Thank you for buying this Kress product. We are dedicated to developing high quality products to meet your lawn & garden requirements. The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the years of your products life, if you have any questions or concerns about your product, please contact your location of purchase or our Customer Service Team for assistance.
Page 3
PRODUCT SAFETY Dress properly - Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving WARNING: Some dust created by power parts. Use of rubber gloves and footwear is sanding, sawing, grinding, drilling recommended when working outdoors. and other construction activities contains Use safety glasses - Always use face or chemicals known to the State of California...
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS FOR WALK- appliance before making any adjustments, BEHIND MOWERs changing accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures IMPORTANT reduce the risk of starting the appliance accidentally. SAFE PRACTICES FOR WALK-BEHIND Recharge only with the charger specified by MOWERS the manufacturer .A charger that is suitable I.
generally a warning of trouble. before starting. 17. Always wear eye protection when operating Never make any adjustments or repairs with machine. the motor running. 18. See manufacturer’s instructions for proper Always unplug electric mowers before operation and installation of accessories. adjusting, cleaning, or repairing.
Page 6
at all times. remove some metal from the heavy or Stop the blade(s) when crossing gravel lower end until the blade is balanced. It is drives, walks, or roads. balanced when neither end drops. After striking a foreign object, stop the SAVE THESE motor, unplug, thoroughly inspect the mower for any damage, and repair the...
Page 7
Recharge only with the charger specified by Kress. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. o) Retain the original product literature for future reference.
SYMBOLS Wear protective gloves CPSC Danger label. Remove battery from the KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Severing of toes or fingers- Rotary mower blade. Blade continues to rotate after the machine is switched off.
Page 9
TECHNICAL DATA designation of machinery, representative of Cordless Lawn Type KG758 KG758.X (7- Mower) KG758 KG758.X * Voltage Max ** No load speed 2800/min Deck width 21” (53 cm) Cutting width 20” (51cm) Front wheel diameter 8” (200 mm) Rear wheel diameter 10”...
OPERATION INSTRUCTION Three green 35% ≤ Power level < lights are NOTE: Read instruction handbook illuminated. before operation this machine. ASSEMBLY: Two green 20% ≤ Power level < Lifting the Handle bar && Adjusting lights are illuminated. Handle’s height(See Fig. A1,A2) Press and hold quick-release button during operation.
Page 18
to cut the grass clippings into small pieces and It is ideal for mowing 1/4 acre to 1/2 acre lot distribute them back into the lawn. Under normal sizes. TIPS: conditions, the mulched grass will biodegrade quickly and deliver nutrients to the lawn. Please 1) It is recommended to mow your lawn more review the following recommendations for frequently, walk at normal pace, and not...
BLADE MAINTENANCE (See Fig.N1, N2) button and fold the handle bar. Replace your Mower Blade after 50 hours MAINTENANCE mowing or 2 years, which ever is the sooner- regardless of condition. WARNING: Stop the mower and remove Follow these procedures to remove and replace the batteries before removing the grass the Blade.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION 1. Mower doesn’t run when A. Check to make sure that Safety lock-out button is Operating Bail is activated. being completely pushed. B. Release Operating Bail to turn mower off. Remove the batteries, turn mower over and check that blade is free to turn.
Page 21
7. Battery charger LED does not flip A. Battery needs to be diagnosed. Take to authorized to green. service center. 8. Mower not picking up clippings A. Place Mulching / Side Discharge -Bagging Switch Lever with the Grass Collection Bag. into the bagging position (chute no blocked by plate).
Page 22
Tableau de dépannage............................35 INTRODUCTION Cher client, Merci d’avoir acheté ce produit Kress. Nous nous efforçons de développer des produits de qualité pour répondre à vos exigences les plus strictes. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Nous vous garantissons des années d’assistance technique.
Page 23
SÉCURITÉ DU PRODUIT électriques, le cas échéant. AVERTISSEMENT! Certaines des POUR TOUTES LES TONDEUSES À poussières produites en utilisant des GAZON outils électriques sont considérées par Évitez les environnements dangereux.- l’État de Californie comme susceptibles N’utilisez pas les appareils dans des endroits de provoquer le cancer, des anomalies très humides ou mouillés.
15) La pelouse devrait toujours être examinée consulter immédiatement un médecin. Le avec soin et débarrassée de tous objets liquide expulsé de la batterie peut causer des avant chaque tonte. irritations ou des brûlures. 16) Si la tondeuse à gazon frappe un corps Ne pas utiliser une batterie ou un appareil qui étranger, suivez ces étapes : est endommagé...
