Hide thumbs Also See for TEIDE Series:
Table of Contents

Advertisement

SPLIT DE AIRE ACONDICIONADO
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONING
CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT
AR CONDICIONADO TIPO SPLIT
SERIE TEIDE
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
V.2
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEIDE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Johnson TEIDE Series

  • Page 1 SPLIT DE AIRE ACONDICIONADO SPLIT-TYPE AIR CONDITIONING CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT AR CONDICIONADO TIPO SPLIT SERIE TEIDE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones MANUAL DE INSTRUÇÕES Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 15 0 ~30 -15 ~53 -20 ~30...
  • Page 23 9K-12K 18K-24K 15g/m 25g/m 1/4 ( 6.35) 18 - 20 24.4 - 27.1 2.4 - 2.7 3/8 ( 9.52) 30 - 35 40.6 - 47.4 4.1 - 4.8 1/2 ( 12) 45 - 50 61.0 - 67.7 6.2 - 6.9 5/8 ( 15.88) 60 - 65 81.3 - 88.1...
  • Page 29 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Paso1: Seleccione el lugar de instalación Seleccione un sitio que permita lo siguiente: 1.1 No instale la unidad exterior cerca de fuentes de calor, vapor o gas inflamable. 1.2 No instale la unidad en lugares demasiado ventosos o polvorientos. 1.3 No instale la unidad donde las personas pasan a menudo.
  • Page 30 Al aire libre Fuente de alimentaci n interior...
  • Page 35 <40 <40...
  • Page 38 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, Aerotermia Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de...
  • Page 39: Table Of Contents

    CONTENTS ........................1 SAFETY PRECAUTIONS ..........................4 NAME OF PARTS ...........................6 REMOTE CONTROL ......................13 OPERATION INSTRUCTIONS ....................14 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) ......................19 INSTALLATION PRECAUTIONS ......................22 INDOOR UNIT INSTALLATION ......................27 OUTDOOR UNIT INSTALLATION ...........................30 TEST OPERATION ..........................32 MAINTENANCE ........................33 TROUBLESHOOTING * The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.
  • Page 40: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER ead this guide before installing and using the appliance. uring the installation of the indoor and outdoor units the access to the working area should be forbidden to children. Unforeseeable accidents could happen. ake sure that the base of the outdoor unit is firmly fixed.
  • Page 41 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER o not try to install the conditioner alone, always contact specialized technical personnel. leaning and maintenance must be carried out by specialized technical personnel. In any case disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any cleaning or maintenance.
  • Page 42 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND PROHIBITIONS o not bend, tug or compress the power cord since this could damage it. Electrical shocks or fire are probably due to a damaged power cord. Specialized technical personnel only must replace a damaged power cord. o not use extensions or gang modules.
  • Page 43: Name Of Parts

    NAME OF PARTS Indoor Unit Mounting plate Front panel Emergency button Air filter Air outlet Air deflector and flap Refrigerant connecting pipe Outdoor Unit Air inlet Wiring cover Air outlet Drainage pipe Connection wiring Valve protective cover Gas valve (Low pressure valve) Liquid valve (High pressure valve) With the protective cover removed...
  • Page 44 NAME OF PARTS Indoor Display Indicator for Timer, temperature and Error codes. Lights up during Timer operation. SLEEP mode The shape and position of switches and indicators may be different according to the model, but their function is the same.
  • Page 45: Remote Control

