պարապ արագություն 0-400/0-1300 0-350/0-1350 Առավելագույն ոլորող մոմենտ N·m Մեծ ոլորող մոմենտ ստեղծելու 20 + հորատման 18 + հորատման...
  • Page 59 Unit of Պարամետրեր CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q Measure Ուժ – պատարագ 0,18 – Լիթիում-իոնային Տիպ Li-lon – վերալիցքավորվող մարտկոց Մարտկոցի բջիջների բնութագրերը Թիվ – Տրամագիծը – Երկարություն – Մարտկոցի լիցքավորման մոտավոր ժամանակը Լիցքավորիչ FC-122 – FC-122 Լիցքավորիչ Անվանական մուտքային 100-240 – լարումը Անվանական – հաճախականություն Ուժ – Գնահատված ելքային լարումը...
  • Page 60: Աշխատանքի Նախապատրաստում

    10. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ ռեսուրսը. Լիցքավորման գործընթացը ընդհատելը չի վնասում մարտկոցին. ԶԳՈՒ ՇԱՑՈՒ Մ! Լիթիում-իոն մարտկոցը պաշտպանված է խորը լիցքաթափումից. Լիցքավորված Նախքան պատրաստելը, մարտկոցով էլեկտրական միջոցը, սպասարկելը եւ էլեկտրական պաշտպանական համակարգի շնորհիվ, գործիքն ավարտելուց հետո անջատված է.: հեռացրեք մարտկոցը. Զ ԳՈ Ւ ՇԱ ՑՈ Ւ Մ! Անջատեք փաթեթը և ստուգեք հանդերձանքը...
  • Page 61 մարմնի սլաքով (3): – Ցուցանիշները թարթում են. մարտկոցը Ավելի ճիշտ, աշխատանքի ընթացքում խափանվել է, դիմեք արտադրողին (TOV ընտրվում է պահանջվող պաշտոնը. «DNIPRO M»), DNIPRO-M ապրանքանիշի – ոլորող մոմենտ կարգավորիչը դրեք 1 սպասարկման կենտրոնին կամ ապրանքի դիրքում; վաճառողին: – սեղմել առաջին պտուտակը;...
  • Page 62: Էլեկտրական Գործիքների Հետ Աշխատելը

    ամուր փայտի մեջ 11. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՀԵՏ Խոշոր ամրացումների ԱՇԽԱՏԵԼԸ 16-18 (20) ամրացում Զ ԳՈ Ւ ՇԱ ՑՈ Ւ Մ! Հորատման ռեժիմ Առաջարկվում է աշխատել CD-12QX արագ արձակվող քարթրիջի էլեկտրական գործիքների տեղադրում/հեռացում (նկ. 8) հետ `շրջակա միջավայրի Էլեկտրական գործիքի վրա տեղադրված է ջերմաստիճանում -10-ից + 50 ° C. աքսեսուարների համար արագ արձակվող Միացում և անջատում (նկ. 13) ճարմանդ (1): Քարթրիջը հանելու համար...
  • Page 63: Սպասարկում

    հետ էլեկտրական գործիքի մարմնի վրա: պտուտակահանի, մարտկոցի և լիցքավորիչի Սահմանեք լիսեռի պտտման ուղղությունը սպասարկումը թույլատրվում է միայն «ժամացույցի սլաքի ուղղությամբ»: արտադրողի մոտ (TOV «DNIPRO M»), Աշխատանքային մասին (1) ամրացրեք DNIPRO-M ապրանքանիշի սպասարկման մեկ այլ աշխատանքային մաս (2): Կցեք կենտրոնում կամ ապրանքի վաճառողից: ամրացնողը...
  • Page 64: Պահպանման Փոխադրում Եւ Երաշխիք

    նկարագրությունը Լիցքաթափված Լիցքավորեք մարտկոցը մարտկոց Մարտկոցը վնասված է Փոխեք մարտկոցը Էլեկտրական Անսարք հոսանքի կոճակ/ Կապվեք արտադրողի հետ (TOV «DNIPRO M»), գործիքը չի պտտվող անջատիչի DNIPRO-M ապրանքանիշի սպասարկման միանում ուղղություն կենտրոնի կամ ապրանքի վաճառողի հետ Կապվեք արտադրողի հետ (TOV «DNIPRO M»), Էլեկտրական...
  • Page 65: Բրենդային Սպասարկման Կենտրոններ Dnipro M

    Անսարքության Հնարավոր պատճառ Վերացում նկարագրությունը Կապվեք արտադրողի հետ (TOV «DNIPRO M»), Փոխանցման տուփի DNIPRO-M ապրանքանիշի սպասարկման մասերի խզում կենտրոնի կամ ապրանքի վաճառողի հետ Գործողության ընթացքում Էլեկտրական գործիքի Նվազեցրեք էլեկտրական գործիքի բեռը չափազանց մեծ վրա չափազանց մեծ բեռ աղմուկ Էլեկտրական գործիքի Կապվեք արտադրողի հետ (TOV «DNIPRO M»), ներքին...
  • Page 66 ԵՀ ՀԱՅՏԱՐԱՐԱԿԻ Dnipro-M խանութներ sp. գազանանոց. ՀԱՄԱՊԱՏԱՍԽԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ (Դնիպրո-Մ խանութներ ՍՊԸ) Տեսակը՝ Անլար Drıll-Պտուտակահան Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 (CORDLESS DRILL) Վարշավա, Լեհաստան Մոդել՝ CD-12QX Զվիագինցևա Տետյանա Վերոնշյալ արտադրանք(ներ)ը համապատասխանում են. Խորհրդի նախագահ 2006/42/ԵՍ Directive Machinery 24.03.2023 2014/30/ԵՄ էլեկտրամագնիսական...
  • Page 67 Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 Վարշավա, Լեհաստան Զվիագինցևա Տետյանա Խորհրդի նախագահ 28.03.2023 Արտադրող՝ DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyiv, 01010, Ukraine: Պատրաստված է Չինաստանում. Ներմուծող և լիազոր ներկայացուցիչ ԵՄ-ում. Dnipro-M stores sp. գազանանոց. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02-972 Վարշավա, Լեհաստան.
  • Page 68 lv Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas bezvada urbjmašīna/ skrūvgriezis SATURS 1. VISPĀRĪGI ELEKTROINSTRUMENTU DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ........69 2. DROŠĪBAS PROCEDŪRAS, STRĀDĀJOT AR BEZVADA URBJMAŠĪNĀM ....... 71 3. DROŠĪBAS METODES, STRĀDĀJOT AR AKUMULATORU BATERIJĀM ......71 4. VADLĪNIJAS OPTIMĀLAI AKUMULATORU LIETOŠANAI ..........71 5. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, STRĀDĀJOT AR LĀDĒTĀJU ..........72 6. SIMBOLI ........................72 7. KOMPLEKTS ......................73 8. MĒRĶIS UN IZSKATS ....................73 9. TEHNISKIE DATI ......................74 10. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ..................76 11. DARBS AR ELEKTRISKAJIEM INSTRUMENTIEM............78 12. PAKALPOJUMS ......................79 13. UZGLABĀŠANA, TRANSPORTĒŠANA UN GARANTIJA ..........79 14. IZMEKLĒŠANA ......................80 15. IESPĒJAMIE DEFEKTI UN TO NOVĒRŠANAS METODES .
  • Page 69: Vispārīgi Elektroinstrumentu Drošības Brīdinājumi

    Cienījamais klient! ķermenis ir iezemēts, pastāv paaugsti- nāts elektriskās strāvas trieciena risks. Paldies, ka uzticaties "DNIPRO-M" preču zīmei. Mēs nepārtraukti strādājam, lai no- – Nepakļaujiet elektroinstrumentus lie- drošinātu jums uzticamus un pieejamus tus vai mitruma iedarbībai. Ja elektris- produktus ar vislabāko apkalpošanu. Mēs kajā instrumentā nokļūst ūdens, palieli- esam pārliecināti, ka mūsu produkti kļūs nās elektrošoka risks. par jūsu neaizstājamu palīgu daudzu gadu – Nepakļaujiet elektroinstrumentus lietus garumā.
  • Page 70 nepievienojiet to akumulatoram, kamēr – Rūpējieties par elektroinstrumentu un slēdzis ir ieslēgts. tā piederumiem. Pārbaudiet, vai kus- tīgās daļas nav nepareizi izvietotas vai – Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas iestrēgušas, vai nav salūzušas un salauz- noņemiet regulēšanas atslēgu. Atslēga, tas. Citi defekti, kas var ietekmēt elek- kas atstāta uz rotējošas detaļas, var ra- troinstrumenta darbību. Ja elektroins- dīt traumas. truments ir bojāts, sazinieties ar SIA –...
  • Page 71: Drošības Procedūras, Strādājot Ar Bezvada Urbjmašīnām

    kairinājumu vai apdegumus. 3. DROŠĪBAS METODES, STRĀDĀJOT AR AKUMULATORU – Neizmantojiet bojātu vai pārveido- BATERIJĀM tu akumulatoru vai elektroinstrumen- tu. Bojāts vai pārveidots akumulators Šie drošības norādījumi attiecas tikai uz vai elektroinstruments var uzvesties ne- SIA DNIPRO M ražotajām litija jonu uzlādē- pareizi un radīt ugunsgrēku, sprādzienu jamām baterijām. vai traumu risku. Neatveriet akumulatoru. Pastāv īssavieno- – Akumulatoru vai elektroinstrumentu ne- juma risks. pakļaujiet uguns vai pārmērīgas tempe- Aizsargājiet akumulatoru no karstuma, to- ratūras iedarbībai. Uguns vai tempera- starp saules gaismas, uguns, mitruma un tūras virs 130 °C iedarbība var izraisīt ūdens. Pastāv sprādziena iespēja.
  • Page 72: Drošības Norādījumi, Strādājot Ar Lādētāju

    Nekādā gadījumā neizmantojiet cita tipa 6. SIMBOLI akumulatoru. Litija jonu akumulatoram ir iebūvēta aizsardzība pret dziļu izlādi: kad Vispārēja brīdinājuma zīme (risks akumulatora uzlādes līmenis kļūst mini- cilvēkiem, paskaidrots ar papil- du zīmi vai tekstu). māls, elektroinstruments automātiski iz- slēdzas un motors apstājas. Lai turpinātu Izlasiet lietošanas instrukciju un darbu, uzlādējiet akumulatoru vai nomai- ievērojiet brīdinājumus un drošī- niet to ar uzlādētu akumulatoru. bas norādījumus. Litija jonu akumulatoram ir iebūvēta aiz- sardzība pret pārkaršanu: ja akumulatora Lietojiet acu aizsardzību...
  • Page 73: Komplekts

    Īpaša iznīcināšana (lai novēr- stu iespējamo kaitējumu videi, Vienīgā zīme par produktu apriti šis objekts ir jānodala no paras- Eirāzijas Ekonomiskās savienības tajiem atkritumiem un jālikvidē dalībvalstu tirgū visdrošākajā veidā). 7. KOMPLEKTS CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q 1 Bezvadu urbjmašīna/skrūvgriezis 1 gab. 1 gab. 1 gab. Ātrās atbrīvošanas kārtridžs (var būt jau 1 gab. 1 gab. uzstādīts) 3 Drošības jostas stiprinājums 1 gab. 4 Uzlādējams akumulators BP-122 2 gab. 2 gab. 5 Lādētājs FC-122 1 gab.
  • Page 74: Tehniskie Dati