Page 25
machine si quelqu’un pénètre dans la zone. Tondez la surface des pentes N’opérez pas la machine pieds nus ou si transversalement, jamais de haut vous portez des sandales. Portez toujours en bas ou vice-versa. Soyez des chaussures robustes. extrêmement vigilent(e) lorsque vous Ne tirez pas la machine en arrière, à...
Page 26
Débranchez toujours les tondeuses rotatives de l’appareil. Ne restez jamais à électriques avant d’effectuer un réglage, un proximité de la zone d’évacuation. nettoyage ou une réparation. Arrêtez la/les lame(s) lorsque vous traversez Vérifiez fréquemment les composants une allée, un chemin ou une route pleine de du ramasse-herbe et la chicane de gravier.
Page 27
Conservez tous les avertissements et n) Rechargez le bloc batterie uniquement instructions pour pouvoir les consulter avec le chargeur spécifié par Kress. ultérieurement. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le avec l’équipement.
SYMBOLES Retirez la prise de la prise murale avant d’effectuer n’importe quel travail de réglage, de réparation ou d’entretetien Étiquettes de danger CPSC KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE La lame continue de tourner une fois Sectionnement d’orteils ou de doigts la machine arrêtée.
Page 29
DONNÉES TECHNIQUES Type KG758 KG758.X (7- Désignation des machines, modèle de Tondeuse à Gazon Sans Fil) KG758 KG758.X * Tension Max ** Vitesse à vide 2800/min Diamètre du châssis 53 cm (21”) Diamètre de coupe 51cm (20”) Diamètre des roues avant 200 mm (8”)
Page 31
LISTE DES ÉLÉMENTS 1. BARRE DE FONCTIONNEMENT (ENGAGEMENT DE LA LAME) 2. GUIDON 3. LEVIER DE COMMANDE D’EJECTION LATÉRALE / MULCHING - BAC DE COLLECTE 4. COUVERCLE DU BOITIER DE BATTERIE 5. FEU À LED 6. POIGNÉE DE LEVAGE / COLLECTE AVANT 7.
INSTRUCTIONS Quatre D’UTILISATION voyants 50 % ≤ Niveau de verts sont puissance < 69 % REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, allumés. assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. Trois voyants 35 % ≤ Niveau de ASSEMBLAGE: verts sont puissance < 49 % allumés.
Page 33
Appuyez sur le bouton de verrouillage de au printemps et toujours la nettoyer après sécurité, puis appuyez sur la barre d’engagement chaque utilisation. pour démarrer. Relâchez la barre pour arrêter. 4) Selon le type d’herbe et les conditions REMARQUE : Pour le démarrage, appuyez en prévalant, il peut être nécessaire de passer même temps sur le bouton de verrouillage de la déchiqueteuse une deuxième fois sur une...
AVERTISSEMENT! Arrêtez, relâchez la vous plaît appelez notre ligne d’aide pour des barre de fonctionnement et attendez que le conseils. moteur s’arrête avant de régler la hauteur.La lame continue de tourner après l’arrêt du moteur. Elle peut donc encore provoquer des blessures. Ne AFFÛTAGE DE LA LAME touchez pas la larme lorsqu’elle tourne.
Page 35
la lame et le plateau de la tondeuse pour empêcher la lame de tourner et dévissez le boulon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une tricoise, puis retirez la lame. Pour remonter la lame, placez d’abord celle-ci avec les côtés coupants tournés vers le sol. Serrez complètement l’écrou de la lame.
Page 36
A. Relâchez la poignée de caution pour éteindre la tondeuse. Retirez les batteries.Placer la tondeuse sur le côté et vérifier que la lame n’est pas tordue ou endommagée. Si la lame est endommagée, la remplacer avec une lame de rechange. Si la face inférieure du chassis est 5.
Page 37
Gracias por comprar este producto Kress. Nos consagramos a desarrollar nuestros productos de calidad para satisfacer sus altas exigencias. Kress respalda un servicio de calidad superior. Le garantizamos años de soporte de servicios. Si tiene cualquier duda o necesita consejo sobre este producto, puede buscar ayuda con nuestro Equipo de Servicios al Cliente.