    REMOTE CONTROL Remote control DISPLAY Symbols Meaning Battery indicator Auto Mode Cooling Mode Dry Mode Fan only Mode Heating Mode ECO Mode Timer Temperature indicator Fan speed: Auto/ low/ low-mid/ mid/ mid-high/ high Mute function TURBO function Up-down auto swing Left-right auto swing SLEEP function Health function...
  • Page 46 REMOTE CONTROL Button Function To turn on/off the air conditioner . To decrease temperature, or Timer setting hours. To increase temperature, or Timer setting hours. To select the mode of operation (AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT). MODE To activate/deactivate the ECO function. Long press to activate/deactivate the 8 heating function (depending on models).
  • Page 47 REMOTE CONTROL Replacement of Batteries Remove the battery cover plate from the rear of the remote control, by sliding it in direction as the arrow. Install the batteries according the direction (+ and -)shown on the Remote Control. Reinstall the battery cover by sliding it into place. Use 2 pieces LRO3 AAA (1.5V) batteries.
  • Page 48 REMOTE CONTROL COOLING MODE HEATING MODE The cooling function allows the air The heating function allows the air COOL HEAT conditioner to cool the room and conditioner to heat the room. reduce Air humidity at the same To activate the heating function (HEAT), press the time.
  • Page 49 REMOTE CONTROL TIMER function ---- TIMER ON SWING function To automatic switch on the SWING TIMER SWING appliance. When the unit is switch-off, you can set the 1. Press the button SWING to activate the louver, TIMER ON. 1.1 Press to activate the horizontal flaps SWING To set the time of automatic switch-on as below:...
  • Page 50 REMOTE CONTROL MUTE function ECO function In this mode the appliance MUTE automatically sets the operation to save energy. 1. Press MUTE button to active this function, will appears on the remote display. Press the ECO button, the appears on the Do it again to deactivate this function.
  • Page 51 REMOTE CONTROL Gentle Wind function (Optional) SELF-CLEAN function (Optional) Only optional for some heating pump inverter 1. Turn on the indoor unit, and change to COOL appliance. mode, then long press FAN and MUTE button To active this function, turn off the indoor unit together 3 seconds to active this function, SWING at first, then press...
  • Page 52: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Attempt to use the air conditioner under the temperature beyond the specified range may cause the air conditioner protection device to start and the air conditioner may fail to operate. Therefore, try to use the air conditioner in the following temperature conditions. Inverter air conditioner: MODE Heating...
  • Page 53: Instruction For Servicing(R32)

    INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) 1. Check the information in this manual to find out the dimensions of space needed for proper installation of the device, including the minimum distances allowed compared to adjacent structures. 2. Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . 3.
  • Page 54 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) 16. Information on servicing: 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 55 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: -- The charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; -- The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; -- If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Page 56 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) 19. Cabling Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 20.
  • Page 57 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically. c) Before attempting the procedure, ensure that: . mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; . all personal protective equipment is available and being used correctly; .
  • Page 58: Installation Precautions

    INSTALLATION PRECAUTIONS(R32) Important Considerations 1. The air conditioner must be installed by professional personnel and the Installation manual is used only for the professional installation personnel! The installation specifications should be subject to our after-sale service regulations. 2. When filling the combustible refrigerant, any of your rude operations may cause serious injury or injuries to human body and objects.
  • Page 59 INSTALLATION PRECAUTIONS(R32) 3. Installation Safety Refrigerant Leak Detector Appropriate Installation Location The left picture is the schematic diagram of a refrigerant leak detector. Please note that: 1. The installation site should be well-ventilated. 2. The sites for installing and maintaining an air conditioner using Refrigerant R32 should be free from open fire or welding, smoking, drying oven or any other heat source higher than 548 which easily produces open fire.
  • Page 60 INSTALLATION PRECAUTIONS Pipe Length and Additional Refrigerant Inverter Models Capacity (Btu/h) 9K-12K 18K-24K Lenght of pipe with standard charge Maximum distance between indoor and outdoor unit Additional refrigerant charge 15g/m 25g/m Max. diff. in level between indoor and outdoor unit Type of refrigerant Torque Parameters Newton...
  • Page 61: Indoor Unit Installation

    INDOOR UNIT INSTALLATION Step1: Select Installation location 1.1 Ensure the installation complies with the installation minimum dimensions (defined below) and meets the minimum and maximum connecting piping length and maximum change in elevation as defined in the System Requirements section. 1.2 Air inlet and outlet will be clear of obstructions, ensuring proper airflow throughout the room.
  • Page 62 INDOOR UNIT INSTALLATION Step2: Install Mounting Plate 2.1 Take the mounting plate from the back of indoor unit. 2.2 Ensure to meet the minimum installation dimension requirements as step 1, according to the size of mounting plate, determine the position and stick the mounting plate close to the wall. 2.3 Adjust the mounting plate to a horizontal state with a spirit level, then mark out the screw hole positions on the wall.
  • Page 63 INDOOR UNIT INSTALLATION Step4: Connecting Refrigerant Pipe 4.1 According to the wall hole position, select the appropriate piping mode. There are three optional piping modes for indoor units as shown in the figure below: In Piping Mode 1 or Piping Mode 3, a notch should be made by using scissors to cut the plastic sheet of piping outlet and cable outlet on the corresponding side of the indoor unit.
  • Page 64 INDOOR UNIT INSTALLATION Step5: Connect Drainage Hose 5.1 Adjust the drainage hose(if applicable) In some model, both sides of the indoor unit are provided with drainage ports, you can choose one of them to attache the drainage hose. And plug the unused drain port with the rubber attached in one of the ports.
  • Page 65 INDOOR UNIT INSTALLATION Step7: Wrap Piping and Cable After the refrigerant pipes, connecting wires and drainage hose are all installed, in order to save space, protect and insulate them, it must be bundle with insulating tape before passing them through the wall hole.
  • Page 66: Outdoor Unit Installation