    Visas ie- Ātrās atbrīvošanas kārtridža spējamās izmaiņas būs vērstas tikai fiksācijas savienojums uz uzlabošanu un modernizāciju. Griezes momenta/urbšanas regulators 9. TEHNISKIE DATI Vienība Parametri CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q pasākums Nominālais spriegums 10.8 Maksimālais spriegums Tukšas darbības ātrums 0-400/0-1300 0-350/0-1350 Maksimālais griezes moments N·m 20 + urbšanas re- 18 + urbšanas re- Griezes momenta pakāpes...
  • Page 75 Vienība Parametri CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q pasākums Metāls Trokšņa līmeņa vērtība saskaņā ar EN 62841-2-2 skaņas spiediena līmenis dB(A) 71,5 70,72 К ir skaņas spiediena līmeņa dB(A) nenoteiktība. skaņas jaudas līmenis dB(A) 82,5 81,72 skaņas jaudas līmeņa dB(A) nenoteiktība Vibrācijas līmeņa vērtība, urbjot metālu saskaņā ar EN 62841-2-2. kopējās vērtības vidējais 2,84 aritmētiskais lielums vibrācijas...
  • Page 76: Sagatavošanās Darbam

    Informācija par troksni un vibrāciju urbjmašīnai, pielīdziniet uzlādējamā aku- mulatora izvirzījumus ar rievām uz elektro- Deklarētais kopējais trokšņu un vibrāci- instrumenta korpusa un uzmanīgi virziet ju daudzums ir izmērīts saskaņā ar stan- akumulatoru bultiņas (B) virzienā, līdz tas darta testa metodi, kas definēta standar- aizliecas. Uzstādot akumulatoru, nav ietei- tā EN 62841-2-2, un to var izmantot, lai cams pielikt pārmērīgu piepūli. Ja akumu- salīdzinātu vienu elektroinstrumentu ar lators tiek pieslēgts ar spēku, tas nozīmē, citu. Deklarēto kopējo trokšņa un vibrāci- ka uzstādīšanas darbības nav veiktas pa-...
  • Page 77 – Atvienojiet akumulatoru no elektroins- – Lai noņemtu ierīci, saspiediet ātrās sa- trumenta. spiešanas kasetes (4) savienotāju virzie- nā RELEASE (B). – Savienojiet lādētāju ar maiņstrāvas kon- taktligzdu. Mirgo zaļais indikators (2), Rotācijas virziena pārslēgs un ieslēgšanas kas norāda, ka lādētājs ir pievienots tīk- pogas bloķēšana lam. Slēdzis ļauj mainīt piederuma rotācijas vir- zienu, un, kad slēdzis ir iestatīts vidējā po- – Ievietojiet uzlādējamo akumulatoru lā- dētāja vietā (3). zīcijā, ieslēgšanas poga ir bloķēta. Bloķē- šana ir jāizmanto, mainot piederumus, kā – Uz lādētāja indikators (1) iedegsies sar- arī tad, kad ar elektroinstrumentu netiek kanā krāsā, norādot uz akumulatora uz- strādāts.
  • Page 78: Darbs Ar Elektriskajiem Instrumentiem

    ātrums, un (3). Pēc tam atbrīvojiet sajūgu. otrādi. Uzgaļa un maināmo sprauslu Ātruma režīmu pārslēgšana uzstādīšana uzgaļa turētājā CD-12QX (14., 15. attēls) – Kad kasetne ir atvienota, elektroinstru- Ar slēdža palīdzību var iestatīt vienu no ments darbojas kā bezvadu skrūvgrie- diviem darba ātruma režīmiem. Režīmu zis. Uzgalis turētājā ir fiksēts, izmanto-...
  • Page 79: Pakalpojums

    pusē darbojas. PAKALPOJUMS Nodrošiniet apstrādāto izstrādājumu. Ar Regulāri (vēlams pēc katras lietošanas rei- skavas ierīces vai skavas palīdzību apstrā- zes) noslaukiet visu komplektā iekļauto dājamo detaļu fiksē drošāk nekā turot to izstrādājumu korpusus ar mīkstu drānu. ar rokām. Aizliegts lietot šķīdinātājus, piemēram, Tā izstrādājuma biezumam, kurā jāieskrū- benzīnu, amonjaka ūdens šķīdumu, jo tie vē stiprinājums (piemēram, pašvītņgrie- var sabojāt plastmasas detaļas. Pārlieci- zes skrūve, skrūve), jābūt lielākam par nieties, ka ventilācijas atverēs nav netīru- stiprinājuma garumu.
  • Page 80: Izmeklēšana

    uzglabāt plastmasas futrālī. IZMEKLĒŠANA Garantijas termiņš urbtājam/skrūvgriezim Neizmetiet elektriskās un elektro- ir 3 gadi, akumulatoram un lādētājam - 1 niskās iekārtas kopā ar sadzīves at- gads. kritumiem! Urbju/skrūvgriežu kalpošanas laiks ir 5 Elektriskās un elektroniskās iekārtas, kas ir gadi no pārdošanas datuma. Akumulato- izņemtas no ekspluatācijas, ir jāglabā un ra un lādētāja kalpošanas laiks ir 3 gadi no jāiznīcina atsevišķi saskaņā ar vides tiesī- pārdošanas datuma. bu aktiem. IESPĒJAMIE DEFEKTI UN TO NOVĒRŠANAS METODES Darbības traucē- Iespējamais iemesls Eliminācija jumu apraksts Izlādēts akumulators...
  • Page 81: Sia Dnipro M Uzņēmuma Apkalpošanas Centri

    Darbības traucē- Iespējamais iemesls Eliminācija jumu apraksts Samaziniet elektroinstrumenta slodzi. Elektroinstrumentu pārs- Pagariniet laiku, kurā elektroinstru- lodze ments atdziest. Notīriet ventilācijas atveres. Pārlie- Motora korpusa Slikta dzesēšana cinieties, ka ventilācijas atveres eks- pārkaršana pluatācijas laikā nekas neaizsedz. Pārliecinieties, ka dzesēšanas lāpstiņ- Slikta dzesēšana rati nav vizuāli bojāti un griežas, kad motors griežas. Elektroinstru- Akumulatora darbības laiks menta darbības Akumulatora nomaiņa ir izsmelts laiks ir pārāk īss Slikts sniegums Bojāti vai blāvi piederumi Piederumu nomaiņa SIA DNIPRO M UZŅĒMUMA Zviagintseva Tetiana APKALPOŠANAS CENTRI Valdes priekšsēdētāja Lai uzzinātu informāciju par DNIPRO-M 28.03.2023 servisa centru atrašanās vietu, lūdzu, sa- zinieties ar savu pārdevēju vai SIA DNIPRO...
  • Page 82 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA z o.o. (Dnipro-M stores LLC). Veids: Bezvadu urbjmašīna/skrūvgriezis Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- (CORDLESS DRILL) 972 Varšava, Polija Modelis: CD-12QX Zviagintseva Tetiana Iepriekš minētais(-ie) izstrādājums(-i) at- Valdes priekšsēdētāja bilst: 28.03.2023 2006/42/ES Direktīva 2006/42/ES Ma- šīnas 2014/30/ES Elektromagnētiskās savieto- EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA jamības direktīvai Veids: Ātrais lādētājs (FAST CHARGER) 2011/65/ES RoHS direktīva Modelis: FC-122 Piemēroti šādi saskaņotie standarti: Iepriekš minētais(-ie) ražojums(-i) atbilst: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 2014/35/ES direktīvai par zemspriegumu 2:2014/AC:2015; 2014/30/ES Elektromagnētiskās savieto- EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- jamības direktīvai 2:1997/A2:2008. 2011/65/ES RoHS direktīvai Tehniskās dokumentācijas turētāja ES Piemēroti šādi saskaņotie standarti: pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2- 29:2021/A1:2021; Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; res LLC). EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 2:1997/A2:2008 972 Varšava, Polija...
  • Page 83 Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos akumuliatorinis gręžtuvas-atsuktuvas TURINYS 1. BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI ..........84 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS DIRBAME SU AKUMULIUOTAIS GRĄŽIAIS ......86 3. SAUGOS TECHNIKA DIRBANT SU AKUMULIATORIAIS ..........86 4. SAUGOS INSTRUKCIJOS DIRBANT SU ĮKROVIKLIU ..........86 5. SĄLYGINIAI PAŽYMIAI ....................87 6. RINKINYS ........................87 7. PASKIRTIS IR IŠVAIZDA .................... 88 8. TECHNINIAI DUOMENYS ..................89 9. PASIRUOŠIMAS DARBUI ................... 90 10. DARBAS SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS ...............93 11. PRIEŽIŪRA ........................94 12. SANDĖLIAVIMAS, TRANSPORTAS IR GARANTIJA .
  • Page 84: Bendrieji Elektrinių Įrankių Saugos Įspėjimai

    Gerbiamas pirkėjas! Asmeninis saugumas Paldies par uzticēšanos "DNIPRO M" pre- – Būkite atsargūs, stebėkite savo veiks- ču zīmei. Mēs pastāvīgi strādājam, lai no- mus ir vadovaukitės sveiku protu dirb- drošinātu jums uzticamus, pieejamus pro- dami su elektriniais įrankiais. Nenaudo- duktus ar vislabāko servisu. Mēs esam kite elektrinio įrankio, jei esate pavargę pārliecināti, ka mūsu produkti kļūs par arba apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio jūsu neaizstājamu palīgu daudzus ar vaistų. Net ir menkiausias neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali rimtai...
  • Page 85 Elektrinio įrankio naudojimas ir ti gaisro pavojų, jei naudojamas su kita priežiūra baterija. – Elektrinį įrankį naudokite tik su reko- – Neperkraukite elektrinio įrankio. Elek- menduojamomis baterijomis. Naudo- trinį įrankį naudokite pagal paskirtį. Tin- jant bet kokias kitas baterijas gali kilti kamai parinktas elektrinis įrankis geriau sužeidimo arba gaisro pavojus. ir saugiau atliks darbus, kuriems jis skir- tas. – Kai įkraunamas akumuliatorius nenau- dojamas, jį reikia laikyti atokiai nuo kitų –...
  • Page 86: Saugos Instrukcijos Dirbame Su Akumuliuotais Grąžiais

    DNIPRO M LLC aptarnavimo centrą. Tai apsaugoti nuo pavojingos perkrovos. užtikrins elektrinio įrankio saugą ir tin- OPTIMALUS AKUMULIATORIŲ NAUDOJI- kamumą naudoti. MAS – Niekada patys netaisykite pažeistų ba- Akumuliatorių rekomenduojama eksploa- terijų. Akumuliatorių remontas turi būti tuoti esant aplinkos temperatūrai nuo -20 atliktas firminiame DNIPRO M LLC aptar- °C iki +70°C. navimo centre. Prieš naudojant akumuliatorių pirmą kar- tą, jis turi būti visiškai įkrautas įkrovikly- 2.
  • Page 87: Sąlyginiai Pažymiai

    Apsaugos nuo dulkių ir vandens Vienintelis produkcijos apyvar- laipsnis tos ženklas Eurazijos ekonomi- nės sąjungos valstybių narių rin- Lėto judesio lydomasis įdėklas koje Specialus išmetimas (siekiant iš- Gręžimo režimas vengti galimos žalos aplinkai, Tuščiosios eigos greitis šį objektą būtina atskirti nuo įprastų atliekų ir sutvarkyti sau- Sukimo momento didinimo giausiu būdu) kryptis ir perėjimas į gręžimo režimą 6. RINKINYS CD-12CX CD-12QX CD-12Q COMPACT Akumuliatorinis gręžtuvas-atsuktuvas 1 vnt. 1 vnt. 1 vnt. Greito atleidimo kasetė (gali būti jau įdėta) 1 vnt. 1 vnt. Diržo segtukas 1 vnt. Įkraunama baterija BP-122 2 vnt. 2 vnt. Įkroviklis FC-122 1 vnt. 1 vnt. Originalios saugos ir naudojimo instrukcijos 1 vnt.
  • Page 88: Paskirtis Ir Išvaizda

