Johnson JFMV2 Instruction Manual

Johnson JFMV2 Instruction Manual

Floor-ceiling air conditioning unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

AIRE ACONDICIONADO
SUELO-TECHO
FLOOR-CEILING AIR CONDITIONING UNIT UNITÉ DE
CLIMATISATION ALLÈGE-PLAFONNIER
AR CONDICIONADO CHÃO-TETO
DECKEN-BODEN-KLIMAANLAGE
SERIE JFMV2
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
V.2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Scan for manual in other languages and further updates
V.3
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.2
Manual em outras línguas e actualizações

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JFMV2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Johnson JFMV2

  • Page 1 AIRE ACONDICIONADO SUELO-TECHO FLOOR-CEILING AIR CONDITIONING UNIT UNITÉ DE CLIMATISATION ALLÈGE-PLAFONNIER AR CONDICIONADO CHÃO-TETO DECKEN-BODEN-KLIMAANLAGE SERIE JFMV2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL D'INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones BEDIENUNGSANLEITUNG Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 2: Table Of Contents

    MANUAL DE USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Contenido Unidad interior Rangos de temperatura de funcionamiento Otras características LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANUAL DE INSTALACIÓN ACCESORIOS RESUMEN DE INSTALACIÓN PARTES DE LA UNIDAD INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Selección de ubicación Colocación de la unidad interior Orificios para tuberías de conexión Conexión del tubo de desagüe...
  • Page 3 Medidas de seguridad Lea las medidas de seguridad antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta debida a ignorar las instrucciones puede causar lesiones y daños graves. Según su seriedad, los avisos por potenciales daños o lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o ATENCIÓN. ATENCIÓN ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de...
  • Page 4 PRECAUCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica. No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua. No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza combustibles, ya que pueden provocar incendios o deformación de la unidad.
  • Page 5 como: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. NOTA: Para las unidades de refrigerante R32 o R290, sólo se puede usar un fusible cerámico a prueba de explosiones. ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO La instalación la debe realizar un profesional autorizado o especialista. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Page 6 ADVERTENCIAS para el USO DE REFRIGERANTE R32 Si se utiliza refrigerante inflamable, se debe almacenar la unidad en una zona bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda con el especificado para el funcionamiento. Para modelos de refrigerante R32: El aparato debe instalarse, almacenarse y funcionar en un área de más de X m²...
  • Page 7: Unidad Interior

    Características y especificaciones de la unidad Unidad interior NOTA: Los distintos modelos pueden tener paneles distintos, por lo que los indicadores descritos abajo pueden no estar disponibles en su aparato. Com- pruebe el display interior de la unidad que usted haya comprado. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos.
  • Page 8 MANUAL Receptor infrarrojos Display LED Receptor infrarrojos Display LED Botón MANUAL: Para seleccionar el modo según el siguiente orden: AUTO, FRÍO FORZADO, OFF. Modo de FRÍO FORZADO: En el modo de FRÍO FORZADO, la luz de fun- cionamiento parpadea. El sistema cambiará a modo AUTO tras enfriar a velocidad alta durante 30 minutos.
  • Page 9: Rangos De Temperatura De Funcionamiento

    Rangos de temperatura de funcionamiento Si el aparato se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, se pueden poner en marcha ciertas medidas de protección que hacen que la unidad se desactive. Split tipo inverter Modo COOL Modo HEAT Modo DRY PARA UNIDADES EXTERIORES CON...
  • Page 10: Otras Características

    Otras características Ajuste predeterminado Memoria del ángulo de lama (según modelo) Cuando aire acondicionado reinicia tras un corte de corriente, se Algunos modelos incorporan una función activará según los ajustes predetermi- de memorización del ángulo de la lama. nados (en modo AUTO, velocidad Cuando la unidad se reinicia tras un corte AUTO, a 24°C (76°F)).
  • Page 11 Cuidado y mantenimiento Limpieza de la unidad interior Saque directamente el filtro de la entrada de aire como en la imagen (aplicable a modelos de 14~16KW). ANTES DE LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4. Retire el filtro. APAGUE SIEMPRE EL SISTEMA DE 5.
  • Page 12 Mantenimiento – Revisión ATENCIÓN pretemporada Antes de cambiar el filtro o  Tras largos periodos de desuso o antes limpiar la unidad, apáguela y de temporadas de uso frecuente, siga desconéctela de la corriente. estos pasos:  Al retirar el filtro, evite tocar las partes metálicas para no cortar- se con los bordes afilados.
  • Page 13: Solución De Problemas

    Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si se da CUALQUIERA de estas condiciones, apague la unidad de inmediato: El cable de alimentación está dañado o excesivamente caliente  Huele a quemado  La unidad emite sonidos muy altos o anormales ...
  • Page 14 Problema Posibles causas La unidad exterior La unidad puede hacer distintos sonidos según el modo de funcionamiento hace ruido Sale polvo de la La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de unidad interior o desuso, y se expulsa al encenderse la unidad. Esto puede mitigarse exterior cubriendo la unidad si va a pasar un tiempo largo inactiva.
  • Page 15 Solución Problema Posible causa Fallo de corriente Espere a recuperar corriente Encienda la corriente La corriente está apagada La unidad Se ha quemado el fusible Sustituya el fusible no funciona Sustituya las pilas Pilas del mando agotadas Espere 3 minutos antes de La protección de 3 minutos de encender de nuevo la unidad la unidad está...
  • Page 16: Accesorios

    Accesorios Este sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios que debe utilizar para realizar la instalación. Una instalación inadecuada puede resultar en fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o causar fallos en el aparato. Los componentes no incluidos deben comprarse por separado. Forma Nombre Nombre...
  • Page 17: Resumen De Instalación

    Resumen de instalación Instale la unidad exterior Instale la ud. interior Instale el desagüe L(L1) N(L2) Vacíe el sistema de Conecte las tuberías Conecte el cableado de refrigerante refrigeración Realice una prueba de funcionamiento...
  • Page 18: Partes De La Unidad

    Partes de la unidad NOTA: La instalación debe realizarse conforme a la normativa local y nacional. La instalación estándar puede ser ligeramente diferente en distintas zonas. Salida de aire Entrada de aire Rejilla frontal Panel display Mando a distancia Tubería de desagüe Tubería de conexión Entrada de aire Salida de aire...
  • Page 19: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Instrucciones de instalación: ud. interior NOTA: La instalación del panel debe realizarse tras completar la conexión de tubos y cables. instale la unidad en los Paso 1: Selección del lugar de instalación siguientes lugares : Antes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada.
  • Page 20 Conexión de tubería refrigerante (D. lado de gas) Conexión desagüe Conexión de tubería refrigerante (E. Lado de líquido) Gancho Dimensiones de instalación de unidad interior Longitud A (mm/'') Longitud B (mm/'') MODELO (fg/h) Longitud C (mm/'') Longitud D (mm/'') Longitud E (mm/'') 4500-6000 675/26.6 1068/42...
  • Page 21 Paso 2: Colgar la unidad interior ATENCIÓN Madera La unidad debe estar totalmente alineada Coloque el soporte de madera con el orificio, y deben tener el mismo sobre la viga del techo y luego tamaño. instale los pernos de suspensión. 1.
  • Page 22 Cómo instalar la placa de instalación 8. Retire el panel lateral y la rejilla. de conductos (si se incluye) Pestañas de suspensión 1. Fije el conector (no suministrado) Varillas en el orificio del cable de la placa de instalación del conducto. 2.
  • Page 23: Conexión Del Tubo De Desagüe

    Paso 3: Taladre orificio para tuberías de conexión Instalación del desagüe interior Instale el desagüe como se muestra en Determine la ubicación del agujero de la la imagen: pared según la ubicación de la unidad exterior. 1-1.5m 2. Con una broca de núcleo de 65mm (2.56”) (39-59 o 90mm (3.54”) (depende del modelo), ”)
  • Page 24: Instalación De La Unidad Exterior

    Instalación de la unidad exterior instale la unidad en estos lugares: Instale la unidad según las normativas y códigos locales, que pueden variar Cerca de obstáculos que puedan según la región. bloquear entradas o salidas de aire Cerca de una calle, zonas concur- ridas o donde el ruido de la unidad pueda molestar a otros Cerca de animales o plantas a los...
  • Page 25 Paso 2: Instale la pipeta del desagüe (sólo Paso 3: Anclaje unidad exterior unidades con bomba de calor) La unidad exterior puede anclarse Antes de fijar la unidad exterior, debe al suelo o a un soporte de pared instalar la pipeta del desagüe en la parte con pernos (M10).
  • Page 26 (unidad: mm/pulg.) Dimensiones unidad Dimensiones de montaje exterior An x Al x Fo Distancia A Distancia B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2) 900x860x315 (35.4x33.85x12.4) 590 (23.2) 333 (13.1) 945x810x395 (37.2x31.9x15.55) 640 (25.2) 405 (15.95)
  • Page 27: Conexión De Tuberías Frigoríficas

    Conexión de tuberías frigoríficas Al conectar las tuberías frigoríficas, no permita que ninguna sustancia o gas que no sea el refrigerante especificado entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias reduce la capacidad de la unidad y puede causar una presión excesiva en el ciclo de refrige- ración.
  • Page 28 1. Sujete la tubería en ángulo hacia Instrucciones de conexión - abajo para evitar que el residuo caiga Tuberías frigoríficas dentro de la tubería. 2. Con un escariador o una herra- ATENCIÓN mienta para desbarbar, quite las rebabas del corte. Los distribuidores deben instalarse Tubería horizontalmente.
  • Page 29 EXTENSIÓN DE TUBERÍA SOBRE MOLDE ATENCIÓN Tamaño abo- Envuelva las tuberías con material  Diáme cardado (A) (mm/'') Forma Par de apriete -tro aislante. El contacto directo con las Min. Max. tuberías desnudas puede provocar 18-20 N.m 90 ± ° 4 8.4/0.33 8.7/0.34 Ø...
  • Page 30: Cableado