Page 38
SEGURIDAD DEL No lo use bajo la lluvia. Manténgalo fuera del alcance de PRODUCTO los niños.-Todos los espectadores deben ADVERTENCIA! Este producto podría permanecer alejados de la zona de trabajo. contener plomo, ftalato y otros químicos Use ropa adecuada-No use ropa suelta o identificados por el Estado de California como joyas.
Page 39
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA encima de 130°C pueden causar una LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA A explosión. BATERÍA Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el dispositivo fuera Evite el encendido inadvertido. Asegúrese del rango de temperatura especificado en que el interruptor esté...
Page 40
puede rebotar hacia el operador. Detenga la ocultar obstáculos. hoja cuando cruce superficies de gravilla. No utilice la cortadora de pasto sobre pasto No utilice la máquina sin que el receptor de mojado o en pendientes con demasiada pasto, guarda de descarga, guarda trasera inclinación.
realice el reemplazo utilizando las partes caminos o calzadas de gravilla. recomendadas por el fabricante. Luego de golpear un objeto extraño, Las hojas de la cortadora de pasto son detenga el motor, desenchufe la filosas. Envuelva la hoja o utilice guantes herramienta, inspeccione minuciosamente y tenga sumo cuidado cuando realice el para comprobar si existen daños y repare...
Page 42
Conserve todas las advertencias e n) Recargue únicamente con el instrucciones para consulta futura. cargador especificado por Kress. No use cargadores que no sean los a) No desensamble, abra o triture el paquete específicamente suministrados para uso de batería.
SÍMBOLOS Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. Etiqueta de peligro CPSC KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE Las cuchillas continuarán girando después de que la máquina se Corte de dedos del pie o de la mano apague.
Page 44
DATOS TÉCNICOS Denominación de tipo KG758 KG758.X (denominación - 7 de maquinaria, representativa de Podadora Inalámbrica) KG758 KG758.X * Voltaje Max ** Velocidad sin carga 2800/ min Diámetro de la plataforma 21” (53 cm) Diámetro de corte 20” (51cm) Diámetro de la rueda delantera 8”...
Page 46
LISTA DE PARTES 1. VARILLA DE ACCIONAMIENTO (ACOPLAMIENTO DE CUCHILLAS) 2. BARRA DE MANIJA 3. PALANCA DEL INTERRUPTOR DE ACOLCHADO / DESCARGA LATERAL-ENSACADO 4. CUBIERTA DE ALOJAMIENTO DE BATERÍA 5. FARO LED 6. ASA DELANTERA PARA GUARDAR/LEVANTAR 7. PUNTERO DE AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE 8.
INSTRUCCIONES DE USO Cuatro NOTA: Antes de usar la herramienta, lea 50 % ≤ nivel de luces verdes atentamente el manual de instrucciones. energía < 69 % iluminadas. ENSAMBLE: Tres luces Ensamble de barra de manija & Altura de 35 % ≤ nivel de verdes manija de ajuste (Vea la Fig.
OPERACIÓN: 4) Ciertos tipos de césped y las condiciones del pasto pueden requerir que el área Encendido & Apagado (Vea la Fig. G1, G2) se desbroce por segunda ocasión para ocultar completamente los restos. Presione el botón de bloqueo de seguridad, Cuando efectúe el segundo corte, pode después empuje el asa operativa para comenzar.
AFILADO DE LA CUCHILLA movimiento. CONSERVE AFILADA LA CUCHILLA PARA OBTENER MEJOR RENDIMIENTO DE LA Abrir el foco LED delantero (Vea la Fig. I) PODADORA. Presione el botón interruptor para el foco LED UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS delantero. SIEMPRE QUE QUITE, AFILE O INSTALE LA Retirar/vaciar la bolsa colectora de CUCHILLA.
desenrosque el perno de la cuchilla hacia la izquierda utilizando una llave, y luego extraiga la hoja. Para volver a colocar la hoja, coloque la hoja con los bordes de corte hacia el suelo Apriete entonces firmemente la tuerca de la cuchilla. PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA El rango de temperatura ambiente para uso y almacenamiento de la herramienta y la batería es de 0 C (32...
Page 51
A. Suelte el mango de fianza para apagar la podadora.Retire las baterías.Voltee la podadora sobre el costado y verifique la hoja para asegurarse de que no esté doblada o dañada. Si la hoja está dañada, reemplácela por una hoja de repuesto. Si la parte inferior de la plataforma está...
Need help?
Do you have a question about the KG758 and is the answer not in the manual?
Questions and answers