    įdėti į įkroviklį reguliatorius 19 Įkroviklis 6 Greičio režimo jungiklis 20 Įkroviklio indikatoriai 7 Grąžto-atsuktuvo korpusas 21 Akumuliatoriaus kontaktai 8 Ventiliacijos angos 22 Įkroviklio maitinimo laidas 9 Įkrovimo lygio indikatorius Greito užspaudimo kasetės Maitinimo mygtuko pasukimo/ užveržimo žandikauliai užrakinimo jungiklis Išvaizda CD-12QX (2 pav.) 11 Rankena 12 Įkraunama baterija (nepridedama) Korpusas plastikinis 13 Įjungimo mygtukas 2 Tvirtinimo detalės 14 Apšvietimo lempa 3 Dėklo rankena EU-CD0923001-1023003...
  • Page 89: Techniniai Duomenys

    ĮS PĖ JI MAS! UAB „DNIPRO M“ nuolat tobulina savo gaminius ir šiuo atžvilgiu pasilieka teisę keisti gręžtuvo-suktuvo, akumuliatoriaus, įkroviklio, korpuso išvaizdą, dizainą, konfigūraciją ir originalių techninių saugos ir eksploatavimo instrukcijų turinį., nepranešus vartotojams. Visi galimi pakeitimai bus skirti išskirtinai tobulėji- mui ir modernizavimui.
  • Page 90: Pasiruošimas Darbui

    Įkraunama ličio jonų Tipas Li-lon baterija Akumuliatoriaus elementų charakteristikos Skaičius Skersmuo Ilgis Apytikslis akumuliatoriaus įkrovimo laikas Įkroviklis FC-122 min Įkroviklis FC-122 Nominali įėjimo įtampa 100-240 Nominalus dažnis Galia Nominali išėjimo įtampa Nominali pastovi išėjimo srovė Leidžiamas įkrovimo temperatūros +5 °С... +45 °С diapazonas Apsaugos nuo elektros smūgio klasė Apsaugos nuo dulkių ir vandens laipsnis Mišios 0,185 Plastikinis dėklas Dydis 270x260x125 Mišios 0,89 Medžiaga Plastmasinis Informacija apie triukšmą ir vibraciją 9. PASIRUOŠIMAS DARBUI Deklaruojamas bendras triukšmo ir vibra- Į...
  • Page 91 Norėdami išimti akumuliatorių, paspauski- Norint atlikti tolesnį darbą, būtina išjungti te akumuliatoriaus skląsčius ir, jų neatleis- elektrinį įrankį, tada įjungti elektrinį įrankį ir sumažinti jo apkrovą. dami, švelniai traukite akumuliatorių rody- klės kryptimi (A). Akumuliatoriaus įkrovimas (5 pav.) Norėdami įdėti įkraunamą akumuliatorių Akumuliatoriaus įkrovimo procedūra: į gręžtuvą-atsuktuvą, sulygiuokite įkrau- – Atjunkite akumuliatorių nuo elektrinio namo akumuliatoriaus iškyšas su griove- įrankio.
  • Page 92 Darbo režimo ir sukimo momento Urbšanas režīms pasirinkimas (7 pav.) (1 lentelė) Greito atjungimo kasetės įdėjimas / Nustatykite gręžimo režimą (1) arba pasi- išėmimas CD-12QX (8 pav.) rinkite sukimo momentą nuo 1 iki 20, su- Elektrinio įrankio sumontuotas greito at- jungdami sukimo momento reguliatoriaus leidimo griebtuvas (1) priedams. Norėda- žiedo (2) vertę su rodykle (3) ant elektri- mi išimti kasetę, patraukite už kasetės fik-...
  • Page 93: Darbas Su Elektriniais Įrankiais

    1) sumontuokite greito atleidimo griebtu- Darbas vą (2) ir grąžtą (3). Tada pritvirtinkite kam- Kelias sekundes įjunkite elektrinį įrankį be pinį antgalį (1) prie antgalių laikiklio (4) apkrovos ir įsitikinkite, kad jis neskleidžia (11 pav.). pašalinių garsų ir ar veikia visi dešinėje Būtinai patikrinkite montavimo patikimu- esantys nustatymai ir valdikliai. mą patraukdami už greito atleidimo kase- Pritvirtinkite apdorotą ruošinį. Suspaudi- tės ir kampinio antgalio. mo įtaiso ar veržlės pagalba ruošinys tvir- Galima montuoti antgalius su poslinkio tinamas patikimiau nei laikant ranka. centru (2) ir antgaliu (1). Būtinai patikrin- Ruošinio, į kurį reikia įsukti tvirtinimo de- kite montavimo patikimumą traukdami už...
  • Page 94: Priežiūra

    11. PRIEŽIŪRA SANDĖLIAVIMAS, TRANSPORTAS IR GARANTIJA Reguliariai (geriausia po kiekvieno nau- dojimo) minkšta šluoste nuvalykite visų Esant santykinei oro drėgmei komplekte esančių gaminių korpusus. ne daugiau kaip 80 proc. Saugokite juos Draudžiama naudoti tirpiklius, tokius kaip nuo tiesioginių saulės spindulių. Laikymo benzinas, vandeninis amoniako tirpalas, temperatūra: nuo -20 °C iki +50 °C. nes jie gali pažeisti plastikines dalis. Įsi- Jei ant komponentų ir dalių susidaro kon- tikinkite, kad ventiliacijos angose nėra densatas, eksploatuoti ar toliau ruoštis...
  • Page 95: Galimi Gedimai Ir Jų Pašalinimo Metodai

    GALIMI GEDIMAI IR JŲ PAŠALINIMO METODAI Gedimo aprašymas Galima priežastis Pašalinimas Elektrinis įrankis neįsi- Išsikrovęs akumuliatorius Įkraukite akumuliatorių jungia Baterija pažeista Pakeiskite bateriją Sugedęs maitinimo Kreipkitės įgamintoją(DNIPRO mygtukas / sukimosi M LLC), DNIPRO-M aptarnavimo krypties jungiklis centrąarba gaminio pardavėją. Sugedęs elektros variklis Kreipkitės įgamintoją(DNIPRO M LLC), DNIPRO-M aptarnavimo centrąarba gaminio pardavėją. Akumuliatorius neįsi- Baterija įdėta ant įkrovi- Padėkite bateriją ant įkroviklio iki krauna/nepilnai įkrau- klio ne iki galo galo na/greitai išsikrauna Įkroviklio maitinimo lai- Prijunkite įkroviklio maitinimo lai- do kištukas neprijungtas do kištuką prie elektros lizdo prie elektros lizdo Užterštos baterijos ir Nuvalykite akumuliatoriaus ir (arba) įkroviklio kontak-...
  • Page 96: Uab Dnipro M Įmonės Paslaugųcentrai

    EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841- 2011/65/ES RoHS direktyva 2-2:2014/AC:2015;EN 55014-1:2017/ Taikyti šie darnieji standartai: A11:2020; EN 55014-2:1997/A2:2008. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Techniniųdokumentųturėtojo ES įgalioto- 2:2014/AC:2015; jo atstovo pavadinimas ir adresas: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- (Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- 2:1997/A2:2008. res LLC))Adama Branickio g., 21 lok. U3, Techniniųdokumentųturėtojo ES įgalioto- 02-972 Varšuva, Lenkija jo atstovo pavadinimas ir adresas: (Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- Zviagintseva Tetiana res LLC)) Valdybos pirmininkė Adama Branickio g., 21 lok. U3, 02-972 2023.03.28 Varšuva, Lenkija EB ATITIKTIES DEKLARACIJATipas: Zviagintseva Tetiana Akumuliatorinis gręžtuvas-atsuktuvas Valdybos pirmininkė (CORDLESS DRILL) 2023-03-30 Modelis: CD-12QX Pirmiau nurodytas (-i) gaminys (-iai) ati- tinka:2006/42/ES direktyva Mašinų2014/30/ES Elektromagnetinio suderinamumo direk- tyva2011/65/ES RoHS direktyva Taikyti šie darnieji standartai: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841- 2-2:2014/AC:2015;EN 55014-1:2017/ A11:2020; EN 55014-2:1997/A2:2008. EU-CD0923001-1023003...
  • Page 97 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Tipas: Įkraunama baterija (BATTERY) DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kijevas, 01010, Ukraina. Pagaminta KLR. Modelis: BP-122 2,0 Ah Importuotojas ir įgaliotasis atstovas ES: Pirmiau nurodytas (-i) gaminys (-iai) ati- Dnipro-M stores sp. z o.o. tinka: Adama Branickiego g., 21, lok. U3, 02- 2014/30/ES Elektromagnetinio suderina- 972 Varšuva, Lenkija. mumo direktyva 2011/65/ES RoHS direktyvą Taikyti šie darnieji standartai: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008. Techninės dokumentacijos turėtojo ES įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas: z o.o. (Dnipro-M stores LLC) Adama Branickio g., 21 lok. U3, 02-972 Varšuva, Lenkija Zviagintseva Tetiana Valdybos pirmininkė 2023-03-28 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Tipas: ĮKROVIKLIS (FAST CHARGER) Modelis: FC-122 Pirmiau nurodytas (-i) gaminys (-iai) ati- tinka: 2014/35/ES Žemos įtampos direktyva 2014/30/ES Elektromagnetinio suderina- mumo direktyva 2011/65/ES RoHS direktyvai Taikyti šie darnieji standartai: EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2- 29:2021/A1:2021; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008 Techninės dokumentacijos turėtojo ES įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas:...
  • Page 98 Original-anweisungen für sicherheit und betrieb akku- schraubendreher INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜRELEKTROWERKZEUGE ......99 2. SICHERHEITSHINWEISE BEIM ARBEITEN MIT AKKUSCHRAUBENDREHER ....101 3. SICHERHEITSTECHNIKEN BEI DER ARBEIT MIT AKKUMULATOREN ......101 4. RICHTLINIEN FÜR DEN OPTIMALEN HANDHABUNG DER BATTERIE ....... 102 5. SICHERHEITSHINWEISE BEIM ARBEITEN MIT DEM LADEGERÄT......102 6. BEDINGTE KENNZEICHEN ..................102 7. LIEFERUNGSUMFANG ..................... 103 8. VORGESEHENE VERWENDUNG UND AUSSEHEN ........... 103 9. TECHNISCHE DATEN ....................105 10. ARBEITSVORBEREITUNG ..................106 11. ARBEITEN MIT ELEKTROWERKZEUGEN ..............109 12. WARTUNG .......................110 13. LAGERUNG, TRANSPORT UND GEWÄHRLEISTUNG ..........110 14. ENTSORGUNG ......................110 15. MÖGLICHE FEHLER UND IHREN BESEITIGUNGSMETHODEN .
  • Page 99: Allgemeine Sicherheitshinweise Fürelektrowerkzeuge