    Cableado Para evitar descargas eléctricas, nun- ANTES DE HACER CUALQUIER ca toque los componentes eléctricos MANIPULACIÓN ELÉCTRICA, inmediatamente después de quitar la LEA ESTAS INSTRUCCIONES: corriente. Espere siempre al menos 10 minutos después de desconectar la 1. Todo el cableado debe cumplir con las corriente.
  • Page 31: Cableado De La Unidad Exterior

    Cableado de la unidad exterior Magnetotérmico Alimentación ADVERTENCIA u. interior (adquirir por separado) ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, DESCONEC- TE LA CORRIENTE DEL SISTEMA Unidad 1. Prepare el cable de conexión interior U. exterior a. Escoja primero el tamaño ade- cuado de cable tipo H07RN-F.
  • Page 32: Cableado De La Unidad Interior

    2. Retire la tapa de la caja eléctrica de la unidad exterior. Si no la hay, retire los tornillos de la placa de mantenimiento y salida de cable quite la placa protectora. caja de control Tapa diagrama de cableado Diagrama cableado comunicación Tornillo Anillo magnético (si se incluye con los...
  • Page 33 Especificaciones eléctricas (No aplican a Norteamérica) NOTA: El disyuntor/fusible del tipo de calefacción auxiliar eléctrica necesita añadir más de 10 A. Especificaciones de la alimentación interior MODELO (fg/h) ≤4500 4750~6000 6250~9000 9250~12000 12250~15000 FASE 1 Ph 1 Ph 1 Ph 1 Ph 1 Ph POTENCIA...
  • Page 34 Especificaciones alimentación independiente ≤4500 4750~6000 6250~9000 9250~12000 12250~15000 MODELO (fg/h) FASE 1 Ph 1 Ph 1 Ph 1 Ph 1 Ph POTENCIA (interior) 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V VOLT DISYUNTOR/FUSIBLE 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 1 Ph 1 Ph 1 Ph FASE 1 Ph 1 Ph...
  • Page 35: Evacuación De Aire

    Evacuación de aire Preparación y precauciones Cierre el lado de baja presión del manómetro y apague la bomba de Si entra aire o sustancias extrañas en el vacío. circuito refrigerante puede causar un Espere 5 minutos y compruebe que aumento anormal de la presión, que no ha habido cambios en el sistema puede dañar el aparato, reducir su de presión.
  • Page 36 Nota sobre carga adicional de refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional según la longitud de la tubería, que puede variar de acuerdo a la normativa local. Por lo general, la longitud estándar es de 5 metros. El refrigerante se debe cargar en la llave de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior.
  • Page 37: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento Antes de la prueba Compruebe botones manuales de la unidad interior funcio- Tras instalar el sistema por completo, nan adecuadamente. debe realizar una prueba de funciona- f. Compruebe que el desagüe no miento. Confirme los siguientes puntos tiene obstáculos y es fluido.
  • Page 38 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este producto tiene una garantía de reparación de 3 años contra todo defecto de funcionamiento prove- niente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, y 5 años de garantía en el compresor (solo componente) a partir de la fecha de venta, que debe justificarse presentando la factura de compra.
  • Page 39 OWNER'S MANUAL SAFETY PRECAUTIONS Indoor unit Contents Operating temperature Other features CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING INSTALLATION MANUAL ACCESSORIES INSTALLATION SUMMARY UNIT PARTS INDOOR UNIT INSTALLATION Select installation location Hang indoor unit Drill wall hole for connective piping Connect drain hose OUTDOOR UNIT INSTALLATION Select installation location Install drain joint...
  • Page 40: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the property damage or serious possibility of personnel injury or...
  • Page 41 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire or deformation.
  • Page 42 board, such as: T5A/250VAC, T10A/250VAC, etc. T20A/250VAC(<=24000Btu/h units), T30A/250VAC(>24000Btu/h units) NOTE: For the units with R32 or R290 refrigerant, only the blast-proof ceramic fuse can be used. WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defec-tive installation can cause water leakage, electrical shock, or fire.
  • Page 43 WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. For R32 refrigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than X m²...
  • Page 44: Indoor Unit

    Unit Specifications and Features Indoor unit NOTE: Different models have different display panel. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display panel of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 45 MANUAL Infrared receiver LED display Infrared receiver LED display MANUAL button: This button selects the mode in the following order: AUTO, FORCED COOL, OFF. FORCED COOL mode: In FORCED COOL mode, the Operation light flashes. The system will then turn to AUTO after it has cooled with a high wind speed for 30 minutes.
  • Page 46: Operating Temperature

    Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY Room 17°C - 32°C 0°C - 30°C...
  • Page 47: Other Features

    Other features Default Setting Louver Angle Memory Function (some models) When the air conditioner restarts after a power failure, it will default to the Some models are designed with a factory settings: (AUTO mode, AUTO louver angle memory function. When fan, 24°C (76°F)).
  • Page 48: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit Directly pull out the air filter from the air inlet as indicated (applicable to BEFORE CLEANING OR 14~16KW air conditioners only). MAINTENANCE 4. Remove the air filter. ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDI- 5.
  • Page 49 Maintenance – CAUTION Pre-Season Inspection Before changing the filter or clea-  ning, turn off the unit and discon- After long periods of non-use, or before nect its power supply. periods of frequent use, do the following: When removing filter, do not ...
  • Page 50: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm  You smell a burning odor  The unit emits loud or abnormal sounds  A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips ...
  • Page 51 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, either the indoor or which will be emitted when the unit is turned on. This can be outdoor unit mitigated by covering the unit during long periods of inactivity.
  • Page 52 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is The fuse is burned out Replace the fuse not working Remote control batteries are dead Replace batteries The Unit’...
  • Page 53: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper ins- tallation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items that are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 54: Installation Summary

    Installation Summary Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit L(L1) N(L2) Evacuate the Connect the wires Connect the refrigeration system refrigerant pipes Perform a test run...
  • Page 55: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air outlet Air inlet Front grille Display panel Remote controller Drain pipe Connecting pipe Air inlet Air outlet NOTE ON ILLUSTRATIONS...
  • Page 56: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE: Panel installation should be performed after piping and wiring have been completed. Step 1: Select installation location install unit in the following DO NOT Before installing the indoor unit, you locations: must choose an appropriate location.
  • Page 57 Refrigerant pipe connection (D. gas side) Drain point Refrigerant pipe connection (E. Liquid side) Hook Indoor parts installation size Length A (mm/inch) Length C (mm/inch) Length D (mm/inch) MODEL(Btu/h) Length E (mm/inch) Length B (mm/inch) 18K~24K 1068/42 675/26.6 235/9.3 983/38.7 220/8.7 30K~48K 1285/50.6...
  • Page 58: Hang Indoor Unit

    Step 2: Hang indoor unit CAUTION Wood The unit body must be completely aligned Place the wood mounting across with the hole. Ensure that the unit and the the roof beam, then install the hole are the same size before moving on. hanging screw bolts.
  • Page 59 How to install the conduit installation 8. Remove the side board and the grille. plate (if supplied) Hanging Hanging arm 1. Fix the sheath connector (not supply) screw bolt on the wire hole of the conduit installation plate. 2. Fix the the conduit installation plate on the chassis of the unit.
  • Page 60: Drill Wall Hole For Connective Piping

    Indoor Drainpipe Installation Step 3: Drill wall hole for connective piping Install the drainpipe as illustrated in the 1. Determine the location of the wall hole following Figure. based on the location of the outdoor unit. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm (3.54in) 1-1.5m (depending on models) core drill, drill a (39-59...
  • Page 61: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation install unit in the following Install the unit by following local codes DO NOT and regulations, there may be differ locations: slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be...
  • Page 62: Install Drain Joint

    Step 3: Anchor outdoor unit Step 2: Install drain joint (Heat pump unit only) The outdoor unit can be anchored Before bolting the outdoor unit in place, to the ground or to a wall-mounted you must install the drain joint at the bracket with bolt(M10).
  • Page 63 (unit: mm/inch) Outdoor Unit Dimensions Mounting Dimensions Distance A Distance B W x H x D 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2) 900x860x315 (35.4x33.85x12.4) 590 (23.2) 333 (13.1) 945x810x395 (37.2x31.9x15.55) 640 (25.2) 405 (15.95)
  • Page 64: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Page 65: Connection Instructions -Refrigerant Piping

    1. Hold the pipe at a downward Connection Instructions – angle to prevent burrs from Refrigerant Piping falling into the pipe. 2. Using a reamer or deburring tool, CAUTION remove all burrs from the cut section of the pipe. The branching pipe must be installed Pipe horizontally.
  • Page 66 PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM CAUTION Ensure wrap insulation Pipe Tightening Flare dimension Flare shape  torque A) (Unit: gauge around the piping. Direct contact Inch) Min. Max. with the bare piping may result 18-20 N.m 8.4/0.33 8.7/0.34 Ø 6.35 90 ±...
  • Page 67: Wiring

    Wiring BEFORE PERFORMING ANY Make sure that you do not cross your electrical wiring with your signal ELECTRICAL WORK, READ wiring. This may cause distortion and THESE REGULATIONS interference. The unit must be connected to the 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and main outlet.
  • Page 68: Outdoor Unit Wiring