    OUTDOOR UNIT INSTALLATION Step1: Select Installation Location Select a site that allows for the following: 1.1 Do not install the outdoor unit near sources of heat, steam or flammable gas. 1.2 Do not install the unit in too windy or dusty places. 1.3 Do not install the unit where people often pass.
  • Page 67 Step4: Install Wiring Outdoor POWER SUPPLY Indoor Step5: Connecting Refrigerant Pipe 5.1 Unscrews the valve cover, grasp and press it down gently to take it down(if the valve cover is applicable). 5.2 Remove the protective caps from the end of valves. Take off the plastic cover in the pipe ports and c heck whether there is any sundry on the port of the connecting pipe and make ensure the port is clean.
  • Page 68 OUTDOOR UNIT INSTALLATION Step6: Vacuum Pumping 6.1 Use a spanner to take down the protective caps from the service port, low pressure valve and high pressure valve of the outdoor unit. 6.2 Connect the pressure hose of manifold gauge to the service port on the outdoor unit low pressure valve.
  • Page 69: Test Operation

    TEST OPERATION Inspections Before Test Run Do the following checks before test run. Description Inspection method Check whether the power supply voltage complies with specification. Electrical Check whether there is any wrong or missing connection between the safety inspection power lines, signal line and earth wires. Check whether the earth resistance and insulation resistance comply with requirements.
  • Page 70 TEST OPERATION Test Run Instruction 1. Turn on the power supply. 2. Press the ON/OFF button on the remote controller to turn on the air conditioner. 3. Press the Mode button to switch the mode COOL and HEAT. In each mode set as below: COOL-Set the lowest temperature HEAT-Set the highest temperature 4.
  • Page 71: Maintenance

    MAINTENANCE When cleaning, you must shut down the machine and cut off the power supply for more than 5 minutes. Under no circumstances should the air conditioner be flushed with water. Volatile liquid (e.g. thinner or gasoline) will damage the air conditioner, so only use soft dry cloth or wet cloth dipped with neutral detergent to clean the air conditioner.
  • Page 72: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSES MALFUNCTION Power failure/plug pulled out. Damaged indoor/outdoor unit fan motor. Faulty compressor thermomagnetic circuit breaker. Faulty protective device or fuses. The appliance does Loose connections or plug pulled out. not operate It sometimes stops operating to protect the appliance. Voltage higher or lower than the voltage range.
  • Page 73 TROUBLESHOOTING ERROR CODE ON THE DISPLAY In case of error, the display on the indoor unit shown the following error codes: Display Description of the trouble Indoor room temperature sensor fault Indoor pipe temperature sensor fault Outdoor pipe temperature sensor fault Refrigerant system leakage or fault Malfunction of indoor fan motor Outdoor ambient temperature sensor fault...
  • Page 74 7 years (mainland Spain)/3 years (Canary Islands and Balearic Islands): Hot water cylinders (Inter) 8 years: Compressor (component only) for selected products. The warranty of the VRF systems is subject to the study of the principle scheme by the Johnson prescription department.
  • Page 88 0 ~30 -20 ~30 -15 ~53...
  • Page 96 9K-12K 18K-24K 15g/m 25g/m 1/4 ( 6.35) 18 - 20 24.4 - 27.1 2.4 - 2.7 3/8 ( 9.52) 30 - 35 40.6 - 47.4 4.1 - 4.8 1/2 ( 12) 45 - 50 61.0 - 67.7 6.2 - 6.9 5/8 ( 15.88) 60 - 65 81.3 - 88.1...
  • Page 107 <40 <40...
  • Page 110 CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous : 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-...
  • Page 111 ÍNDICE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..................1 IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS .................... 4 CONTROLO REMOTO ......................4 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ..................13 INSTRUÇÃO DE MANUTENÇÃO (R32) ................14 PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO ..................19 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR ................22 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR ................27 OPERAÇÃO DE TESTE .....................
  • Page 112: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS PARA O INSTALADOR eia este manual antes de instalar e utilizar o aparelho. urante a instalação das unidades interiores e exteriores, o acesso à zona de trabalho deve ser proibido às crianças. Acidentes imprevisíveis poderiam acontecer. ssegure-se de que a base da unidade exterior esteja instalada de modo firme.
  • Page 113 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS PARA O INSTALADOR ão tente instalar o aparelho sozinho; entre sempre em contacto com pessoal técnico qualificado. limpeza e a manutenção devem ser efetuadas por pessoal técnico qualificado. Em todo caso, desligue o aparelho da corrente elétrica antes de fazer a limpeza ou a manutenção do mesmo.
  • Page 114 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NORMAS DE SEGURANÇA E PROIBIÇÕES ão dobre, puxe ou prima o cabo elétrico, pois pode danificar-se. Eventuais casos de choque elétrico ou incêndio são provavelmente causados por um cabo elétrico danificado. Em caso de deterioração, o cabo elétrico apenas deve ser substituído por um técnico qualificado.
  • Page 115 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Unidade interior Placa de montagem Painel Frontal Botão Emergency Filtro de ar Saída de ar Deflector de ar e flap Refrigerante tubo de conexão Unidade Exterior Entrada de Ar Tampa de cabos Saída de Ar Tubo de drenagem Cabo de conexão Tampa protetora da válvula...
  • Page 116: Identificação Das Peças

    IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS Ecrã da Unidade Interior Nº Função Exibição de tempo, temperatura e códigos de erro. Acende-se durante a operação do temporizador Modo SLEEP A forma e a posição de interruptores e indicadores podem variar de acordo com o modelo, mas o funcionamento é...
  • Page 117: Controlo Remoto

    CONTROLO REMOTO Ecrã do controlo remoto Significado Nº Símbolos Indicador Battery Modo Auto Modo Cooling Modo Dry Modo Fan only Modo Heating Modo ECO Timer Indicação de temperatura Velocidade do ventilador: Auto / baixo / baixo-médio / médio / médio-alto / alto Função Mute Função TURBO Balanço automático para cima e para...
  • Page 118 CONTROLO REMOTO Nº Botão Função Ligar ou desligar o ar condicionado. Diminuir a temperatura ou definir as horas do temporizador. Aumentar a temperatura ou definir as horas do temporizador. Selecionar o modo de operação (AUTO, COOL, DRY, FAN, MODE HEAT). Ativar ou desativar a função ECO.
  • Page 119 CONTROLO REMOTO Substituição de Baterias Retire a tampa do compartimento das baterias puxando na direção da seta. Instale as baterias de acordo com a direcção (+ e -) mostrada no Controlo Remoto. Recoloque a tampa na sua posição. Use 2 baterias LRO3 AAA (1,5 V). Nunca utilize baterias recarregáveis.
  • Page 120 CONTROLO REMOTO Para ligar o modo de aquecimento (HEAT), MODO COOLING prima o botão até visualizar o A função cooling permite que símbolo no ecrã. o ar condicionado resfrie a Para modificar o valor temperatura superior sala e reduza a humidade do à...
  • Page 121 CONTROLO REMOTO Função TIMER ---- TIMER ON Função SWING Para ligar o aparelho automaticamente. 1. Pressione o botão SWING para ativar as lâminas. Quando a unidade está desligada, pode-se ajustar TIMER ON. 1.1 Pressione o botão para ativar as Para definir o tempo de ligação automática como lâminas horizontais para balançar de cima abaixo indicado: aparecerá...
  • Page 122 CONTROLO REMOTO Esta função permite que o controlo remoto Função MUTE meça a temperatura ao seu redor e envie o valor medido para o ar condicionado para otimizar a temperatura da sala e garantir o conforto. 1. Pressione o botão para ativar Essa função será...
  • Page 123 CONTROLO REMOTO Função SELF-CLEAN (Opcional) Função Gentle Wind (Opcional) Opcional apenas para alguns aparelhos 1. Ligue a unidade interior e mude para o modo COOL, pressione e segure os com inversor de bomba de aquecimento. Para ativar esta função, desligue a unidade botões por 3 segundos interior primeiro, e depois, pressione os...
  • Page 124: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A tentativa de utilizar o ar condicionado sob a temperatura para além da faixa especificada pode causar a ativação do dispositivo de proteção do ar condicionado e o aparelho de ar condicionado pode não funcionar. Por isso, opere o ar condicionado nas seguintes condições de temperatura. a 30 a 53 Com a fonte de energia ligada, reiniciar o ar condicionado imediatamente após o desligamento, ou mudá-...
  • Page 125: Instrução De Manutenção (R32)

    INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO (R32) 1. Verifique as informações deste manual para saber as dimensões do espaço necessário para a instalação adequada do aparelho, incluindo as distâncias mínimas permitidas entre o aparelho e as estruturas adjacentes. 2. O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado num quarto com uma área útil superior a 4 m 3.
  • Page 126 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO (R32) 16. Informação sobre manutenção: 1) Verificações para a área Antes de começar a trabalhar em sistemas que contêm refrigerantes inflamáveis, é necessário realizar comprovações de segurança, para garantir que o risco de ignição seja mínimo. Para a reparação do sistema de refrigeração, deverão ser tomadas as seguintes precauções antes de realizar os trabalhos de condução no sistema.
  • Page 127 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO (R32) Os seguintes controlos aplicar-se-ão às instalações que utilizem refrigerantes inflamáveis: -- O tamanho da carga corresponda ao tamanho da área na qual se instalem as peças que contenham refrigerante; -- As máquinas de ventilação e as saídas funcionam adequadamente e não estão obstruídas;...
  • Page 128 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO (R32) 19. Cablagem Comprove que a cablagem não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, arestas afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. O controlo também terá em conta os efeitos do envelhecimento ou das vibrações contínuas procedentes de fontes tais como compressores ou ventiladores.
  • Page 129 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO (R32) a) Familiarize-se com o equipamento e o respetivo funcionamento. b) Isole o sistema eletricamente. c) Antes de levar a cabo o processo, assegure-se de que: • o equipamento mecânico está disponível, caso seja necessário, para o manuseamento de cilindros de refrigerante;...
  • Page 130: Precauções De Instalação

    PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO (R32) Considerações Importantes 1. O ar condicionado deve ser instalado por pessoal profissional e o manual de instalação é utilizado apenas para o pessoal de instalação profissional! Para as especificações de instalação, devem consultar-se aos nossos regulamentos de serviço pós-venda. 2.
  • Page 131 PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO (R32) 3. Segurança de Instalação • Deteção de Vazamento de Refrigerante • Local de Instalação Apropriado A imagem esquerda mostra um detetor de vazamento de refrigerante. Notas: 1. O local de instalação deve ser bem ventilado. 2. Os locais para instalação e manutenção de um ar condicionado utilizando o refrigerante R32 devem estar livres de chama ao ar ou soldagem, fumo, forno de secagem ou qualquer outra fonte de calor superior a 548 que produza facilmente chama ao ar.
  • Page 132 PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO (R32) 18-24K TIPO INVERSOR modelo capacidade (Btu/h) rea seccional 1.5mm 1.5mm 2.5mm 1.5mm Cabo de alimentação 1.5mm 1.5mm 1.5mm 2.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 2.5mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm L or (L) 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm Cabo de conexão 0.75mm 0.75mm 0.75mm...
  • Page 133: Instalação Da Unidade Interior

    INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 1: Escolha do Local da Instalação 1.1 Assegure que o espaço de instalação cumpre as dimensões mínimas da instalação (definidas a seguir) e cumpre o comprimento mínimo e máximo da tubulação de conexão e a mudança máxima do ângulo da elevação, tal como definido na seção "Requisitos do Sistema".
  • Page 134 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 2: Instalação da Placa de Montagem 2.1 Retire a placa de montagem da parte traseira da unidade interior. 2.2 Assegure o cumprimento dos requisitos mínimos de dimensão da instalação conforme passo 1, tendo em conta o tamanho da placa de montagem, determine a posição e encoste a placa de montagem na parede.
  • Page 135 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 4: Conexão da Tubulação de Refrigerante 4.1 Selecione a direção da tubulação apropriada de acordo com a posição do furo da parede. O sentido da tubulação da unidade interior pode ser feito nas 3 direções indicadas na figura: Quando a tubulação é...
  • Page 136 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 5: Conexão da Mangueira de Drenagem 5.1 Ajuste a mangueira de drenagem (se aplicável) Em alguns modelos, ambos os lados da unidade interior são fornecidos com portas de drenagem, você pode escolher uma delas para conectar a mangueira de drenagem. E tampe a porta de drenagem não utilizada com a borracha fixada em uma das portas.
  • Page 137 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 7: Envolvimento de Tubos e Cabos Após a conexão da tubulação de refrigerante, dos cabos e da mangueira de drenagem, para economizar espaço, protegê-los e isolá-los, deve-se envolvê-los com fita isolante antes de passá-los pelo furo da parede. 7.1 Organize bem os tubos, cabos e a mangueira de drenagem conforme a figura a seguir.
  • Page 138: Instalação Da Unidade Exterior

    INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Passo 1: Escolha do Local da Instalação Selecione um local que permita o seguinte: 1.1 Não instale a unidade exterior perto de fontes de calor, vapor, ou gás inflamável. 1.2 Não instale a unidade onde circulem ventos fortes ou num local muito poeirento. 1.3 Não instale a unidade onde circulem pessoas.
  • Page 139 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Passo 4: Instalação dos Cabos 4.1 Use uma chave de fenda Phillips para desparafusar a tampa de cabos, segure e pressione-a suavemente para removê-la. 4.2 Desaparafuse a braçadeira de cabos e retire-a. 4.3 Conecte os fios do cabo aos terminais correspondentes de acordo com o diagrama de fiação na tampa da caixa de cabos, e certifique-se de que todas as conexões estejam firmes e seguras.
  • Page 140 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Passo 6: Bomba de Vácuo 6.1 Use uma chave de boca para retirar as tampas de proteção da junta de inspeção, da válvula de baixa pressão e da válvula de alta pressão da unidade exterior. 6.2 Conecte a mangueira de pressão do conjunto de manómetros à junta de inspeção da válvula de baixa pressão da unidade exterior.
  • Page 141: Operação De Teste

    OPERAÇÃO DE TESTE Inspeções antes do Teste de Execução Faça as seguintes verificações antes do teste de execução. Descrição Método de inspeção • Verifique se a tensão da fonte de energia atende às especificações. • Verifique se existe alguma ligação errada ou em falta entre as linhas Inspeção de de alimentação, linha de sinal e fios de terra.
  • Page 142 OPERAÇÃO DE TESTE Instruções do Funcionamento Experimental 1. Ligue a fonte de energia. 2. Pressione o botão ON/OFF no controlo remoto para ligar o ar condicionado. 3. Pressione o botão Mode para alternar entre os modos COOL e HEAT. Em cada modo, defina como seguinte: COOL-Definir a temperatura mais baixa HEAT-Definir a temperatura mais alta 4.
  • Page 143: Manutenção

    MANUTENÇÃO • Antes da limpeza, a máquina deve ser desligada e a energia cortada por mais de 5 minutos. • Não lave o ar condicionado com água em nenhuma circunstância. • Líquidos voláteis (como diluente ou gasolina) podem danificar o ar condicionado, portanto, use apenas um pano macio e seco ou um pano húmido humedecido com detergente neutro para limpar o ar Avisos...
  • Page 144: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS FALHA CAUSAS POSSÍVEIS Falta de alimentação elétrica/ficha desligada Motor do ventilador da unidade interior/exterior danificado Disjuntor termomagnético do compressor defeituoso O dispositivo de proteção ou os fusíveis estão avariados O aparelho não As conexões estão soltas ou a ficha está desligada. funciona Por vezes para de funcionar para proteger o aparelho.
  • Page 145 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CÓDIGO DE ERRO NO ECRÃ Se ocorrer um erro, o ecrã da unidade interior poderá exibir um dos seguintes códigos de erro: Ecrã Descrição de falha Falha do sensor de temperatura ambiente da unidade interior Falha do sensor de temperatura da tubulação da unidade interior Falha do sensor de temperatura da tubulação da unidade exterior Fuga ou falha do sistema de refrigerante Mau funcionamento do motor do ventilador interno...
  • Page 146 CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ven-tiloconvectores domésticos, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini- chillers domésticos, Aquecedores solares compactos, Termo-sifões, Purificadores, Desumidificadores...
  • Page 147 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...

Table of Contents

Save PDF