    Sehr geehrter Kunde! Elektroherde und Kühlschränke. Es be- steht ein erhöhtes Stromschlagrisiko, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke wenn Ihr Kör-per geerdet ist. „DNIPRO M“. Wir arbeiten ständig daran, Ihnenzuver-lässige, erschwingliche Pro- – Setzen Sie Elektrowerkzeuge weder Re- dukte mit dem besten Service zu bieten. gen noch Feuchtigkeit aus. Wenn Was- Wir sind sicher, dass unsere Produkte für ser in ein Elektrowerkzeug eindringt, viele Jahre zu Ihrem unverzichtbaren Hel- steigt das Risiko eines Stromschlags. fer werden. Persönliche Sicherheit – Seien Sie vorsichtig, achten Sie auf Ihre 1. ALLGEMEINE Handlungen und verwenden Sie Ihren SICHERHEITSHINWEISE gesunden Men-schenverstand, wenn FÜRELEKTROWERKZEUGE...
  • Page 100 Lose Kleidung, Schmuck oder lange werkzeug und seinem Zubehör um. Haare können von beweglichen Teilen Überprüfen Sie, dass bewegliche Teile des Elektrowerkzeugs erfasst werden. nicht falsch ausgerichtet oder blockiert sind, Teile gebrochensind und ande- – Wenn Möglichkeiten zum Anschluss von re Defekte vorliegen, die den Betrieb Absaugoder Entstaubunggeräten vor- des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen handen sind, diese Geräte korrekt an- könnten. Wenden Sie sich im Falle einer schließen und verwenden. Die Ver-...
  • Page 101: Sicherheitshinweise Beim Arbeiten Mit Akkuschraubendreher

    der Batterie austreten, vermeiden Sie 2. SICHERHEITSHINWEISE den Kontakt damit. Bei versehentlichem BEIM ARBEITEN MIT Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die AKKUSCHRAUBENDREHER Flüssigkeit in Ihre Augen ge-langt, su- Halten Sie das Elektrowerkzeugbeim Ar- chen Sie sofort einen Arzt auf. Auslau- beiten mit Befestigungselementen, die fende Batterieflüssigkeit kann Reizun- mit verdeckten Kabeln in Kontaktkom- gen oder Verbrennungen verursachen.
  • Page 102: Richtlinien Für Den Optimalen Handhabung Der Batterie

    solchen Bedingun-gen werden Akku und rung und Wissen verwendet werden, Elektrowerkzeug vor gefährlicher Über- wenn sie unter ständiger Aufsicht stehen lastung geschützt. oder in der sicheren Verwendung des La- degeräts unter-wiesen wurden und die 4. RICHTLINIEN FÜR DEN möglichen Gefahren verstehen. OPTIMALEN HANDHABUNG DER Kinder sollten nicht mit dem Ladegerät BATTERIE spielen. Schützen Sie das Ladegerät vor Regen und Feuch-tigkeit.IndasLadegerät- Es wird empfohlen, den Akku bei einer eindringende...
  • Page 103: Lieferungsumfang

    Gegenstand vom normalen Zeichen der Übereinstimmung Abfall zu trennen und auf die si- mit technischen Vorschrif-ten cherste Weise zu entsorgen) (Ukraine) 7. LIEFERUNGSUMFANG CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q 1 Akku-Schraubendreher 1 Stk. 1 Stk. 1 Stk. Schnellwechselkartusche 1 Stk. 1 Stk. (möglicherweise bereits installiert) 3 Gürtelschnalle...
  • Page 104 5 Drehmoment-/Bohrregler 20 Ladegerät-Anzeigen 6 Geschwindigkeitsmodusschalter 21 Batteriekontakte 7 Schraubendreherkörper 22 Netzkabel des Ladegeräts 8 Belüftungslöcher Spannbacken einer 9 Ladezustandsanzeige Schnellspannpatrone Rotations-/Sperrschalter des Ein-/ Das Auftreten CD-12QX (Abb. 2) Ausschalters 1 Plastikkoffer 11 Gehäusegriff 2 Verbindungselemente Wiederaufladbahre Batterie (nicht 3 Gehäusegriff enthaltet) 4 Klemmbacken der Kartusche 13 Power-Taste Schnellspannkupplung einer...
  • Page 105: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN Parameter Einheit CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q Nennspannung 10.8 Maximale Spannung Leerlauf 0-400/0-1300 0-350/0-1350 Maximales Drehmoment N·m Grad Drehmoment 20 + Bohrmodus 18 + Bohrmodus Schlüssellos Schnelle Veröffentli- Patrone Schnellspannung chung Patronendurchmesser 1-10 Schutzgrad gegen Staub und Wasser Schutzklasse gegen elektrischen Schlag Empfohlene Batterien BP-122, BP-123S, BP-125 Die Masse des 0,785 0,86 Elektrowerkzeugs Maximaler Bohrdurchmesser Baum Metall Geräuschpegelwert nach EN 62841–2–2...
  • Page 106: Arbeitsvorbereitung

    Parameter Einheit CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q Nennfrequenz Leistung Nennausgangsspannung Bemessungs- Konstantausgangsstrom Zulässiger +5 °С... +45 °С Ladetemperaturbereich Schutzklasse gegen elektrischen Schlag Schutzgrad gegen Staub und Wasser Masse 0,185 PLASTIKBEHÄLTER Größe 270x260x125 Masse 0,89 Material Kunststoff Informationen zu Geräuschen und ARBEITSVORBEREITUNG Vibrationen WA RN U NG! Die angegebene Gesamtmenge an Ge- räuschen und Vibrationen wurde gemäß...
  • Page 107 gen, richten Sie die Vorsprünge am Akku Wechselstromsteckdose an. Die grüne mit den Nuten am Körper des Elektro- Anzeige (2) blinkt, um anzuzeigen, dass werkzeugs aus und schieben Sie den Akku das Ladegerät mit dem Netzwerk ver- mit etwas Kraft in Pfeilrichtung (B), bis es bunden ist. einrastet. Es wird nicht empfohlen, beim – Setzen Sie den Akku in die Aufnahme (3) Einsetzen der Batterie übermäßige An- des Ladegeräts ein. strengungen zu unternehmen. Wenn der – Die Anzeige (1)am Ladegerät leuchtet Akku gewaltsam angeschlossen wird, be- rot und zeigt damit den Ladevorgang deutet dies, dass die Installations-schrit-...
  • Page 108 Sie den Wert auf dem Ring des Drehmomentreglers (2) mit dem Pfeil (3) Bohrmodus auf dem Körper des Elekt-rowerkzeugs kombinieren. Ein-/Ausbau der Genauer gesagt wird die erforderliche Schnellwechselkartusche CD-12QX Position im Arbeitsprozess ausgewählt: (Abb. 8) – den Drehmomentregler auf Position 1 Elektrowerkzeug ist ein Schnellspannfut- stellen; ter (1) für Zubehör verbaut. Um die Kartu- –...
  • Page 109: Arbeiten Mit Elektrowerkzeugen

    fernenSie die Schnellwechselkartusche. folgt durch Bewegen des Schalters in die Ziehen Sie die Verriegelungshül-se (1) der Position"2" (hohe Geschwindigkeit) ode- Eckbefestigung (2). Setzen Sie die Eckdü- rindiePosition "1" (niedrige Geschwindig- se in der gewünschten Position in den Bit- keit). Eine niedrige Geschwindigkeit wird halter (3) des Elektrowerkzeugs ein. Über- für die Ver-wendung im Schraubendre- prüfen Sie unbedingt die Zuverlässigkeit hermodus oder zum Bohren von Löchern der Installation, indem Sie an der Eckdü- in harte Werkstoffe (Metall usw.) empfoh- se ziehen. Installieren Sie dann den Bit (4) len, und die zweite Geschwindigkeit wird (Abb. 10). zum Einund Ausschrauben von Befesti- gungs-elementen oder zum Bohren von Zum Bohren an schwer zugänglichenStel- Löchern in Holz usw. empfohlen len ein Schnellspannbohrfutter (2) und ei-...
  • Page 110: Wartung

    Befestigungselement (3) am Werkstück ten Servicezentrum oder dem Verkäu-fer (2) und halten Sie es fest. Setzen Sie das des Produkts gewartet werden. Teile, de- ren Austausch nicht beschrieben ist, dür- Einschlagwerkzeug (4) an der Kappe des fen nur durch den Hersteller (DNIPRO M Befestigungs-elements (3) an. Schalten LLC), das von DNIPRO-M autorisierte Ser- Sie das Elektrowerkzeug ein und drücken vicezentrum oder den Ver-käufer des Pro- Sie (A) darauf in die Richtung, die zum An- dukts ausgetauscht werden. ziehen des Befestigungselements erfor- derlich ist, und ziehen Sie es fest. Tauschen Sie das Netzkabel bei Bedarf beim Hersteller (DNIPRO M LLC), einem WARTUNG von DNIPRO-M autorisierten Servicezen- trum oder beim Verkäufer des Produkts...
  • Page 111: Mögliche Fehler Und Ihren Beseitigungsmethoden

    MÖGLICHE FEHLER UND IHREN BESEITIGUNGSMETHODEN Beschreibung Mögliche Foraussetzung Beseitigung der Störung Entladene Batterie Lade die Batterie auf Batterie beschädigt Ersetzen Sie die Batterie Bitte wenden Sie sich an den Herstel- Defekter Einschaltknopf/ ler (DNIPRO M LLC), das DNIPRO-M Das Elektrowerk- Drehrichtungsschalter Service Center oder den Verkäufer zeug lässt sich des Produktes. nicht einschalten Bitte wenden Sie sich an den Herstel- ler (DNIPRO M LLC), das DNIPRO-M Defekter Elektromotor Service Center oder den Verkäufer des Produktes. Die Batterie ist nicht ganz Setzen Sie den Akku bis zum Anschlag bis zum Anschlag auf das auf das Ladegerät Ladegerät aufgesteckt Der Stecker des Netzka- bels des Ladegerätsist- Verbinden Sie den Netzkabelstecker nicht mit einer Steckdose des Ladegeräts mit einer Steckdose verbunden Der Akku lädt Kontaminierte Batterie- nicht/nicht voll-...
  • Page 112: Company Service-Zentrums Dnipro M

    Störung Die Betriebszeit Die Akkulaufzeit ist er- des Elektrowerk- Ersetzen Sie die Batterie schöpft zeugs ist zu kurz Schlechte Dar- Beschädigtes oder stump- Ersetzen Sie das Zubehör bietung fes Zubehör COMPANY SERVICE- EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZENTRUMS DNIPRO M Typ: Akku-Schraubendreher (CORDLESS DRILL) Informationen über den Standort von DNI- Modell: CD-12Q PRO-M Servicezentren erhalten Sie von Ih- Das/die oben genannte(n) Produkt(e) rem Verkäu-fer oder einem autorisierten entsprechen der: Vertreter von DNIPRO M LLC. 2006/42/ЕС Richtlinie Maschinen 17. ÜBEREINSTIMMUNG 2014/30/EU Richtlinie Elektromagneti- SERKLÄRUNG sche Verträglichkeit 2011/65/EU RoHS-Richtlinie EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 113 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Warschau, Polen Typ: Akku-Schraubendreher (CORDLESS DRILL) Zwiaginzewa Tetiana Modell: CD-12QX Vorsitzende des Ver- Das/die oben genannte(n) Produkt(e) waltungsrats entsprechen der: 28.03.2023 2006/42/ЕС Richtlinie Maschinen 2014/30/EU Richtlinie Elektromagneti- EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG sche Verträglichkeit Typ: Ladegerät (FAST CHARGER) 2011/65/EU RoHS-Richtlinie Modell: FC-122 Die folgenden harmonisierten Normen Das/die oben genannte(n) Produkt(e) wurden angewandt: entsprechen der: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie 2:2014/AC:2015; 2014/30/EU Richtlinie über elektromag- EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- netische Verträglichkeit 2:1997/A2:2008. 2011/65/EU RoHS-Richtlinie Name und Anschrift des Inhabers der Die folgenden harmonisierten Normen technischen Unterlagen EU-Bevollmäch- wurden angewandt: tigter: EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2- Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M 29:2021/A1:2021; stores LLC) EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;...
  • Page 114 Instrucțiunile originale a tehnicii de siguranță și funcționarea burghiu-șurbelniței cu baterie CONŢINUT 1. AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ A UNELEI ELECTRICE ........115 2. PROCEDURI DE SIGURANȚĂ CÂND LUCRAȚI CU BURGHIU-ȘURUBELNIȚA FĂRĂ FIR ........................117 3. TEHNICI DE SIGURANȚĂ CÂND LUCRUȚI CU BATERIA DE ACUMULARE....117 4. GHID PENTRU MANIPULAREA OPTIMALĂ A BATERIILOR .......... 117 5. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ CÂND LUCRAȚI CU ÎNCĂRCĂTOR ......117 6. MĂRCI CONDIȚIONALE ....................118 7. KIT ...........................118 8. SCOPUL ȘI ASPECTUL ....................119 9. DATE TEHNICE ......................120 10. PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ .................121 11. LUCRUL CU UNELE ELECTRICE ................124 12. SERVICIU ........................ 125 13. DEPOZITARE, TRANSPORT ȘI GARANȚIE ..............
  • Page 115: Avertizări Generale De Siguranță A Unelei Electrice