    Outdoor Unit Wiring Air switch Indoor unit WARNING power wires (purchased separately) Before performing any electrical or wiring work, turn off the main power to the system. 1. Prepare the cable for connection Indoor Outdoor unit a. You must first choose the right unit cable size.
  • Page 69: Indoor Unit Wiring

    NOTE: When connecting the wires, strictly follow the wiring diagram found inside the electrical box cover. 2. Remove the electric cover of the out- wire outlet door unit. If there is no cover on the control box outdoor unit, take off the bolts from Wiring diagram the maintenance board and remove the protection board.
  • Page 70: Power Specifications

    Power Specifications (Not applicable for North America) NOTE: Electric auxiliary heating type circuit breaker/fuse need to add more than 10 A. Indoor Power Supply Specifications MODEL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V...
  • Page 71 Independent Power Supply Specifications MODEL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER (indoor) 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V VOLT CIRCUIT BREAKER/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FUSE(A) PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase...
  • Page 72: Air Evacuation

    Air Evacuation Close the Low Pressure side of the Preparations and Precautions manifold gauge, and turn off the Air and foreign matter in the refrigerant vacuum pump. circuit can cause abnormal rises in Wait for 5 minutes, then check that pressure, which can damage the air there has been no change in sys- conditioner, reduce its efficiency, and...
  • Page 73: Note On Adding Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Page 74: Test Run

    Test Run Before Test Run e. Ensure the manual buttons on the A test run must be performed after the indoor unit works properly. entire system has been completely f. Check to see that the drainage installed. Confirm the following points system is unimpeded and draining before performing the test: smoothly.
  • Page 75 WARRANTY CONDITIONS This product is covered by a 3-year repair warranty against all manufacturing defects, including labour and spare parts, and a 5-year warranty on the compressor (component only) from the date of sale, which must be justified by presenting the purchase invoice. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 76 Table des matières Précautions de sécurité Manuel du propriétaire Spécifications et caractéristiques des unités 1. Affichage de l'unité intérieure 2. Température de fonctionnement 3. Autres caractéristiques Entretien et maintenance Dépannage REMARQUE IMPORTANTE : Lisez attentivement ce manuel et le MANUEL DE SÉCURITÉ (le cas échéant) avant d'installer ou d'utiliser votre nouvelle unité...
  • Page 77 Manuel d'installation Accessoires Résumé de l'installation Pièces de l'unité Installation d'une unité intérieure 1. Sélectionnez le lieu d'installation 2. Accrocher l'unité intérieure 3. Percer un trou dans le mur pour la conduite de raccordement 4. Raccorder le tuyau de vidange Installation de l'unité...
  • Page 78: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Lire les précautions de sécurité avant l'utilisation et l'installation Une installation incorrecte due à l'ignorance des instructions peut causer de graves dommages ou des blessures. La gravité des dommages ou des blessures potentiels est classée comme un AVERTISSEMENT ou une ATTENTION. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique la possibilité...
  • Page 79 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN  Éteignez l'appareil et débranchez le courant avant de le nettoyer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique.  Ne Pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d'eau.  Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage combustibles. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
  • Page 80 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT L'installation doit être effectuée par un revendeur ou un spécialiste autorisé. Une installation défectueuse peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Page 81 AVERTISSEMENT pour l'utilisation du réfrigérant R32/R290  Lorsque des réfrigérants inflammables sont utilisés, l'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce telle que spécifiée pour le fonctionnement. Pour les modèles R32 frigorifiques : Les appareils doivent être installés, utilisés et stockés dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à...
  • Page 82 Ligne directrice européenne sur l'élimination des déchets Ce marquage figurant sur le produit ou sur sa documentation, indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers généraux. Élimination correcte de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) Cet appareil contient du réfrigérant et d'autres matières potentiellement dangereuses.
  • Page 83: Spécifications Et Caractéristiques Des Unités

    Spécifications et caractéristiques des unités Affichage de l'unité intérieure REMARQUE: les différents modèles ont des panneaux d'affichage différents. Tous les indicateurs décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérifier le panneau d'affichage intérieur de l'appareil que vous avez acheté. Les illustrations de ce manuel sont fournies à...
  • Page 84 MANUEL Récepteur infrarouge Affichage LED Récepteur infrarouge Affichage LED  BOUTON MANUEL : Ce bouton permet de sé lectionner le mode dans l'ordre suivant : AUTO, FROID FORCÉ , ARRÊ T. Mode FROID FORCÉ : En mode FROID FORCÉ , le voyant Opé ration clignote. Le systè me passe alors en mode AUTO aprè s avoir refroidi à...
  • Page 85: Température De Fonctionnement

    Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certains dispositifs de protection peuvent s'activer et entraîner la désactivation de l'appareil. Type Inverter Split (plus confortable) Mode FROID Mode Mode SEC POUR UNITÉS CHAUFFAGE EXTÉRIEURES AVEC CHAUFFAGE...
  • Page 86: Autres Caractéristiques

    Autres caractéristiques Réglage par défaut Fonction de mémoire d'angle de persienne (certains modèles) Lorsque le climatiseur redémarre après une panne de courant, Certains modèles sont conçus avec une fonction de mémoire d'angle il revient aux réglages d'usine (mode AUTO, ventilateur de persienne.
  • Page 87: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage de votre unité intérieure Retirez directement le filtre à air de l'unité inté rieure comme indiqué (applicable aux climatiseurs de 1 4~16KW uniquement). AVANT LE NETTOYAGE OU L'ENTRETIEN Retirez le filtre à air. ÉTEIGNEZ TOUJOURS VOTRE SYSTÈME DE Nettoyez le filtre à...
  • Page 88 Entretien - Longues périodes de ATTENTION non-utilisation  Avant de changer le filtre ou de le nettoyer, é teignez l'appareil et dé branchez son alimentation é lectrique. Si vous pré voyez de ne pas utiliser votre climatiseur pendant une pé riode prolongé e, procé dez comme suit : ...
  • Page 89: Dépannage