    Stimate Cumpărător! unealtă electrică, riscul de electrocuta- re crește. Vă mulțumim pentru încrederea în mar- ca „DNIPRO-M”. Lucrăm constant pentru Siguranța personală a vă oferi produse de încredere, la prețuri – Fii atent, urmărește-ți acțiunile și folo- accesibile, cu cele mai bune servicii. Sun- sește com-mon simț atunci când lucrezi tem siguri că produsele noastre vor deve- cu unelte electrice. Nu folosiți o uneal- ni asistentul dumneavoastră indispensabil tă electrică dacă sunteți obosit sau sub pentru mulți ani. efectul drogurilor, alcoolului sau medi- camentelor. Chiar și cea mai mică nea- 1. AVERTIZĂRI GENERALE DE tenție atunci când utilizați o unealtă...
  • Page 116 ță și chiar ignorarea acestora. Orice ne- nerele alunecoase și suprafețele de glijență atunci când lucrați cu unealta prindere nu asigură funcționarea în si- guranță a sculei electrice. poate duce la răniri grave într-o fracțiu- ne de secundă. Utilizarea și îngrijirea unealta alimentată cu baterie Utilizarea și îngrijirea uneltelor electrice – Încărcați acumulatorul numai cudispozi- tiv de încărcare specificat de producă- – Nu supraîncărcați unealta electrică. Uti- tor. Un dispozitiv de încărcare potrivit lizați unealta electrică în scopul pentru pentru un tip de acumulator poate pre- care a fost prevăzut. O unealtă electri-...
  • Page 117: Proceduri De Siguranță Când Lucrați Cu Burghiu-Șurubelnița Fără Fir

    către personal calificat care utilizează los pentru viața ta. numai piese de schimb originale. Acest Utilizați o unealtă electrică cu o baterie lucru va asigura siguranța sculei electri- reîncărcabilă SRL „DNIPRO-M”. În astfel de condiții, bateria și unealta electrică vor fi protejate de suprasarcini periculoase. – Nu reparați niciodată bateriile deterio- rate. Bateriile trebuie întreținute numai 4. GHID PENTRU MANIPULAREA de producător sau de un agent de ser- OPTIMALĂ A BATERIILOR vice autorizat. Se recomandă utilizarea bateriei la o tem- 2. PROCEDURI DE SIGURANŢĂ peratură ambiantă cuprinsă între -20 °C și CÂND LUCRAŢI CU BURGHIU- +70 °C. ȘURUBELNIŢA FĂRĂ FIR Bateria trebuie încărcată complet în în- Când lucrați cu elemente de fixare care cărcător înainte de a fi utilizată pentru pot intra în contact cu cablurile ascun-...
  • Page 118: Mărci Condiționale

    Eliminare specială (pentru a pre- fului și apei veni posibilele daune aduse me- diului, este necesar săseparați Inserție fuzibilă cu mișcare lentă acest obiect de deșeurile nor- male și aruncați-l în cel mai si- Modul foraj gur mod) 7. KIT CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q 1 Burghiu-șurubelniță cu acumulator 1 buc. 1 buc. 1 buc. Cartuș cu eliberare rapidă (poate fi deja 1 buc. 1 buc. instalat) 3 Prinzătoare de curea 1 buc.
  • Page 119: Scopul Și Aspectul

    Un loc de aterizare pentru instalarea bateriei în încărcător 6 Comutator de mod viteză 19 Încărcător 7 Corp de burghiu-șurubelniță 20 Indicatoare pentru încărcător 8 Orificii de ventilație 21 Contacte baterie 9 Indicator de nivel de încărcare Cablu de alimentare pentru Comutator de rotație/blocare a încărcător butonului de alimentare Camele de prindere a cartușului de 11 Mâner prindere rapidă Baterie reîncărcabilă (nu este Aspectul CD-12QX (Fig. 2) inclusă) 13 Butonul de pornire 1 Carcasă din plastic 2 Elemente de fixare 14 Lampă de iluminare EU-CD0823001-1023003...
  • Page 120: Date Tehnice

    încărcătorului, carcasei și conținutului instrucțiunilor tehnice originale pentru siguranță și funcționare fără notificarea consumato- rilor. Toate modificările posibile vor avea ca scop exclusiv îmbunătățirea și modernizarea. 9. DATE TEHNICE Unitatea de Parametrii CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q Măsura Tensiune nominală 10.8 Tensiune maximă Viteza de mers în gol 0-400/0-1300...
  • Page 121: Pregătirea Pentru Muncă

    Unitatea de Parametrii CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q Măsura Li-lon Baterie reîncărcabilă litiu-ion Caracteristicile celulelor bateriei Număr Diametru Lungime Timp aproximativ de încărcare a bateriei Încărcător FC-122 min Încărcător FC-122 Tensiunea nominală de întrare 100-240 Frecvența nominală Putere Tensiunea nominală de ieșire Curent nominal de ieșire constant Interval de temperatură de +5 °С... +45 °С încărcare permis Clasa de protecție împotriva șocurilor electrice Grad de protecție împotriva prafului și apei...
  • Page 122 Instalarea/demontarea bateriei nile de eliminare. (Fig. 4) Indicator de protecție Blocați butonul de pornire înainte de a in- Când unealta electrică este încărcată pu- stala sau scoate bateria. ternic, aceasta va intra în protecție la su- Pentru a scoate bateria, apăsați zăvorul pracurent și se va opri automat. bateriei și, fără a le elibera, trageți ușor Pentru lucrări ulterioare, este necesar să bateria în direcția săgeții (A). opriți pow-ulinstrumentul, apoi porniți-l și Pentru a atașa bateria reîncărcabilă la șu- reduceți sarcina pe acesta. rubelnița cu burghiu, aliniați proeminen- Încărcarea bateriei (Fig.
  • Page 123 Modul foraj plet. Instalarea/demontarea cartușului cu Selectarea modului de funcționare eliberare rapidă CD-12QX (Fig. 8) și a cuplului (Fig. 7) (Tabelul 1) – Cartușul cu eliberare rapidă (1) este in- Setați modul de găurire (1) sau selectați stalat pe unealta electrică. Pentru a un cuplu din1 la 20 prin combinarea valorii scoate cartușul, trageți de manșonul...
  • Page 124: Lucrul Cu Unele Electrice

    11. LUCRUL CU UNELE ELECTRICE mandată pentru înșurubarea/desșuruba- rea elementelor de fixare sau găurirea în AVERTI ZARE! lemn etc. AV ERT I ZA R E! Se recomandă să lucrați cu unealta electrică la o temperatură ambiantă Puteți schimba treptele numai după cuprinsă...
  • Page 125: Serviciu

    apăsând pe ea, deșurubați elementul de 13. DEPOZITARE, TRANSPORT ȘI fixare de pe piesa de prelucrat. GARANŢIE euftheforța cuplului nu este suficientă Depozitați unealta electrică și compo- pentru a înșuruba/deșuruba elementul de nentele sale în carcasă, la îndemâna co- fixare, măriți cuplul cu regulatorul cores- piilor, într-un loc uscato umiditate relati- punzător.
  • Page 126: Posibile Defecte Și Metode De Eliminarea Lor

    POSIBILE DEFECTE ȘI METODE DE ELIMINAREA LOR Descrierea de- Un posibil motiv Eliminare fecțiunei Baterie descărcată Încarcă bateria Bateria deteriorată Înlocuiți bateria Buton de alimentare/co- Contactați producătorul (DNIPRO M Unealta electrică mutator de sens de rota- LLC), centrul de service DNIPRO-M sau nu pornește ție defect vânzătorul produsului Contactați producătorul (DNIPRO M Motor electric defect LLC), centrul de service DNIPRO-M sau vânzătorul produsului Bateria este instalată pe în- Puneți bateria pe încărcător cât de cărcător, nu până la oprire departe poate ajunge Ștecherul cablului de ali- Conectați ștecherul cablului de ali- mentare al încărcătorului mentare al încărcătorului la o priză nu este conectat la o priză Bateria nu se în- electrică electrică carcă/nu se în- Contacte baterie și/sau în- Curățați contactele bateriei și/sau ale carcă complet/ cărcător contaminate...
  • Page 127: Centre De Service Ale Companiei Srl Dnipro M

    CENTRE DE SERVICE ALE EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- COMPANIEI SRL DNIPRO M 2:2014/AC:2015; EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- Pentru informații privind locația centrelor 2:1997/A2:2008. de service DNIPRO-M, vă rugăm să con- Numele și adresa deținătorului documen- tactați vânzătorul dumneavoastră sau un tației tehnice Reprezentant autorizat UE: reprezentant autorizat al DNIPRO M LLC. Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- res LLC) 17. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Varșovia, Polonia. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Zviagintseva Tetiana Tip: Burghiu-șurubelniță cu accumulator Președinte al consiliu- (CORDLESS DRILL) lui de administrație...
  • Page 128 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Tip: Încărcător (FAST CHARGER) Tip: Baterie reîncărcabilă (BATTERY) Model: FC-122 Modelul: BP-122 2,0 Ah Produsul (produsele) de mai sus cores- Produsul (produsele) de mai sus cores- punde (corespund): punde (corespund): 2014/35/UE Directiva privind joasă ten- Directiva 2014/30/UE privind compatibi- siune litatea electromagnetică 2014/30/UE Directiva privind compatibi- 2011/65/UE Directiva RoHS litatea electromagnetică Au fost aplicate următoarele standarde 2011/65/UE Directiva RoHS armonizate: Au fost aplicate următoarele standarde EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- armonizate: 2:1997/A2:2008. EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2- Numele și adresa deținătorului documen- 29:2021/A1:2021; tației tehnice Reprezentant autorizat UE: EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3- Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- 3:2013; res LLC) EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 2:1997/A2:2008. 972 Varșovia, Polonia. Numele și adresa deținătorului documen- Zviagintseva Tetiana tației tehnice Reprezentant autorizat al Președinte al consiliu- lui de administrație Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- 28.03.2023...
  • Page 129 Originálne bezpečnostné pokyny originálny návod na obsluhu akumulátorový vŕtací skrutkovač OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE .... 130 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU S AKUMULÁTOROVÝMI VŔTAČKAMI A SKRUTKOVAČMI...................... 132 3. BEZPEČNOSTNÉ TECHNIKY PRI PRÁCI S AKUMULÁTORMI BATÉRIÍ ......132 4. POKYNY PRE OPTIMÁLNU MANIPULÁCIU S BATÉRIOU .......... 132 5. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRI PRÁCI S NABÍJAČKOU ..........133 6. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY .................... 133 7. KOMPLETÁCIA ......................134 8. ÚČEL A VZHĽAD ...................... 134 9. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................135 10. PRÍPRAVA NA PRÁCU ....................137 11. PRÁCA S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM ................. 139 12. ÚDRŽBA ........................
  • Page 130: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    Vážený kupujúci! ko úrazu elektrickým prúdom. Ďakujeme, že dôverujete ochrannej znám- – Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ke „DNIPRO-M“. Neustále pracujeme na ako sú potrubia, radiátory, elektrické tom, aby sme vám poskytli spoľahlivé a sporáky a chladničky. Ak je vaše telo cenovo dostupné produkty s najlepšími uzemnené, existuje zvýšené riziko úrazu službami. Sme si istí, že naše produkty sa elektrickým prúdom.
  • Page 131 polohe. Pri prenášaní nástroja nedrž- a nedovoľte, aby s ním pracovali oso- te prst na vypínači a nepripájajte ho k by, ktoré nie sú oboznámené s bezpeč- zdroju napájania, keď je vypínač zapnu- nostnými predpismi. Elektrické náradie tý. je v rukách neinformovaného používate- ľa veľmi nebezpečné. – Pred zapnutím elektrického náradia od- stráňte akýkoľvek nastavovací kľúč. Kľúč – Starajte sa o elektrické náradie a jeho ponechaný na rotujúcej časti môže spô- príslušenstvo. Skontrolujte centrova- sobiť zranenie.
  • Page 132: Bezpečnostné Pokyny Pre Prácu S Akumulátorovými Vŕtačkami Askrutkovačmi

    kontaktu. V prípade náhodného kontak- 3. BEZPEČNOSTNÉ TECHNIKY PRI tu opláchnite vodou. Ak sa vám kvapali- PRÁCI S AKUMULÁTORMI BATÉRIÍ na dostane do očí, okamžite vyhľadajte Tieto bezpečnostné pokyny sú relevantné lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina z len pre lítium-iónové nabíjateľné batérie batérie môže spôsobiť podráždenie ale- vyrobené spoločnosťou DNIPRO M LLC. bo popáleniny. Neotvárajte batériu. Hrozí skrat. – Nepoužívajte poškodenú alebo upra- Batériu chráňte pred teplom vrátane sl- venú batériu alebo náradie. Poškodená nečného žiarenia, ohňa, vlhkosti a vody. alebo upravená batéria sa môže správať Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. nepravidelne a spôsobiť požiar, výbuch Batériu neskladujte v blízkosti kancelár- alebo riziko zranenia osôb.
  • Page 133: Bezpečnostné Pokyny Pri Práci S Nabíjačkou

    dovanú ochranu proti hlbokému vybitiu: Jednosmerný prúd keď sa nabitie batérie zníži na minimum, Striedavý prúd elektrické náradie sa automaticky vypne Ø a motor sa zastaví. Pre ďalšiu prevádzku Priemer nabite batériu alebo ju vymeňte za nabi- Li-lon Lítium-iónová nabíjateľná batéria tú batériu. Stupeň ochrany proti prachu a vode Lítium-iónová batéria má zabudovanú ochranu proti prehriatiu: keď sa teplota Spomalená tavná vložka batérie kriticky zvýši, motor elektrického...
  • Page 134: Kompletácia

    7. KOMPLETÁCIA CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q 1 Akumulátorový vŕtací skrutkovač 1 ks. 1 ks. 1 ks. Rýchloupínacia kazeta (môže byť už 1 ks. 1 ks. nainštalovaná) 3 Spona na opasok 1 ks. 4 Nabíjateľná batéria BP-122 2 ks. 2 ks. 5 Nabíjačka FC-122 1 ks. 1 ks. Originálny bezpečnostný a prevádzkový 1 ks. 1 ks. 1 ks. návod 7 Puzdro je plastové 1 ks. 1 ks. 8 Obal 1 ks. 8. ÚČEL A VZHĽAD Miesto pristátia na inštaláciu batérie...
  • Page 135: Technické Údaje

    7 Telo vŕtačky-skrutkovač upovedomenia spotrebiteľov. Všet- ky možné zmeny budú smerovať vý- 8 Vetracie otvory lučne k zlepšeniu a modernizácii. 9 Indikátor úrovne nabitia 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametre Označovanie CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q Menovité napätie 10.8 Maximálne napätie Voľnobežné otáčky 0-400/0-1300 0-350/0-1350 Maximálny krútiaci moment N·m Stupne krútiaceho momentu...
  • Page 136 Parametre Označovanie CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q - neistota hladiny dB(A) akustického výkonu Hodnota úrovne vibrácií pri vŕtaní do kovu podľa EN 62841-2-2 - aritmetický priemer 2,84 celkovej hodnoty vibrácií K - neistota a AKUMULAČNÁ BATÉRIA BP-122 Maximálne napätie Menovité napätie 10.8 Kapacita Výkon Hmotnosť 0,18 Lítium-iónová nabíjateľná ba- Li-lon téria Charakteristika batériových článkov Množstvo Priemer Dĺžka...
  • Page 137: Príprava Na Prácu

    dykoľvek, čím sa neznižuje jej životnosť. POZOR ! Prerušenie procesu nabíjania nepoškodí Prenos vibrácií a emisií hluku počas batériu. používania elektrického náradia sa Lítium-iónová batéria je chránená proti môže líšiť od deklarovaných hodnôt hlbokému vybitiu. Keď je akumulátor vy- v závislosti od spôsobu používania bitý, elektrické náradie sa vypne vďaka elektrického náradia, najmä...
  • Page 138 Indikátory nabíjačky (Obr. 5) Voľba pracovného režimu a krútiaceho momentu (Obr. 7) 1 - červený indikátor. (tabuľka 1) 2 - zelený indikátor. Nastavte režim vŕtania (1) alebo vyber- – Červená kontrolka nesvieti, zelená kon- te krútiaci moment od 1 do 20 spojením trolka bliká: batéria nie je pripojená ale- hodnoty na krúžku krútiaceho momentu bo zlyhala (nabíjačka nie je zaťažená); (2) so šípkou (3) na tele elektrického ná- –...
  • Page 139: Práca S Elektrickým Náradím

    Rýchlosť otáčania závisí od sily stlačenia la (2) a podržte. Nainštalujte skľučovadlo tlačidla: čím silnejšie tlačidlo stlačíte, tým na držiak bitov (3). Potom uvoľnite spojku. vyššia bude rýchlosť otáčania a naopak. Inštalácia bitu a vymeniteľných Prepínanie režimov rýchlosti bitov do držiaka bitov CD-12QX (Obr. 14, 15) Elektrické náradie funguje ako akumuláto- Pomocou prepínača môžete nastaviť je- rový skrutkovač, keď je kazeta odpojená. den z dvoch režimov prevádzkovej rých- Bit v držiaku je upevnený pomocou mag- losti. Prepínanie režimov sa vykonáva netického držiaka. Ak chcete pracovať s...
  • Page 140: Údržba

    Nainštalujte potrebné príslušenstvo do ktoré sú súčasťou súpravy, môže vykoná- elektrického náradia. Drážky upevňova- vať len výrobca (DNIPRO M LLC), autorizo- vané servisné stredisko DNIPRO-M alebo cieho prvku a príslušenstva sa musia na- predajca výrobku. Diely, ktorých výme- vzájom zhodovať. Zarovnajte číslo (5) na nie je popísaná, smie vymeniť len vý- (okrem značky režimu vŕtania) na regulá- robca (DNIPRO M LLC), autorizované ser- tore krútiaceho momentu so šípkou (6) na visné stredisko DNIPRO-M alebo predajca...
  • Page 141: Možné Poruchy A Metódy Ich Odstránenia

    MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA Popis poruchy Možný dôvod Eliminácia Vybitá batéria Nabite batériu Batéria je poškodená Vymeňte batériu Kontaktujte výrobcu (DNIPRO M LLC), Chybné tlačidlo napájania/ Elektrické nára- servisné stredisko DNIPRO-M alebo prepínač smeru otáčania die sa nezapne predajcu výrobku Kontaktujte výrobcu (DNIPRO M LLC), Chybný elektromotor servisné stredisko DNIPRO-M alebo predajcu výrobku Batéria je nainštalovaná na Umiestnite batériu na nabíjačku čo nabíjačke nie až na doraz najďalej...
  • Page 142: Značkové Servisné Strediská Spoločnosti Dnipro M Llc

    ZNAČKOVÉ SERVISNÉ Boli použité tieto harmonizované normy: STREDISKÁ SPOLOČNOSTI EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- DNIPRO M LLC 2:2014/AC:2015; EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- Informácie o umiestnení servisných stre- 2:1997/A2:2008. dísk DNIPRO-M získate od svojho predaj- Názov a adresa splnomocneného zástup- cu alebo autorizovaného zástupcu spo- cu držiteľa technickej dokumentácie EÚ: ločnosti DNIPRO M LLC. (Dnipro-M stores LLC) 17. VYHLÁSENIE O ZHODE Adama Branickiego, 21 lok. U3, 02-972 Varšava, Poľsko VYHLÁSENIE O ZHODE S PREDPISMI Typ: Akumulátorový vŕtací skrutkovač Zviagintseva Tetiana (CORDLESS DRILL) Predsedníčka predsta-...
  • Page 143 VYHLÁSENIE O ZHODE S PREDPISMI Výrobca: DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyjev, Typ: Nabíjačka (FAST CHARGER) 01010, Ukrajina. Vyrobené v ČĽR. Model: FC-122 Dovozca a splnomocnený zástupca v EÚ: Vyššie uvedený(é) výrobok(y) zodpove- Dnipro-M stores sp. z o.o. dá(ú): Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 2014/35/EÚ Smernica o nízkom napätí 972 Varšava, Poľsko. 2014/30/EÚ Smernica o elektromagne- tickej kompatibilite 2011/65/EÚ smernica RoHS Boli použité tieto harmonizované normy: EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2- 29:2021/A1:2021; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008 Názov a adresa splnomocneného zástup- cu držiteľa technickej dokumentácie EÚ: (Dnipro-M stores LLC) Adama Branickiego, 21 lok. U3, 02-972 Varšava, Poľsko Zviagintseva Tetiana Predsedníčka predsta- venstva 24.03.2023 VYHLÁSENIE O ZHODE S PREDPISMI Typ: AKUMULÁTORNEJ BATÉRIE (BATTERY) Model: BP-122 2,0 Ah Vyššie uvedený(é) výrobok(y) zodpove- dá(ú): 2014/30/EU Smernica o elektromagne- tickej kompatibilite 2011/65/EÚ smernica RoHS Boli použité tieto harmonizované normy: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008.
  • Page 144 A biztonsági előírások és üzemeltetési utasítások eredeti példánya akkumulátoros fúró-csavarozó TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKBÓL AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMRA VONATKOZÓAN ................145 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓVA VÉGZETT MUNKA SORÁN ....................... 147 3. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ AKKUMULÁTOR ELEMEKKEL TÖRTÉNŐ MUNKA VÉGZÉSKOR ......................147 4. ÚTMUTATÓ AZ AKKUMULÁTOR ELEM OPTIMÁLIS KEZELÉSÉHEZ ......148 5. UTASÍTÁSOK A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKBÓL A TÖLTŐ KÉSZÜLÉKKEL VALÓ MUNKÁHOZ ......................148 6. FELTÉTELES JELÖLÉSEK ..................148 7. TELJES KÉSZLET ..................... 149 8. RENDELTETÉSE ÉS KÜLSŐ MEGJELENÉSE ............... 149 9. MŰSZAKI ADATOK ....................151 10. FELKÉSZÜLÉS A MUNKÁRA ..................152 11. MUNKA AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMMAL ..............
  • Page 145: Általános Figyelmeztetések A Biztonsági Előírásokból Az Elektromos Szerszámra Vonatkozóan