    Dépannage Précautions de sécurité Si l'une des conditions suivantes se produit, éteignez votre appareil immédiatement !  Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud  Vous sentez une odeur de brûlé  L'appareil émet des sons forts ou anormaux ...
  • Page 90 Problème Causes possibles L'unité extérieure fait des L'appareil émettra différents sons en fonction de son mode de fonctionnement actuel. bruits La poussière est émise par L'appareil peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non-utilisation, qui sera émise l'unité...
  • Page 91 Problème Causes possibles Solution Panne de courant Attendre le rétablissement du courant L'électricité est coupée Allumez le courant Le fusible est grillé Remplacer le fusible Les piles des télécommandes sont Remplacer les piles L'unité ne fonctionne pas mortes La protection de 3 minutes de l'unité a Attendre trois minutes après le redémarrage de l'appareil été...
  • Page 92 Accessoires Le systè me de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les piè ces et accessoires d'installation pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut entraî ner une fuite d'eau, un choc é lectrique et un incendie, ou provoquer une dé faillance de l'é...
  • Page 93 Résumé de l'installation Installer l'unité exté rieure Installer l'unité intérieure Installer le conduite de drainage L(L1) N(L2) Connecter les fils Évacuer le système de réfrigération Raccorder les conduites de frigorigène Effectuer un test ◄ Page 19 ▶...
  • Page 94 Pièces de l'unité REMARQUE : L'installation doit ê tre effectué e conformé ment aux exigences des normes locales et nationales. L'installation peut ê tre lé gè rement diffé rente selon les ré gions. ①Persienne de flux d'air (à la sortie d'air) ②...
  • Page 95 Installation d'une unité intérieure Instructions d'installation - Unité intérieure NE PAS installer l'unité dans les endroits suivants : Zones de forage ou de fracturation du pétrole L'installation des panneaux doit être effectuée REMARQUE : après que la conduite et le câblage ont été réalisés. Zones côtières à...
  • Page 96 Raccordement de la conduite de frigorigène (D. côté gaz) Point de drainage Raccordement de la conduite de frigorigène (E. Côté liquide) Crochet Taille de l'installation des pièces intérieures Longueur de A Longueur de B Longueur de C Longueur de D Longueur de E MODÈLE(Btu/h) (mm/pouce)
  • Page 97 Étape 2 : Accrocher l'unité intérieure ATTENTION Bois Le corps de l'unité doit être complètement aligné avec le trou. Placez le montage t en bois en travers de la poutre de toit, puis Assurez-vous que l'unité et le trou sont de la même taille avant de installez les boulons à...
  • Page 98 Retirez la planche latérale et la grille. Comment installer la plaque d'installation du conduit (si elle est fournie) Fixez le connecteur de la gaine (pas l'alimentation) sur le trou de la plaque d'installation du conduit. Fixez la plaque d'installation du conduit sur le châssis de l'unité.
  • Page 99 Étape 3 : Percer un trou dans le mur pour la conduite de Installation du tuyau d'évacuation à l'intérieur raccordement Installez le tuyau d'évacuation comme illustré dans la figure suivante. Déterminez l'emplacement du trou dans le mur en fonction de l'emplacement de l'unité extérieure. À...
  • Page 100 Installation de l'unité extérieure Installez l'unité en respectant les codes et réglementations locaux, NE PAS installer l'unité dans les endroits suivants : il peut y avoir de légères différences entre les différentes régions. Près d'un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties d'air Près d'une rue publique, dans des endroits bondés ou lorsque le bruit de l'appareil dérange les autres Près d'animaux ou de plantes qui seront touchés par le rejet...
  • Page 101 Étape 2 : Installez le joint de vidange (unité de pompe à chaleur Étape 3 : Ancrage de l'unité extérieure uniquement) L'unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un support mural à Avant de boulonner l'unité extérieure en place, vous devez installer l'aide d'un boulon (M10).
  • Page 102 Installation de rangées en série (unité : mm/pouce) Dimensions de l'unité extérieure Dimensions de montage Les relations entre H, A et L sont les suivantes. Distance A Distance B L x H x P 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8)
  • Page 103 Raccordement des conduites de frigorigène Lors du raccordement de la conduite de frigorigène, ne pas laisser entrer dans l'appareil des substances ou des gaz autres que le frigorigène spécifié. La présence d'autres gaz ou substances réduira la capacité de l'unité et peut provoquer une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération.
  • Page 104 Instructions raccordement À l'aide d'un alésoir ou d'un outil d'ébavurage, enlevez toutes les bavures de la partie coupée de la conduite. Conduite de fluide frigorigène Conduite ATTENTION Alésoir • La conduite de dérivation doit être installée horizontalement. Un angle supérieur à 10° peut entraîner un dysfonctionnement. •...
  • Page 105 EXTENSION DE LA CONDUITE AU-DELÀ DE LA ATTENTION FORME ÉVASÉE • Veillez à enrouler de l'isolant autour de la conduite. Un Jauge de Couple de serrage Dimension de l'évasement Forme évasée contact direct avec la conduite nue peut entraî ner des conduite (A) (Unité...
  • Page 106 Câblage 13. Veillez à ne pas croiser votre câblage électrique avec votre câblage de signalisation. Cela pourrait provoquer AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL des distorsions et des interférences. ÉLECTRIQUE, LISEZ CES RÈGLEMENTS 14. L'appareil doit être connecté à la prise principale. Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements Normalement, l'alimentation électrique doit avoir une électriques locaux et nationaux et doit être installé...
  • Page 107 Câblage de l'unité extérieure Interrupteur d'air AVERTISSEMENT (acheté séparément) Câbles d'alimentation AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL É LECTRIQUE OU de l'unité intérieure DE CÂBLAGE, COUPEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÈ ME. Préparez le câble pour le branchement Vous devez d'abord choisir la bonne taille de câble. Veillez à utiliser des câbles H07RN-F.
  • Page 108 À l'aide d'une pince à sertir les fils, sertissez les cosses en U Raccordez les cosses en U aux bornes. sur les extrémités. Faites correspondre les couleurs et les étiquettes des fils avec REMARQUE: Lors du raccordement des fils, suivez celles du bornier.
  • Page 109 Spécifications d'alimentation(Non applicable pour l'Amérique du Nord) REMARQUE : le disjoncteur/fusible de type chauffage électrique d'appoint doit ajouter plus de 10 A. Spécifications de l'alimentation électrique intérieure 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K MODÈLE(Btu/h) ≤18K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase ALIMEN...
  • Page 110 Spécifications de l'alimentation électrique indépendante MODÈLE(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ≤18K ALIMENTATI PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V (à l'intérieur) DISJONCTEUR/FUSIBLE (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 ALIMENTATI PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase...
  • Page 111 Évacuation de l'air Préparations et précautions S'il y a un changement de pression du système, reportez-vous à la section Vérification des fuites de gaz pour L'air et les corps étrangers dans le circuit de réfrigération peuvent savoir comment vérifier l'absence de fuites. S'il n'y a pas de provoquer des augmentations anormales de pression, ce qui peut changement de pression du système, dévissez le couvercle endommager le climatiseur, réduire son efficacité...
  • Page 112 Remarque sur l'ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur des conduites. La longueur standard de la conduite varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard de la conduite est de 7,5 m (25 po). Dans d'autres régions, la longueur standard de la conduite est de 5 m (16 po).
  • Page 113 Test de fonctionnement Avant l'essai d'exécution Vérifiez que le système de drainage n'est pas entravé et que la vidange se fait en douceur. Un test doit être effectué après l'installation complète du système. Confirmez les points suivants avant d'effectuer le test : Assurez-vous qu'il n'y a pas de vibration ou de bruit anormal pendant le fonctionnement.
  • Page 114 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est couvert par une garantie de réparation de 3 ans contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, et une garantie de 5 ans pour le compresseur (composant uniquement) à...
  • Page 115 La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Consultez l'agence commerciale ou le fabricant pour plus de détails. Toute mise à jour du manuel sera téléchargée sur le site web du service, veuillez vérifier la version la plus récente.
  • Page 116 Índice Cuidados de Segurança ....................... 04 Manual do Proprietário Especificações e Recursos da Unidade ............................................... 1. Tela da unidade interna ..........................2. Temperatura de operação .............................. 3. Outros recursos Cuidado e Manutenção ........................Solução de Problemas ........................... NOTA IMPORTANTE: Leia este manual e o MANUAL DE SEGURANÇA (se houver) cuidadosamente antes de instalar ou operar seu novo ar condicionado.
  • Page 117 Manual de Instalação Acessórios ..............................Resumo da Instalação ........................... Peças da Unidade ........................... Instalação da Unidade Interna ................................................ 1. Selecionar local de instalação ..........................2. Unidade interna suspensa ..................3. Perfurar um buraco na parede para tubulação de conexão ........................
  • Page 118: Cuidados De Segurança

    Cuidados de Segurança Leia os Cuidados de Segurança Antes da Instalação e Operação Instalação incorreta por ignorar as instruções pode causar danos ou ferimentos graves. A gravidade dos danos e ferimentos potenciais é classificada como AVISO ou CUIDADO. AVISO CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos Este símbolo indica a possibilidade de danos à...
  • Page 119 AVISO DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO  Desligue o dispositivo e desconecte a alimentação antes da limpeza. A não observância em fazê-lo pode causar choque elétrico.  Não limpe o ar-condicionado com quantidades excessivas de água.  Não limpe o ar-condicionado com agentes de limpeza combustíveis. Agentes de limpeza combustíveis podem causar incêndio ou deformação.
  • Page 120 AVISOS PARA A INSTALAÇÃO DO PRODUTO A instalação deve ser realizada por um revendedor ou especialista autorizado. Instalação defeituosa pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio. A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções de instalação. Instalação incorreta pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
  • Page 121 AVISO ao Usar Líquido Refrigerante R32/R290  Ao empregar-se líquido refrigerante inflamável, o aparelho deve ser armazenado em uma área bem ventilada, onde o tamanho do ambiente corresponda com a área do ambiente especificada para operação. Para os modelos com líquido refrigerante R32: O dispositivo deve ser instalado, operado e armazenado em um ambiente com uma área de piso superior a X m².
  • Page 122 Orientação Europeia Para Descarte Esta marcação mostrada no produto ou em sua literatura indica que o descarte elétrico e o equipamento elétrico não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Descarte Correto Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eletroeletrônicos) Este dispositivo contém líquido refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao descartar este dispositivo, a lei exige coleta e tratamento especial.
  • Page 123: Especificações E Recursos Da Unidade

    Especificações e Recursos da Unidade Tela da unidade interna NOTA: Modelos diferentes possuem diferentes painéis de exibição. Nem todos os indicadores descritos abaixo estão disponíveis para o ar-condicionado que você comprou. Verifique o painel de exibição interno da unidade que você comprou. As ilustrações deste manual são para fins explicativos.
  • Page 124 MANUAL Receptor infravermelho Tela LED Receptor infravermelho Tela LED  Botão MANUAL: Este botão seleciona o modo na seguinte ordem: AUTO, REFRIGERAÇÃO FORÇADA, DESLIGAR. Modo de REFRIGERAÇÃO FORÇADA: No modo de REFRIGERAÇÃO FORÇADA, a luz de operação pisca. O sistema liga o AUTOMÁTICO depois de ter resfriado com uma alta velocidade de vento por 30 minutos.
  • Page 125: Temperatura De Operação

    Temperatura de operação Quando seu ar-condicionado for usado fora dos intervalos de temperatura a seguir, alguns recursos de proteção de segurança podem ativar-se e fazerem com que a unidade se desative. Tipo de Inversor Split Modo Modo PARA UNIDADES EXTERNAS Modo SECAR REFRIGERAR AQUECIMENTO...
  • Page 126: Outros Recursos

    Outros recursos Configuração Padrão Função de Memória do Ângulo da Aleta (alguns modelos) Quando o ar-condicionado reinicia depois de uma falha de Alguns modelos são projetados com uma função de memória do energia, ele retorna às configurações de fábrica (Modo ângulo da aleta.
  • Page 127: Cuidado E Manutenção

    Cuidado e Manutenção Limpar Sua Unidade Interna Puxe o filtro de ar diretamente da entrada de ar como indicado (aplicá vel somente aos aparelhos de ar- ANTES DE LIMPAR OU REALIZAR condicionado de 14~16KW). MANUTENÇÃO Retire o filtro de ar. SEMPRE DESLIGUE O SEU SISTEMA DE AR- Limpe o filtro de ar aspirando a superfície ou lavando-a CONDICIONADO E DESCONECTE SUA FONTE DE...
  • Page 128 Manutenção - Longos Períodos Sem CUIDADO  Antes de trocar ou limpar o filtro , desligue a unidade e Se planeja nã o usar o seu ar-condicionado por um desconecte sua fonte de alimentação. perí odo longo de tempo, faç a o seguinte: ...
  • Page 129: Solução De Problemas