    Tisztelt Vásárló! Semmilyen körülmények között ne vál- toztasson a villásdugón. Ne használjon Köszönjük Önnek a "DNIPRO-M" védjegy- adapter villásdugót földelt elektromos be vetett bizalmát. Folyamatosan azon szerszámokhoz. A konnektorhoz illesz- dolgozunk, hogy megbízható, megfizet- kedő, módosítatlan csatlakozók haszná- hető termékeket kínáljunk Önnek a leg- lata csökkenti az áramütés kockázatát. jobb szolgáltatással. Biztosak vagyunk benne, hogy termékeink hosszú éveken –...
  • Page 146 valószínűségét. Minden hibás kapcsolóval rendelkező elektromos szerszám veszélyes, ezért – Tegyen óvintézkedéseket váratlan indí- meg kell javítani. tás esetén. Az áramforráshoz és/vagy akkumulátor elemhez való csatlakozta- – Ne felejtse el kihúzni az elektromos tás előtt, a szerszám emelésekor vagy szerszámot a konnektorból és/vagy el- hordozásakor a kapcsolónak kikapcsolt távolítani az akkumulátor elemet, mi- állásban kell lennie. Ne tartsa az ujját a előtt bármilyen beállítást végezne, tar-...
  • Page 147: Biztonsági Utasítások Az Akkumulátoros Fúró-Csavarozóva Végzett Munka Során

    tor elemhez alkalmas töltő tűzveszélyt meket. Az akkumulátor elem szervizelé- jelenthet, ha egy másik akkumulátor sét csak a gyártó vagy egy jóváhagyott szerviz végezheti. elemmel együtt használják. – Az elektromos szerszámokat csak spe- 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ciális akkumulátor elemmel használja. AZ AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- Bármilyen más akkumulátor elem hasz- CSAVAROZÓVA VÉGZETT MUNKA nálata sérülés vagy tűz veszélyét okoz- SORÁN hatja. – Ha az akkumulátor elemet nem használ- Ha olyan rögzítő elemekkel dolgozik, ja, tartsa távol más fémtárgyaktól, pél- amelyek érintkezésbe kerülhetnek rejtett...
  • Page 148: Útmutató Az Akkumulátor Elem Optimális Kezeléséhez

    Használjon a DNIPRO M KFT akkumulátor 5. UTASÍTÁSOK A BIZTONSÁGI elemével ellátott elektromos szerszámot. ELŐÍRÁSOKBÓL A TÖLTŐ Ilyen körülmények között az akkumulátor KÉSZÜLÉKKEL VALÓ MUNKÁHOZ elem és az elektromos szerszám védett a Ezt a töltőt 8 éves vagy annál idősebb veszélyes túlterheléstől. gyermekek, valamint csökkent fizikai, ér- zékszervi vagy szellemi képességekkel 4. ÚTMUTATÓ AZ AKKUMULÁTOR rendelkező, illetve tapasztalattal és tu- ELEM OPTIMÁLIS KEZELÉSÉHEZ dással nem rendelkező személyek hasz- Az akkumulátor elemet -20°C és +70°C...
  • Page 149: Teljes Készlet

    Alacsony forgási sebesség Magas forgási sebesség A termékek forgalmának egyetlen jele az Eurázsiai Gazdasági Unió Csak beltéri használatra, vagy ne tagállamainak piacán tegye ki esőnek Különleges ártalmatlanítás (az esetleges környezetkárosodás Áramütés elleni védelmi osztály II elkerülése érdekében ezt a tárgyat el kell különíteni a normál hulladéktól, és a legbiztonságosabb Áramütés elleni védelmi osztály III módon kell ártalmatlanítani) 7. TELJES KÉSZLET CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q 1 Akkumulátoros fúró-csavarozó 1 db. 1 db. 1 db. Gyorskioldó befogótokmány (lehet, 1 db. 1 db. hogy már be van szerelve) 3 Övcsipesz 1 db. 4 BP-122 akkumulátor elem 2 db. 2 db. 5 FC-122 töltő készülék 1 db.
  • Page 150 20 Töltő készülék jelzők 9 Töltési szintjelző 21 Akkumulátor elem érintkezők Forgás irány kapcsoló/ bekapcsoló 22 Töltő készülék tápkábele gomb zár 23 Gyorsszorító tokmány szorítópofái 11 Fogantyú A CD-12QX külső megjelenése 12 Akkumulátor elem (nem tartozék) (2. ábra) 13 Bekapcsoló gomb 1 Műanyag koffer 14 Hátér megvilágító lámpa 2 Rögzítő elemek F IGY EL M E ZT E T É S! 3 Koffer fogantyúja...
  • Page 151: Műszaki Adatok

    9. MŰSZAKI ADATOK Paraméterek Jelzés CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q Névleges feszültség 10.8 Maximális feszültség Alapjárati fordulatszám 0-400/0-1300 0-350/0-1350 Maximális forgási nyomaték N·m A forgási nyomaték fokai 20+ fúrási mód 18+ fúrási mód Kulcs nélküli gyors- Gyorskioldó befogó A tokmány átmérője 1-10 Por és víz elleni védelem fokozata Áramütés elleni védelem osztálya Ajánlott akkumulátor elemek BP-122, BP-123S, BP-125 Az elektromos szerszám 0,785 0,86 tömege Maximális fúrási átmérő Fém Zajszint érték az EN 62841–2–2 szerint - hangnyomásszint...
  • Page 152: Felkészülés A Munkára

    Paraméterek Jelzés CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q Névleges bemeneti feszültség 100-240 Névleges frekvencia Erő Névleges kimeneti feszültség Névleges állandó kimeneti áram Megengedett töltési +5 °С... +45 °С hőmérséklet tartomány Áramütés elleni védelem osztálya Por és víz elleni védelem fokozata Tömeg 0,185 MŰANYAG KOFFER Méret 270x260x125 Tömeg 0,89 Anyag Műanyag Információk a zajról és rezgésről Csomagolja ki a készletet, és ellenőrizze, hogy nincs-e rajta külső sérülés. A bejelentett összzaj- és rezgésértéket az Ha a készüléket a tervezettnél alacso- EN 62841-2-2 szabványban meghatáro-...
  • Page 153 látor elemet erővel csatlakoztatja, az azt – Csatlakoztassa a töltő készüléket egy hálózati aljzathoz. A zöld jelzőfény (2) jelenti, hogy a beszerelési lépéseket nem villogva jelzi, hogy a töltő készülék megfelelően hajtották végre, vagy idegen csatlakozik a hálózathoz. tárgy, például forgács került a ház hornya- iba. – Helyezze az akkumulátor elemet a töltő készülék nyílásba (3). Útmutató az akkumulátor elem – A töltő készüléken lévő jelzőfény (1) pi- optimális kezeléséhez rosan világít, jelezve az akkumulátor Az akkumulátor elemet részben feltöltve elem töltési folyamatát.
  • Page 154 Nagyméretű rögzítő elemek 16-18 (20) zékok forgásirányát, ha a gyorsbe- meghúzása fogó tokmány tengelykapcsoló tel- jesen leállt. Fúrási mód A CD-12QX gyorskioldó tokmány Üzemmód és forgási nyomaték beszerelése/eltávolítása (8. ábra) kiválasztása (7. ábra) (1. táblázat) Az elektromos szerszámon egy gyorskiol- Állítsa be a fúrási módot (1), vagy válasz- dó tokmány (1) található a tartozékok szá- szon forgási nyomatékot 1 és 20 között mára. A tokmány eltávolításához húzza...
  • Page 155: Munka Az Elektromos Szerszámmal

    Nehezen elérhető helyeken való fúráshoz győződjön meg arról, hogy nem ad ki ide- szereljen fel egy gyorskioldó tokmányt (2) gen zajt, és hogy a jobb oldalon található összes beállítás és kezelőszerv működik. és egy fúrót (3) a sarok fejre (1). Ezután rögzítse a sarok fejet (1) a bittartóhoz (4) Rögzítse a megmunkált munkadarabot. (11. ábra). Egy szorítóeszköz vagy satu segítségével a munkadarab megbízhatóbban rögzíthe- Ügyeljen arra, hogy ellenőrizze a telepítés tő, mint kézzel fogva. megbízhatóságát a gyorskioldó tokmány és a sarok fej meghúzásával. Annak a munkadarabnak a vastagsága, amelybe a rögzítő elemet be kell csavar- Eltolási középponttal (2) és fúróval (1) ren- ni (például önmetsző csavar, külsőmene- delkező bitek telepíthetők. A fej meghú- tes csavar), nagyobbnak kell lennie, mint zásával feltétlenül ellenőrizze a telepítés...
  • Page 156: Karbantartás

    A munka befejezése 13. TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS ÉS GARANCIA Ha végzett, zárja le a bekapcsoló gom- bot, és vegye ki az akkumulátor elemet és Az elektromos szerszámot és alkatrészeit a tartozékokat a tokmányból. a kofferban tárolja száraz, gyermekek szá- mára hozzáférhetetlen helyiségben nem KARBANTARTÁS több, mint 80% relatív páratartalom mel- lett. Óvja őket a közvetlen napfénytől. Tá- Rendszeresen (lehetőleg minden haszná- rolási hőmérséklet: -20°C és +50°C között. lat után) törölje le a készletben található összes termék burkolatát egy puha ruhá- Ha az egységeken és alkatrészeken kon- val. Tilos oldószereket, például benzint, denzvíz képződik, tilos az üzemeltetés vizes ammóniaoldatot használni, mert...
  • Page 157: Lehetséges Meghibásodások És Azok Elhárításának Módjai

    LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK ÉS AZOK ELHÁRÍTÁSÁNAK MÓDJAI A meghibásodás Lehetséges oka Elhárítása leírása Lemerült akkumulátor Töltse fel az akkumulátor elemet elem Az akkumulátor elem Cserélje ki az akkumulátor elemet sérült Az elektromos Hibás a bekapcsoló Forduljon a gyártóhoz (DNIPRO M szerszám nem gomb/a forgásirány LLC), a DNIPRO-M szervizközponthoz kapcsol be kapcsolója vagy a termék eladójához Forduljon a gyártóhoz (DNIPRO M Hibás villanymotor LLC), a DNIPRO-M szervizközponthoz vagy a termék eladójához Az akkumulátor elem nem Helyezze az akkumulátor elemet ütközésig van behelyezve ütközésig a töltő készülékbe a töltő készülékbe A töltő készülék Csatlakoztassa a töltő készülék tápkábelének csatlakozója tápkábel dugóját egy elektromos Az akkumulátor nem csatlakozik az aljzathoz elem nem elektromos aljzathoz töltődik/nem...
  • Page 158: Dnipro M Llc Vállalati Szervizközpontjai Központok

    A meghibásodás Lehetséges oka Elhárítása leírása Az elektromos kéziszerszám Az akkumulátor elem Cserélje ki az akkumulátor elemet működési ideje túl élettartama lejár rövid Sérült vagy kopott Rossz teljesítmény Cserélje ki a tartozékokat tartozékok DNIPRO M LLC VÁLLALATI EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT SZERVIZKÖZPONTJAI Típus: Akkumulátoros fúró-csavarozó KÖZPONTOK (CORDLESS DRILL) Modell: CD-12Q A DNIPRO-M szervizközpontok elhelyez- A fenti termék(ek) megfelel(nek) a követ- kedésével kapcsolatos információkért for- kezőknek: duljon az eladóhoz vagy a DNIPRO M LLC 2006/42/ЕС irányelv Gépek meghatalmazott képviselőjéhez. 2014/30/EU elektromágneses összefér- 17. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT hetőségi irányelv...
  • Page 159 EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A műszaki dokumentáció birtokosának neve és címe EU meghatalmazott képvi- Típus: Akkumulátoros fúró-csavarozó selője: (CORDLESS DRILL) Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- Modell: CD-12QX res LLC) A fenti termék(ek) megfelel(nek) a követ- Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- kezőknek: 972 Varsó, Lengyelország 2006/42/ЕС irányelv Gépek 2014/30/EU elektromágneses összefér- Zviagintseva Tetiana hetőségi irányelv Az igazgatótanács 2011/65/EU RoHS-irányelv elnöke 24.03.2023 A következő harmonizált szabványokat al- kalmazták: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 2:2014/AC:2015; Típus: akkumulátor elem (BATTERY) EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- Modell: BP-122 2,0 Ah 2:1997/A2:2008. A fenti termék(ek) megfelel(nek) a követ- A műszaki dokumentáció birtokosának kezőknek: neve és címe EU meghatalmazott képvi- 2014/30/EU elektromágneses összefér- selője: hetőségi irányelvnek. Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M sto- 2011/65/EU RoHS-irányelv res LLC) A következő harmonizált szabványokat al-...
  • Page 160 bg Оригинални инструкции за безопасност и експлоатация на акумулаторна бормашина/отвертка СЪДЪРЖАНИЕ 1. ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ ..................161 2. ПРОЦЕДУРИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С АКУМУЛАТОРНИ БОРМАШИНИ ......................163 3. ТЕХНИКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ ... 163 4. НАСОКИ ЗА ОПТИМАЛНО БОРАВЕНЕ С БАТЕРИЯТА ........... 164 5. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА СЪС ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО ......................164 6. УСЛОВНИ ЗНАЦИ ....................165 7. ОБХВАТ НА ДОСТАВКАТА ..................165 8. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ И ВЪНШЕН ВИД ..............166 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ .
  • Page 161: Общи Предупреждения За Безопасност На Електроинструментите