    Solução de Problemas CUIDADOS DE SEGURANÇA Caso ocorra alguma das situações a seguir, desligue imediatamente a sua unidade!  O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente  Sente cheiro de queimado  A unidade emite barulhos ou sons fora do normal ...
  • Page 130 Problema Causas Possíveis A unidade externa faz A unidade faz diferentes sons com base no seu modo atual de operação. barulho Poeira é emitida da A unidade pode acumular poeira durante longos períodos fora de uso, que será emitida quando a unidade externa e da unidade for ligada.
  • Page 131 Problema Causas Possíveis Solução Falha de energia Aguarde a energia ser restaurada A energia está desligada Ligue a energia O fusível está queimado Substitua o fusível A unidade não está As pilhas do controle remoto Trocar pilhas funcionando acabaram A proteção de 3 minutos da unidade Aguarde três minutos depois de reiniciar a unidade foi ativada Temporizador ativado...
  • Page 132: Acessórios

    Acessórios O sistema de ar-condicionado acompanha os seguintes acessórios. Use todas as peças de instalação e acessórios para instalar o ar-condicionado. A instalação incorreta pode resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio, ou causar falhas no equipamento. Itens não incluídos no ar-condicionado devem ser comprados separadamente. Nome dos Acessórios Qtd.
  • Page 133: Resumo Da Instalação

    Resumo da Instalação Instalar a unidade interna Instalar a canalização Instalar a unidade externa L(L1) N(L2) Evacuar o sistema de refrigeração Conectar os fios Conectar os canos do líquido refrigerante Realizar ativação de teste ◄ ► Página 19...
  • Page 134: Peças Da Unidade

    Peças da Unidade NOTA: A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos das normas locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente em áreas diferentes. ① Aleta de fluxo de ar (na saída de ar) ② Entrada de ar (com filtro de ar) ③...
  • Page 135: Instalação Da Unidade Interna

    Instalação da Unidade Interna Instruções de Instalação - Unidade interna NÃO instale a unidade nos seguintes locais: NOTA: A instalação do painel deve ser realizada após a Áreas de extração de petróleo ou fraturamento hidráulico conclusão do cabeamento e tubulação. Passo 1: Selecionar local de instalação Áreas costeiras com alto teor salino no ar Antes de instalar a unidade interna, você...
  • Page 136 Conexão da tubulação do líquido refrigerante (D. Lado do gás) Ponto de drenagem Conexão da tubulação do líquido refrigerante (E. Lado do líquido) Gancho Tamanho de instalação das partes internas MODELO Comprimento de A Comprimento de B Comprimento de C Comprimento de D Comprimento de E (Btu/h)
  • Page 137: Unidade Interna Suspensa

    Passo 2: Unidade interna suspensa CUIDADO Madeira Coloque o suporte de madeira através da viga do telhado, O corpo da unidade deve estar totalmente alinhado com o depois instale os parafusos de sustentação. buraco. Certifique-se de que a unidade e o buraco sejam do mesmo tamanho antes de mover.
  • Page 138 Retire a placa lateral e a grelha. Como instalar a placa de instalação do conduíte (se fornecida) Prenda o conector do revestimento (não fornecido) no buraco da fiação da placa de instalação do conduíte. Parafusos de Braço de suspensão Prenda a placa de instalação do conduíte no chassi da sustentação unidade.
  • Page 139: Perfurar Um Buraco Na Parede Para Tubulação De Conexão

    Passo 3: Perfurar um buraco na parede para Instalação da Canalização Interna tubulação de conexão Instale a canalização conforme ilustrado na Figura a seguir. Determine o local do buraco na parede com base no local da unidade externa. 1-1.5m (39-59”) Usando uma perfuradora de 65mm (2,5 pol) ou 90mm (3,54 pol) (dependendo do modelo), perfure um buraco na parede.
  • Page 140: Instalação Da Unidade Externa

    Instalação da Unidade Externa NÃO instale a unidade nos seguintes locais: Instale a unidade seguindo os códigos e regulamentos locais, pode haver uma ligeira diferença entre diferentes regiões. Próximo a um obstáculo que bloqueia as entradas e saídas de ar Próximo a uma rua, áreas movimentadas ou onde os ruídos da unidade perturbarão os outros Próximo a animais ou plantas que podem se ferir devido à...
  • Page 141: Instalar A Articulação Da Drenagem

    Passo 2: Instalar a articulação da drenagem (Somente Passo 3: Fixação da unidade externa a unidade com bomba de aquecimento) A unidade externa pode ser fixada ao solo ou a um suporte Antes de parafusar a unidade externa no lugar, você deve montado na parede com um parafuso (M10).
  • Page 142 (unidade: mm/polegada) Linhas da instalação em série Dimensões de Montagem Dimensões da Unidade Externa As relações entre H, A e L são como segue. L x A x P Distância A Distância B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6)
  • Page 143: Conexão Da Tubulação Do Líquido Refrigerante

    Conexão da Tubulação do Líquido Refrigerante Ao conectar a tubulação do líquido refrigerante, não deixe substâncias ou gases diferentes do líquido refrigerante especificado entrarem na unidade. A presença de outros gases ou substâncias reduz a capacidade da unidade e pode causar uma pressão anormalmente alta no ciclo de refrigeração.
  • Page 144: Instruções De Conexão -Tubulação Do Líquido Refrigerante

    Instruções de Conexão - Tubulação Usando um mandril ou uma ferramenta de desbaste, remova todas as rebarbas da seç ã o de corte do cano. do Líquido Refrigerante Cano CUIDADO Mandril • O tubo de ramificaç ã o deve ser instalado horizontalmente. Um â...
  • Page 145: Tubos De Conexão

    EXTENSÃO DA TUBULAÇÃO ALÉM DO MODELO FLANGEADO CUIDADO Calibre Torque de Dimensão da flange (A) Forma da flange • Certifique-se de envolver a tubulação com isolante. do cano aperto (Unidade: mm/polegada) Contato direto com a tubulação sem revestimento pode resultar em queimaduras ou congelamentos. Mín.
  • Page 146: Cabeamento

    Cabeamento 13. Certifique-se de nã o cruzar sua fiaç ã o elé trica com ANTES DE REALIZAR QUALQUER sua fiaç ã o de sinal. Isso pode causar distorç õ es e TRABALHO ELÉ TRICO, LEIA ESTES interferê ncia. REGULAMENTOS 14. A unidade deve ser conectada à tomada principal. Geralmente, a fonte de alimentaç...
  • Page 147: Cabeamento Da Unidade Externa

    Cabeamento da Unidade Externa Interruptor de ar Cabos de alimentação (adquirido da unidade interna AVISO separadamente) Antes de realizar qualquer trabalho elétrico ou fiação, desligue a energia principal do sistema. 1. Preparar o cabo para conexão Primeiro, você deve escolher o tamanho correto do cabo.
  • Page 148: Cabeamento Da Unidade Interna

    Usando um alicate crimpador, crimpe os bornes U das Conecte os bornes U nos terminais. extremidades. Combine as cores dos fios/etiquetas com as etiquetas na NOTA: Ao conectar os fios, siga estritamente o diagrama caixa terminal. Parafuse o borne U de cada fio com da fiação encontrado dentro da tampa da caixa elétrica.
  • Page 149 Especificações de Alimentação (Não aplicável à América do Norte) NOTA: Disjuntor/fusível do tipo de aquecimento auxiliar elétrico precisam adicionar mais de 10 A. Especificações da Fonte de Alimentação Interna MODELO (Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ≤18K FÁSICO 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase...
  • Page 150 Especificações da Fonte de Alimentação Independente MODELO (Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ≤18K ALIMENTAÇ FÁSICO 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase ÃO VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V (interno) DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 ALIMENTAÇ...
  • Page 151: Evacuação Do Ar

    Evacuação do ar Preparos e Cuidados Se houver uma mudanç a na pressã o do sistema, consulte a seç ã o Verificaç ã o de Vazamento de Gá s com Ar e maté ria estranha no circuito do lí quido refrigerante podem informaç...
  • Page 152: Nota Sobre Adicionar Líquido Refrigerante

    Nota sobre Adicionar Líquido Refrigerante Alguns sistemas exigem carregamento adicional dependendo dos comprimentos do cano. O comprimento padrão do cano varia de acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento padrão do cano é de 7,5m (25’). Em outras áreas, o comprimento padrão do cano é...
  • Page 153: Teste

    Teste Antes do Teste Verifique para ver se o sistema de drenagem está desimpedido e com boa drenagem. Deve-se realizar um teste depois que todo o sistema tiver sido instalado. Confirme os pontos a seguir antes de realizar o Certifique-se de que não exista vibração ou ruído anormal durante a operação.
  • Page 154 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho está coberto por uma garantia de reparação de 3 anos contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, e uma garantia de 5 anos para o compressor (componente apenas) a partir da data de venda, que deve ser justificada através da apresentação da factura de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 155 O projeto e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto. Consulte a agência de vendas ou o fabricante para mais detalhes. Qualquer atualização do manual será enviada ao site de manutenção, verifique a versão mais recente.
  • Page 156 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen Benutzerhandbuch Gerätespezifikationen und Merkmale 1. Anzeige der Innenbereichseinheit 2. Betriebstemperatur 3. Weitere Merkmale Pflege und Wartung Fehlerbehebung WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie dieses Handbuch und Sicherheitshandbuch (falls vorhanden) sorgfältig vor der Installation oder Ihre neue Klimaanlage in Betrieb nehmen. Achten Sie darauf, diese Anleitung zum späteren Nachschlagen zu speichern.
  • Page 157 Installationshandbuch Zubehör Zusammenfassung der Installation Einheitsteile Installation der Innenbereichseinheit 1. Installationsstelle auswählen 2. Hängende Innenbereichseinheit 3. Wandbohrloch für Anschlussrohrleitungen erstellen 4. Ablaufschlauch anschließen Installation der Außenbereichseinheit 1. Installationsstelle auswählen 2. Abflussverbindung installieren 3. Die Außenbereichseinheit befestigen Kühlgas-Rohrleitungsanschluss A. Anmerkung zur Rohrlänge B.
  • Page 158: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme und Installation durchlesen Eine unsachgemäße Installation aufgrund der Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Der Schweregrad möglicher Schäden oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder VORSICHT eingestuft. WARNUNG VORSICHT Dieses Symbol weist auf das Risiko von Personenschäden Dieses Symbol weist auf das Risiko von Sachschäden oder oder Lebensgefahr hin.
  • Page 159 REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE  Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Andernfalls kann ein Stromschlag auftreten.  Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit übermäßigen Wassermengen.  Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit brennbaren Reinigungsmitteln. Brennbare Reinigungsmittel können Brände oder Verformungen verursachen.
  • Page 160 HINWEISE ZUR PRODUKTINSTALLATION Die Installation muss von einem autorisierten Händler oder Fachmann durchgeführt werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag oder Bränden führen. Die Installation muss gemäß den Installationsanweisungen durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Installation kann Wasseraustritt, Stromschlag oder Brände verursachen. (In Nordamerika darf die Installation in Übereinstimmung mit den Anforderungen der NEC und des CEC nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden) Wenden Sie sich zur Reparatur oder Wartung dieses Geräts an einen autorisierten Servicetechniker.
  • Page 161 WARNUNG zur Verwendung des Kühlgass R32/R290  Wenn brennbares Kühlgas verwendet wird, ist das Gerät in einem gut belüfteten Bereich zu lagern, in dem die Raumgröße der für den Betrieb spezifischen Raumfläche entspricht. Für R32-Kühlgasversionen: Das Gerät muss in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als X m installiert, betrieben und gelagert werden.
  • Page 162 Europäische Entsorgungsrichtlinien Diese Kennzeichnung, die auf dem Produkt oder seiner Beschreibung abgebildet ist, weist darauf hin, dass zu entsorgende Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll vermischt werden dürfen. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) Dieses Gerät enthält Kühlmittel und andere potenziell gefährliche Materialien. Bei der Entsorgung dieses Geräts schreibt das Gesetz eine besondere Einsammlung und Behandlung vor.
  • Page 163: Gerätespezifikationen Und Merkmale

    Gerätespezifikationen und Merkmale Anzeige der Innenbereichseinheit HINWEIS: Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Anzeigefelder. Nicht alle der unten beschriebenen Indikatoren sind für das von Ihnen gekaufte Klimaanlage verfügbar. Bitte überprüfen Sie die Innenbereichs-Anzeigetafel des von Ihnen erworbenen Geräts. Abbildungen in diesem Handbuch dienen der Beschreibung. Die tatsächliche Form Ihrer Innenbereichseinheit kann leicht abweichen. Die tatsächliche Form ist maßgebend.
  • Page 164 Handbuch Infrarot-Empfänger LED-Anzeige Infrarot-Empfänger LED-Anzeige  Manuelle Taste : Mit dieser Schaltfläche wird der Modus in der folgenden Reihenfolge ausgewählt: AUTO, ZWANGSKÜHLUNG , AUS. ZWANGSKÜHLUNG-Modus: Im ZWANGSKÜHLUNG-Modus blinkt die Betriebsleuchte. Das System schaltet dann auf AUTO, nachdem es 30 Minuten lang bei hoher Windgeschwindigkeit abgekühlt ist. Die Fernbedienung wird während dieses Vorgangs deaktiviert.
  • Page 165: Betriebstemperatur

    Betriebstemperatur Wenn Ihre Klimaanlage außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, können bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert werden und zur Deaktivierung des Geräts führen. Wechselrichter Split-Typ FÜR KÜHL-Modus HEIZ-Modus TROCKEN-Modus AUSSENBEREICHSGERÄTE 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C -32°C ELEKTRISCHER Raumtemperatur ZUSATZHEIZUNG (62°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) Wenn die Außentemperatur unter 0°C...
  • Page 166: Weitere Merkmale