    Уважаеми купувачи! над електроинструмента поради отвличане на вниманието. Благодарим Ви, че се доверявате на търговската марка "DNIPRO-M". Не- Електрическа безопасност прекъснато работим, за да Ви осигу- – Когато работите с електроин- рим надеждни продукти на достъпни струмент, не докосвайте заземени цени с най-добро обслужване. Сигурни повърхности като тръби, радиато- сме, че нашите продукти ще се пре- ри, електрически печки и хладилни- върнат във Ваш незаменим помощник...
  • Page 162 по време на работа. Това ще бъде електроинструмента. гаранция за надеждно управление на – Съхранявайте електроинструмен- електроинструмента, особено при та на място, недостъпно за деца, непредсказуеми ситуации. и не позволявайте на лица, които – Не носете свободни дрехи или би- не са запознати с инструкциите за жута по време на работа. Дръжте...
  • Page 163: Процедури За Безопасност При Работа Сакумулаторни Бормашини

    – Използвайте електроинструмента зарядното устройство. Не позволя- само с препоръчаните акумулатори. вайте захранващият кабел да влиза Използването на други акумулатори в контакт с източници на топлина, може да създаде риск от наранява- масло, грес, остри ръбове или дви- не или пожар. жещи се предмети. Ако захранващи- ят кабел на зарядното устройство – Когато акумулаторната батерия не е повреден или усукан, съществува се използва, тя трябва да се дър- повишен риск от токов удар. жи далеч от други метални пред- мети, като например кламери, мо- Поддръжка...
  • Page 164: Насоки За Оптимално Боравене С Батерията

    батерията и/или да доведат до късо дете батерията или я заменете със съединение на контактите на бате- заредена батерия. рията. Късото съединение между кон- Литиево-йонната батерия има вгра- тактите на батерията може да при- дена защита срещу прегряване: ко- чини възпламеняване, дим, изгаряния гато температурата на батерията или пожар. стане критично висока, двигателят Ако батерията е повредена, от нея на електроинструмента ще спре да...
  • Page 165: Условни Знаци

    ни щети за околната среда, тящия момент и преминава- е необходимо този предмет не в режим на пробиване да се отдели от нормалните Ниска скорост на въртене отпадъци и да се изхвърли по най-безопасния начин) Висока скорост на въртене Ниска скорост на въртене 7. ОБХВАТ НА ДОСТАВКАТА CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q 1 Акумулаторна бормашина/отвертка 1 бр. 1 бр. 1 бр. Бързо сменящ се патронник (може 1 бр. 1 бр. вече да е инсталиран) 3 Клипс за колан 1 бр. 4 Акумулаторна батерия BP-122 2 бр.
  • Page 166: Предназначение И Външен Вид

    21 Контакти на батерията ВИД Захранващ кабел на зарядното устройство Предназначение Затягащи челюсти на Акумулаторна бормашина-отвертка бързозатягащ патронник (наричана по-нататък електрически Външен вид CD-12QX (фиг. 2) инструмент) е предназначена за за- винтване/отвинтване на крепежни 1 Пластмасов калъф елементи с помощта на специални на- 2 Крепежни елементи крайници (битове). Крепежните еле- 3 Дръжка на калъфа менти: винтове, самонарезни винто- Затягащи челюсти на...
  • Page 167: Технически Данни

    експлоатация, без да уведомява зареждане потребителите. Всички възмож- Превключвател за въртене/ ни промени ще бъдат насочени блокиране на бутона за изключително към подобряване и захранване модернизиране. 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Мерна еди- Параметри CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q ница Номинално напрежение 10.8 Максимално напрежение Скорост на празен ход 0-400/0-1300 0-350/0-1350 Максимален въртящ N·m момент Степени на въртящия...
  • Page 168 Мерна еди- Параметри CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q ница Ниво на звуково налягане dB(A) 71,5 70,72 К - неопределеността рА на нивото на звуковото dB(A) налягане Ниво на звукова мощност dB(A) 82,5 81,72 Неопределеността на нивото на звуковата dB(A) мощност на K Стойността на нивото на вибрациите при пробиване на метал в съответствие с EN 62841-2-2 - средноаритметичната...
  • Page 169: Подготовка За Работа

    Мерна еди- Параметри CD-12CX COMPACT CD-12QX CD-12Q ница Тегло 0,185 Пластмасов калъф Размер 270x260x125 Тегло 0,89 Материал Пластмаса Информация за шума и уверите, че върху бормашината-от- вибрациите вертка, батерията или зарядното ус- тройство няма конденз. В случай на Декларираното общо количество конденза работата или по-нататъш- шум и вибрации е измерено в съот-...
  • Page 170 зарежда по всяко време; това не нама- тройство. лява нейния експлоатационен живот. – Индикаторът (1) на зарядното ус- Прекъсването на процеса на зарежда- тройство ще светне в червено, по- не не вреди на батерията. казвайки процеса на зареждане на Литиево-йонната батерия е защите- батерията. на срещу дълбоко разреждане. Когато – По време на процеса на зарежда- батерията се разреди, електроин- не индикаторът ще се промени от струментът се изключва благодаре- червен (1) на зелен (2), което показ- ние на системата за защита.
  • Page 171 По-точно необходимата позиция се Режим на пробиване избира по време на работния процес: – Настройте регулатора на въртя- Монтаж/демонтаж на щия момент в положение 1; бързоосвобождаващ патронник CD-12QX (Фиг. 8) – Затегнете първия винт; – Ако патронникът спре с характер- – На електроинструмента е монти- но пукане по време на работа и кре- ран бързоосвобождаващ патронник пежния елемент не е напълно за- (1). За да извадите патронника, из-...
  • Page 172: Работа С Електрически Инструменти

    За да включите електроинструмен- та, натиснете бутона за включване Инсталиране на бита и (1). За да изключите електроинстру- сменяемите накрайници в мента, трябва да освободите буто- държача за бита CD-12QX на за включване (1). – Електроинструментът функцио- нира като акумулаторна отверт- Регулиране на скоростта на...
  • Page 173: Поддръжка

    трябва да се завие крепежният еле- на за захранване и извадете батерия- мент (например самонарезен винт, та и аксесоарите от патронника. винт), трябва да е по-голяма от дъл- ПОДДРЪЖКА жината на крепежния елемент. Завиване/отвиване на крепежни Редовно (за предпочитане след вся- елементи ка употреба) избърсвайте корпусите на всички продукти, включени в ком- Свързване на детайли (Фиг. 16) плекта, с мека кърпа. Забранено е из- За да се свържат детайлите (1) и (2), ползването на разтворители като...
  • Page 174: Изхвърляне

    В случай на образуване на конденз вър- ното устройство - 1 година. ху компонентите и частите, работа- Срокът на експлоатация на бормаши- та или по-нататъшната подготовка ната/отвертката е 5 години от да- за работа е забранена, докато кон- тата на продажба. Експлоатационни- дензът не изсъхне напълно. Ако елек- ят живот на батерията и зарядното троинструментът, батерията или устройство е 3 години от датата на зарядното устройство се използват продажба. веднага след преместването им от...
  • Page 175: Възможни Неизправности И Начини За Тяхното Отстраняване

    ВЪЗМОЖНИ НЕИЗПРАВНОСТИ И НАЧИНИ ЗА ТЯХНОТО ОТСТРАНЯВАНЕ Описание на неизправ- Възможна причина Отстраняване ността Батерията е разредена Заредете батерията батерията е повредена Сменете батерията Свържете се с производите- Дефектен бутон за включва- Електроин- ля (DNIPRO M LLC), със сервизния не/превключвател за посока- струментът център на DNIPRO-M или с прода- та на въртене не се включ- вача на продукта ва Свържете се с производите- Дефектен електрически дви- ля (DNIPRO M LLC), със сервизния гател център на DNIPRO-M или с прода- вача на продукта Батерията е поставена на за- Поставете батерията върху за- рядното устройство, но не рядното устройство докрай. докрай. Щепселът на захранващия ка- Свържете щепсела на захранва- бел на зарядното устрой- щия кабел на зарядното устрой- ство не е свързан към елек- ство към електрически контакт...
  • Page 176: Фирмени Сервизни Центрове На Dnipro M

    Описание на неизправ- Възможна причина Отстраняване ността Намалете натоварването на Претоварване на електроин- електроинструмента. Увели- струмента чете времето за охлаждане на електроинструмента. Почистете вентилационните Прегряване отвори. Уверете се, че венти- Лошо охлаждане на корпуса на лационните отвори не са покри- двигателя ти с нищо по време на работа. Уверете се, че работното ко- лело на охладителната система Лошо охлаждане няма визуални повреди и се вър- ти, когато двигателят се вър- ти. Времето за работа на електроин- Животът на батерията е из- Сменете батерията струмен- черпан та е твърде кратко Лош резул- Повредени или тъпи аксесо- тат от ра- Заменете аксесоарите ари...
  • Page 177 ни стандарти: Zviagintseva Tetiana EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2- Дата: 30.03.2023 29:2021/A1:2021; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; Председател на управителния съвет EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- Zviagintseva Tetiana 2:1997/A2:2008 30.03.2023 Име и адрес на притежателя на тех- ническата документация Упълномо- щен представител на ЕС: ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО (Dnipro-M stores sp. z o.o.) Тип: Акумулаторна бормашина/от- вертка (CORDLESS DRILL) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Варшава, Полша Модел: CD-12QX Горепосоченият(ите) продукт(и) съ- Председател на ответства(т) на: управителния съвет 2006/42/ЕС Директива за машините Zviagintseva Tetiana 2014/30/ЕС Директива за електро- 24.03.2023 магнитна съвместимост 2011/65/ЕС Директива RoHS Приложени са следните хармонизира- ни стандарти: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 2:2014/AC:2015; EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008. Име и адрес на притежателя на тех- EU-CD0923001-1023003...
  • Page 178 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО Тип: Акумулаторна батерия (BATTERY) Модел: BP-122 2,0 Ah Горепосоченият(ите) продукт(и) съ- ответства(т) на: 2014/30/ЕС Директива за електро- магнитна съвместимост 2011/65/ЕС Директива RoHS Приложени са следните хармонизира- ни стандарти: EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- 2:1997/A2:2008. Име и адрес на притежателя на тех- ническата документация Упълномо- щен представител на ЕС: (Dnipro-M stores sp. z o.o.) (Dnipro-M stores LLC) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 972 Варшава, Полша Председател на управителния съвет Zviagintseva Tetiana 28.03.2023 Производител: DNIPRO M LLC, ул. І.Мазепи, 10, Киев, 01010, Украйна. Произведено в Китай. Вносител и оторизиран представи- тел в ЕС: Dnipro-M магазини sp. z o.o. ул. Adama Branickiego, 21, лок. U3, 02- 972 Варшава, Полша. EU-CD0923001-1023003...
  • Page 180 EU-CD0923001-1023003...

This manual is also suitable for:

Cd-12cx compactCd-12q

Table of Contents