    Weitere Merkmale Standard-Einstellung Lamellenwinkel-Speicherfunktion (bestimmte Modelle) Wenn die Klimaanlage nach einem Stromausfall wieder Bestimmte Modelle sind einer anläuft, wird sie auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt Lamellenwinkel-Speicherfunktion ausgestattet. Wenn das Gerät (AUTO-Modus, AUTO-Ventilator, 24°C (76°F)). Dies kann nach einem Stromausfall wieder anläuft, kehrt der Winkel der zu Fehlfunktionen der Fernbedienung und dem Bedienfeld des horizontalen Lamellen automatisch in die vorherige Position zurück.
  • Page 167: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Ziehen Sie den Luftfilter wie angegeben direkt aus dem Die Reinigung Ihrer Innenbereichseinheit Lufteinlass heraus (gilt nur für 14~16KW-Klimaanlagen). VOR DER REINIGUNG ODER WARTUNG Entfernen Sie den Luftfilter. Reinigen Sie den Luftfilter, indem Sie die Oberfläche SCHALTEN SIE VOR DEN REINIGUNGS- ODER absaugen oder in warmem Wasser mit einem milden WARTUNGSARBEITEN STETS IHRE KLIMAANLAGE Reinigungsmittel waschen.
  • Page 168 Wartung Lange Perioden VORSICHT Nichtbenutzung  Vor dem Filterwechsel oder der Reinigung ist das Gerät Wenn Sie Ihre Klimaanlage über einen längeren Zeitraum nicht auszuschalten und die Stromversorgung zu trennen. benutzen möchten, verfahren Sie wie folgt:  Berühren Sie beim Entfernen des Filters keine Metallteile im Gerät.
  • Page 169: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie Ihr Gerät sofort aus!  Das Netzkabel ist beschädigt oder außergewöhnlich warm  Sie verspüren einen Brandgeruch  Das Gerät gibt laute oder anormale Geräusche ab  Eine Netzsicherung brennt durch oder der Schutzschalter löst häufig aus ...
  • Page 170 Version Mögliche Ursachen Die Außenbereichseinheit Das Gerät erzeugt je nach seiner aktuellen Betriebsart unterschiedliche Geräusche. erzeugt Geräusche Der Staub wird entweder Das Gerät kann bei längerer Nichtbenutzung Staub ansammeln, der beim Einschalten des Geräts Innen- oder ausgestoßen wird. Dies kann gemildert werden, indem die Einheit während längerer Ruheperioden Außenbereichseinheit abgedeckt wird.
  • Page 171 Problem Mögliche Ursachen Lösung Stromausfall Warten, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist Die Stromversorgung ist ausgeschaltet Schalten Sie die Stromversorgung ein Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung Die Batterien der Fernbedienung sind Batterien austauschen Das Gerät funktioniert nicht leer Der 3-Minuten-Schutz des Geräts Warten Sie drei Minuten nach dem Neustart des Geräts wurde aktiviert...
  • Page 172 Zubehör Die Klimaanlage wird mit folgendem Zubehör geliefert. Verwenden Sie alle Installationsteile und Zubehörteile für die Installation der Klimaanlage. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag und Feuer führen oder den Ausfall des Geräts verursachen. Die Artikel sind nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten und müssen separat erworben werden. Name des Zubehörs Menge(stk) Form...
  • Page 173 Zusammenfassung der Installation Installieren Sie die Installieren des Abflussrohrs Installieren Sie die Innenbereichseinheit Außenbereichseinheit L(L1) N(L2) Entleeren Sie das Kühlsystem Verbinden Sie die Kabel Verbinden Sie die Kühlgasleitungen Ausführen eines Testlaufs ◄ ► Seite 19...
  • Page 174 Einheitsteile HINWEIS: Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Anforderungen der lokalen und inländischen Normen durchgeführt werden. Die Installation kann in verschiedenen Gebieten leicht unterschiedlich sein. ①Luftströmungslamelle (am Luftauslass) ②Lufteinlass (mit integriertem Luftfilter) ③Installationsteil ④Anzeigefeld ⑤Fernsteuerung ⑥Abflussrohr ⑥Verbindungsrohr ⑧Lufteinlass ⑨Luftauslass ANMERKUNG ZU ABBILDUNGEN Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen der Erläuterung.
  • Page 175 Installation der Innenbereichseinheit Installationsanweisungen - Innenbereichseinheit Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Orten: HINWEIS: Die Abdeckungsinstallation sollte nach Abschluss der Gebiete mit Ölbohrungen oder Fracking Verrohrung und Verkabelung durchgeführt werden. Schritt 1: Installationsort auswählen Küstengebiete mit hohem Salzgehalt in der Luft Bevor Sie die Außenbereichseinheit installieren, müssen Sie eine geeignete Position aussuchen.
  • Page 176 Kühlmittelleitungsanschluss (D. Gas-seitig) Ablassstelle Kühlmittelleitungsanschluss (E. Flüssigkeits-seitig) Haken Installationsgröße der Innenteile Modell Länge von A Länge von B Länge von C Länge von D Länge von E (Btu/Std) (mm/Zoll) (mm/Zoll) (mm/Zoll) (mm/Zoll) (mm/Zoll) 18K~24K 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7 30K~48K 1285/50,6 675/26,6 235/9,3...
  • Page 177 Schritt 2: Aufhängen der Innenbereichseinheit VORSICHT Holz Platzieren Sie die Holzbefestigung quer über den Dachbalken und Das Gerätegehäuse muss vollständig auf die Bohrung ausgerichtet bringen Sie dann die Hängeschraubenbolzen an. sein. Stellen Sie sicher, dass Gerät und die Öffnung die gleichen Abmessungen aufweisen, bevor Sie fortfahren.
  • Page 178 Entfernen Sie das Seitenbrett und das Gitter. So installieren Sie die Rohrverlegeplatte (falls mitgeliefert) Befestigen Sie den Mantelverbinder (nicht im Lieferumfang enthalten) auf dem Kabelloch der Rohrverlegeplatte. Hänge-Schrauben Hängender Arm Befestigen Sie die Kanal-Installationsplatte auf dem Chassis bolzen des Geräts. Die Rohrver- Fahrgestell legeplatte...
  • Page 179 Schritt 3: Wandbohrloch für Anschlussrohrleitungen Installation eines Innenabflussrohrs erstellen Installieren Sie das Abflussrohr wie in der folgenden Abbildung Bestimmen Sie die Position des Wandlochs auf der dargestellt. Grundlage der Position der Außenbereichseinheit. Bohren Sie mit einem 65 mm (2,5 Zoll) oder 90 mm (3,54 1-1.5m Zoll) (je nach Modell) Kernbohrer ein Loch in die Wand.
  • Page 180 Installation der Außenbereichseinheit Installieren Sie das Gerät unter Beachtung der örtlichen Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Orten: Vorschriften Bestimmungen, wobei zwischen In der Nähe eines Hindernisses, das Luftein- und -Auslässe verschiedenen Regionen leichte Unterschiede bestehen können. blockiert In der Nähe einer öffentlichen Straße, überfüllter Bereiche oder dort, wo der Lärm des Geräts andere stört In der Nähe von Tieren oder Pflanzen, die durch den...
  • Page 181 Schritt 2: Installieren Sie eine Abflussverbindung (nur Schritt 3: Die Außenbereichseinheit befestigen Wärmepumpeneinheit) Die Außenbereichseinheit kann am Boden oder mit einer Schraube (M10) an einer Wandhalterung verankert werden. Bevor Sie die Außenbereichseinheit verschrauben, müssen Sie die Bereiten Sie die Installationsbasis des Geräts gemäß den unten Abflussverbindung an der Unterseite des Geräts installieren.
  • Page 182 (Einheit: mm/Zoll) Reihenanlagen-Serien Montage-Abmessungen Abmessungen der Außenbereichseinheit Die Beziehungen zwischen H, A und L B X H X T Abstand A Abstand B sind wie folgt. 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2) 25 cm / 9,8"...
  • Page 183 Kühlgas-Rohrleitungsanschluss Lassen Sie beim Anschluss von Kühlmittelleitungen keine anderen Stoffe oder Gase außer dem spezifizierten Kühlmittel in das Gerät eindringen. Das Vorhandensein anderer Gase oder Substanzen verringert die Geräteleistung und kann einem ungewöhnlich hohen Druck im Kältekreislauf verursachen. Dies kann Explosionen und Verletzungen verursachen. Anmerkung zur Rohrlänge Stellen Sie sicher, dass die Länge der Kühlgasleitung, die Anzahl der Bögen und die Fallhöhe zwischen der Innenbereich- und Außenbereicheinheit den in der folgenden Tabelle aufgeführten Anforderungen entspricht:...
  • Page 184 Anschlussvorschriften Entfernen Sie mit einer Reibahle oder einem Entgratwerkzeug alle Grate aus dem geschnittenen -Kühlgas-Rohrleitungen Rohrabschnitt. VORSICHT Rohr • Die Abzweigleitung muss horizontal verlegt werden. Ein Reibahle Winkel von mehr als 10° kann zu Fehlfunktionen führen. • Installieren Sie die VerbindungsleitungNICHT, bevor sowohl Nach unten zeigen die Innen- als auch die Außenbereichseinheiten installiert sind.
  • Page 185 ROHRLEITUNGSVERLÄNGERUNG ÜBER DIE BÖRDELFORM HINAUS VORSICHT Rohraußendurchmesser Anzugsdrehmoment Bördel-Abmessungen Bördelform • Stellen Sie sicher, dass die Isolierung um die (A) (Einheit: Rohrleitung gewickelt wird. Der direkte Kontakt mit mm/Zoll) der blanken Rohrleitung kann zu Verbrennungen Min. Max. oder Erfrierungen führen. •...
  • Page 186 Verkabelung 13. Achten Sie darauf, dass Sie Ihre elektrische LESEN SIE DIESE VORSCHRIFTEN, Verkabelung nicht mit Ihrer Signalverkabelung BEVOR SIE ELEKTRISCHE ARBEITEN kreuzen. Dies kann zu Verzerrungen und Störungen DURCHFÜHREN führen. 14. Das Gerät muss an den Hauptstromanschluss Die gesamte Verkabelung muss den örtlichen und inländischen angeschlossen werden.
  • Page 187 Verkabelung der Außenbereichseinheit Luftschalter Spannungskabel der (separat erhältlich) Innenbereichseinheit WARNUNG: Schalten Sie die Hauptstromversorgung des Systems aus, bevor Sie elektrische oder Verkablungsarbeiten durchführen. Bereiten Sie das Kabel für den Anschluss vor Sie müssen zunächst die korrekte Kabelgröße auswählen. Stellen Sie sicher, dass Sie H07RN-F-Kabel verwenden. Innenberei Außenbereich HINWEIS: In Nordamerika wählen Sie den Kabeltyp...
  • Page 188 Crimpen Sie mit einer Kabel-Crimpzange U-Stecker an den Schließen Sie die U-Stecker an die Klemmen an. Enden. Stimmen Sie die Farben/Beschriftungen der Kabel mit den HINWEIS: Halten Sie sich beim Anschließen der Drähte Beschriftungen auf dem Klemmenblock ab. Schrauben Sie strikt an den Schaltplan, der sich im Deckel des den U-Bügel jedes Kabels fest an die entsprechende Klemme.
  • Page 189 Leistungsspezifikationen(Nicht zutreffend für Nordamerika) HINWEIS: Für Sicherungsautomaten/Sicherungen der elektrischen Zusatzheizung müssen mehr als 10 A hinzufügt werden. Spezifikationen der Stromversorgung für Innenbereiche 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K Modell (Btu/Std) ≤18K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase SPANNUNG 208-240V 208-240V...
  • Page 190 Spezifikationen für die unabhängige Stromversorgung Modell (Btu/Std) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ≤18K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase SPANNUNG (Innenbereich) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V SCHUTZSCHALTER/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 SICHERUNG(A) PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase...
  • Page 191 Entlüftung Bei einer Änderung des Systemdrucks finden Sie im Vorbereitungen und Vorsichtsmaßnahmen Abschnitt Gasleckprüfung Informationen darüber, wie Sie Luft und Fremdkörper im Kühlmittelkreislauf können anormale auf Lecks prüfen können. Wenn keine Änderung des Druckanstiege verursachen, die die Klimaanlage beschädigen, Systemdrucks vorliegt, schrauben Sie die Kappe ab seine Leistung verringern und Verletzungen verursachen können.
  • Page 192 Hinweis zum Hinzufügen von Kühlgas Einige Systeme erfordern je nach Rohrlänge eine zusätzliche Aufladung. Die Standardrohrlänge variiert je nach den örtlichen Vorschriften. In Nordamerika, zum Beispiel, beträgt die Standardrohrlänge 7,5 m (25'). In anderen Regionen beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16'). Das Kühlmittel sollte über den Serviceanschluss am Niederdruckventil der Außenbereichseinheit nachgefüllt werden.
  • Page 193 Testlauf Vor dem Testlauf Prüfen Sie, ob das Entwässerungssystem ungehindert und reibungslos funktioniert. Nach der vollständigen Installation des gesamten Systems muss ein Testlauf durchgeführt werden. Bestätigen Sie die folgenden Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs keine Punkte, bevor Sie den Test durchführen: Vibrationen oder anormale Geräusche auftreten.
  • Page 194 GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Produkt gilt eine 3-Jahres-Garantie für Reparaturen gegen alle Fabrikationsfehler, einschließlich Arbeitsaufwand und Ersatzteile, und eine 5-Jahres-Garantie auf den Kompressor (nur Komponenten) ab dem Verkaufsdatum, das durch Vorlage der Kaufrechnung nachgewiesen werden muss. Die Bedingungen dieser Garantie gelten nur für Spanien und Portugal. Wenn Sie dieses Produkt in einem anderen Land erworben haben, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Händler nach den geltenden Bedingungen.
  • Page 195 Das Design und die Spezifikationen können zur Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wenden Sie sich für Einzelheiten an die Verkaufsagentur oder den Hersteller. Alle Aktualisierungen des Handbuchs werden auf die Service-Website hochgeladen, bitte prüfen Sie, ob die neueste Version vorliegt.
  • Page 196 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...
  • Page 197 AIRE ACONDICIONADO SUELO-TECHO FLOOR-CEILING AIR CONDITIONING UNIT UNITÉ DE CLIMATISATION ALLÈGE-PLAFONNIER AR CONDICIONADO CHÃO-TETO DECKEN-BODEN-KLIMAANLAGE SERIE JFMV2 MANUAL DE SEGURIDAD SAFETY MANUAL MANUEL DE SÉCURITÉ MANUAL DE SEGURANÇA...
  • Page 198 Advertencias de seguridad Lea estas advertencias antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta por desobedecer las instrucciones puede causar daños y lesiones graves ADVERTENCIA Instalación (Espacio) - Donde el trabajo de la instalación de tuberías sea el mínimo posible. - Donde las tuberías estén protegidas de cualquier daño físico.
  • Page 199 La carga máxima en una sala debe cumplir la siguiente fórmula: = 2,5 x (LFL)  x h   x (A) (5/4) o el área mínima requerida A para instalar un aparato con carga de refrige- rante M(kg) debe cumplir con la siguiente fórmula: A min = (M/(2,5 x (LFL) (5/4) x h 0 )) 2 Donde: m max es la carga máxima permitida en una sala, en kg;...
  • Page 200 NOTA 1 Esta fórmula no se puede usar para refrigerantes más ligeros que 42 kg/kmol. NOTA 2 En las tablas 1-1 y 1-2 se dan algunos ejemplos de resultados de los cálculos según la formula anterior. NOTA 3 Para aparatos sellados de fábrica, la placa de características de la unidad marca la carga de refrigerante que se puede usar para calcular A NOTA 4 Para productos cargados en el momento de la instalación, se puede calcular A...
  • Page 201 Información de mantenimiento 1. Comprobaciones del área Antes de empezar el trabajo en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, se deben hacer comprobaciones de seguridad para asegurar que el riesgo de ignición es mínimo. Para reparar el sistema de refrigerante, debe seguir las siguientes precauciones antes de comenzar a trabajar.
  • Page 202 8. Comprobaciones del equipo de refrigeración Si se cambia cualquier componente eléctrico, debe ser adecuado para el propósito y con las especificaciones correctas. Se deben seguir en todo momento los requisitos de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene dudas, consulte al departamento técnico.
  • Page 203 11. Reparación de componentes seguros No aplique ningún material inductivo o cargas de capacidad al circuito sin asegurarse de que no excede el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes de por sí seguros son los únicos que se pueden manipular en un entorno con presencia de gas inflamable.
  • Page 204 La carga de refrigerante se debe recuperar en cilindros de recuperación adecuados. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, el sistema debe purgarse con nitrógeno para asegurar la unidad. Este proceso puede tener que hacerse varias veces. No debe usarse aire comprimido u oxígeno para purgar sistemas de refrigerante.
  • Page 205 d)Vacíe el sistema de refrigerante si es posible. e) Si no es posible hacer vacío, utilice un colector para retirar el refrigerante de varias partes del sistema. f) Compruebe que el cilindro está situado en la balanza antes de realizar la recuperación.
  • Page 206 20. Transporte, etiquetado y almacenamiento de las unidades 1.Transporte de equipo que contiene refrigerantes inflamables Conformidad con la normativa de transporte 2. Etiquetado del equipo usando señales Conformidad con la normativa local 3. Disposición de equipo que contenga refrigerantes inflamables Conformidad con normativa nacional 4.
  • Page 207 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. WARNING Installation (Space) - That the installation of pipe-work shall be kept to a minimum. - That pipe-work shall be protected from physical damage. - Where refrigerant pipes shall be compliance with national gas regulations.
  • Page 208 The maximun charge in a room shall be in accordance with the following: = 2,5 x (LFL)   x (A) (5/4)  or the required minumum floor area A min to install an appliance with refri- gerant charge M(kg) shall be in accordance with following: = (M/(2,5 x (LFL) (5/4) Where:...
  • Page 209 NOTE 1 This formula cannot be used for refrigerants lighter than 42 kg/kmol. NOTE 2 Some examples of the results of the calculations according to the above formula are given in Tables 1-1 and 1-2. NOTE 3 For factory sealed appliances, the nameplate on the unit itself marked the refrigerant charge can be used to calculate A NOTE 4 For field charged products, calculation of A can be based on the...
  • Page 210 Information Servicing 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 211 8. Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer's technical department for assistance.
  • Page 212 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 213 The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing FLAMMBLE REFRIGERANTS, the system shall be "flushed" with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for puring refrigerant systems. For appliances containing FLAMMABLE REFRIGERANTS, flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally...
  • Page 214 d)Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be remo- ved from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer's instructions.
  • Page 215 20. Transportation, marking and storage for units 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants Compliance with the transport regulations 2. Marking of equipment using signs Compliance with local regulations 3. Disposal of equipment using flammable refrigerants Compliance with national regulations 4.
  • Page 216 Avertissements de sécurité Lisez ces avertissements avant l'installation et la mise en service Une installation incorrecte en raison du non-respect des instructions peut entraîner des dommages et des blessures graves ATTENTION 1. Installation (espace) - Où le travail de l'installation des tuyaux est le minimum possible. - Où...
  • Page 217 La charge maximale dans une pièce doit répondre à la formule suivante: = 2,5 x (LFL)  x h   x (A) (5/4) ou la surface minimale requise A pour installer un appareil avec une charge de réfrigérant M(kg) doit répondre à la formule suivante: = (M/(2,5 x (LFL) (5/4) Où:...
  • Page 218 NOTE 1 Cette formule ne peut pas être utilisée pour les fluides frigorigènes inférieurs à 42 kg / kmol. NOTE 2 Les tableaux 1-1 et 1-2 donnent quelques exemples de résultats de calculs selon la formule précédente. NOTE 3 Pour les appareils scellés en usine, la plaque signalétique de l'unité indique la charge de réfrigérant qui peut être utilisée pour calculer A NOTE 4 Pour les produits chargés au moment de l'installation, A peut être...
  • Page 219 Informations de maintenance 1. Contrôles de zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité doivent être effectués pour s'assurer que le risque d'inflammation est minime. Pour réparer le système frigorifique, vous devez suivre les précautions suivantes avant de commencer le travail.
  • Page 220 8. Vérifications de l'équipement de réfrigération Si un composant électrique est changé, il doit être adapté à l'usage et aux spécifications correctes. Les exigences d'entretien et de service du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique.
  • Page 221 11. Réparation des composants sûrs N'appliquez aucun matériau inductif ni aucune charge de capacité sur le circuit sans vous assurer qu'il ne dépasse pas la tension et le courant autorisés pour l'équipement utilisé. Seuls les composants sûrs peuvent être manipulés dans un environnement de gaz inflammable.
  • Page 222 La charge de réfrigérant doit être récupérée dans des bouteilles de récupération appropriées. Pour les appareils contenant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, le système doit être «purgé» avec de l'azote pour sécuriser l'unité. Ce processus peut devoir être effectué plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes frigorifiques.
  • Page 223 d) Aspirez le système de refroidissement si possible. e) S'il n'est pas possible d'atteindre l'étancheité, utilisez un collecteur pour retirer le réfrigérant de diverses parties du système. f) Vérifiez que le cylindre est situé sur la balance avant de récupérer gaz. g) Démarrez le récupérateur et suivez les instructions du fabricant.
  • Page 224 20. Transport, étiquetage et stockage des unités 1. Transport d'équipements contenant des frigorigènes inflammables Conformité aux réglementations de transport 2. Étiquetage des équipements à l'aide de panneaux Conformité aux réglementations locales 3. Élimination des équipements contenant des frigorigènes inflammables Conformité aux réglementations nationales 4.
  • Page 225 Avisos de segurança Leia estes avisos antes da instalação e comissionamento A instalação inadequada devido a desobedecer às instruções pode causar danos e lesões graves ATENÇÃO 1. Instalação (Espaço) - Onde o trabalho de instalação de tubos é o mínimo possível. - Onde os tubos são protegidos de qualquer dano físico.
  • Page 226 A carga máxima em uma sala deve atender à seguinte fórmula: = 2,5 x (LFL)   x (A) (5/4)  ou a área mínima necessária A para instalar um aparelho com carga de refrigerante M(kg) deve cumprir a seguinte fórmula: = (M/(2,5 x (LFL) (5/4) Onde: é...
  • Page 227 NOTA 1 Esta fórmula não pode ser usada para refrigerantes mais leves que 42 kg / kmol. NOTA 2 As tabelas 1-1 e 1-2 fornecem alguns exemplos de resultados de cálculos de acordo com a fórmula anterior. NOTA 3 Para aparelhos selados de fábrica, a placa de identificação da unidade marca a carga de refrigerante que pode ser usada para calcular A NOTA 4 Para produtos carregados no momento da instalação, A pode ser...
  • Page 228 Informação de manutenção 1. Verificações de área Antes de iniciar o trabalho em sistemas contendo refrigerantes inflamáveis, verificações de segurança devem ser feitas para garantir que o risco de ignição seja mínimo. Para reparar o sistema de refrigerante, você deve seguir as seguintes precauções antes de iniciar o trabalho.
  • Page 229 8. Verificações de equipamentos de refrigeração Se algum componente elétrico for alterado, ele deve ser adequado para o propósito e com as especificações corretas. Os requisitos de manutenção e serviço do fabricante devem ser seguidos em todos os momentos. Em caso de dúvida consulte o departamento técnico.
  • Page 230 11. Reparo de componentes seguros Não aplique quaisquer materiais indutivos ou cargas de capacidade ao circuito sem garantir que não exceda a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em uso. Somente componentes seguros podem ser manusea- dos em um ambiente de gás inflamável. O testador deve mostrar valores corretos.
  • Page 231 A carga de refrigerante deve ser recuperada em cilindros de recuperação adequados. Para aparelhos contendo REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS, o sistema deve ser "purgado" com nitrogênio para proteger a unidade. Esse processo pode ter que ser feito várias vezes. Ar comprimido ou oxigênio não deve ser usado para purgar sistemas refrigerantes.
  • Page 232 d) Aspire o sistema de refrigeração, se possível. e) Se o vácuo não for possível, use um manifold para remover o refrigerante de várias partes do sistema. f) Verifique se o cilindro está localizado na escala antes de recuperá-lo. g) Inicie o reclaimer e siga as instruções do fabricante. h) Não encha demais os cilindros.
  • Page 233 20. Transporte, etiquetagem e armazenamento das unidades 1. Transporte de equipamentos contendo refrigerantes inflamáveis Conformidade com os regulamentos de transporte 2. Rotulagem de equipamentos usando sinais Conformidade com os regulamentos locais 3. Eliminação de equipamentos contendo refrigerantes inflamáveis Conformidade com os regulamentos nacionais 4.
  • Page 234 Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...

Table of Contents