KRESS KG760 Series Manual

KRESS KG760 Series Manual

Cordless lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Cordless Lawn Mower
Tondeuse à Gazon Sans Fil
Podadora Inalámbrica
KG760 KG760.X
EN
P03
F
P23
ES
P39

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KG760 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRESS KG760 Series

  • Page 1 Cordless Lawn Mower Tondeuse à Gazon Sans Fil Podadora Inalámbrica KG760 KG760.X...
  • Page 3: Table Of Contents

    Thank you for buying this Kress product. We are dedicated to developing high quality products to meet your lawn & garden requirements. The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the years of your products life, if you have any questions or concerns about your product, please contact your location of purchase or our Customer Service Team for assistance.
  • Page 4 PRODUCT SAFETY Dress properly - Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving WARNING: Some dust created by power parts. Use of rubber gloves and footwear is sanding, sawing, grinding, drilling recommended when working outdoors. and other construction activities contains Use safety glasses - Always use face or chemicals known to the State of California...
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR WALK- appliance before making any adjustments, BEHIND MOWERs changing accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures IMPORTANT reduce the risk of starting the appliance accidentally. SAFE PRACTICES FOR WALK-BEHIND Recharge only with the charger specified by MOWERS the manufacturer .A charger that is suitable I.
  • Page 6: Safety Instructions

    generally a warning of trouble. before starting. 17. Always wear eye protection when operating Never make any adjustments or repairs with machine. the motor running. 18. See manufacturer’s instructions for proper Always unplug electric mowers before operation and installation of accessories. adjusting, cleaning, or repairing.
  • Page 7 at all times. remove some metal from the heavy or Stop the blade(s) when crossing gravel lower end until the blade is balanced. It is drives, walks, or roads. balanced when neither end drops. After striking a foreign object, stop the SAVE THESE motor, unplug, thoroughly inspect the mower for any damage, and repair the...
  • Page 8 Recharge only with the charger specified by Kress. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. o) Retain the original product literature for future reference.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS Wear protective gloves CPSC Danger label. KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE Remove battery from the compartment before carrying out any adjustment, servicing Severing of toes or fingers- or maintenance. Rotary mower blade. Blade continues to rotate after the machine is switched off.
  • Page 10 TECHNICAL DATA designation of machinery, representative of Cordless Lawn Type KG760 KG760.X (7- Mower) KG760 KG760.X * Voltage Max** No load speed 2800/min Deck width 21” (53 cm) Cutting width 20” (51cm) Front wheel diameter 8” (200 mm) Rear wheel diameter 10”...
  • Page 12: Component List

    COMPONENT LIST SELF-PROPELLED ENGAGEMENT BAIL OPERATING BAIL (BLADE ENGAGEMENT) HANDLE BAR MULCHING / SIDE DISCHARGE -BAGGING SWITCH LEVER BATTERY COMPARTMENT COVER LED HEADLIGHT FRONT STORAGE / LIFT HANDLE CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT INDICATOR CUTTING-HEIGHT ADJUSTMENT LEVER REAR LIFT HANDLE SAFETY FLAP GRASS COLLECTION BAG SELF-PROPEL SPEED-CONTROL FOLDING HANDLE QUICK RELEASE...
  • Page 13 SIDE DISCHARGE...
  • Page 14 SIDE DISCHARGE 100% Front Rear Battery Battery Port Port...
  • Page 15 7 — 100mm 4” 6 — 90mm 3-1/2” 5 — 80mm 3-1/8” 4 — 70mm 2-3/4” 3 — 60mm 2-3/8” 2 — 50mm 2” 1 — 40mm 1-1/2”...
  • Page 18: Assembly

    OPERATION INSTRUCTION Three green 35% ≤ Power level < NOTE: Read instruction handbook lights are before operation this machine. illuminated. ASSEMBLY: Two green 20% ≤ Power level < Lifting the Handle bar && Adjusting lights are Handle’s height(See Fig. A1,A2) illuminated.
  • Page 19 position after each use. (See Fig. C1) week. This will help prevent matting and graining of the lawn. Operating the self-propel system (See 6) Do not mow on a slope that has an angle of Fig. H) greater than 15 Press the Safety lock-out button, then push the CUTTING AREA Self-propel speed-control lever to operate.
  • Page 20: Maintenance

    AFTER OPERATION: of material from both ends. NOTE: Storage (See Fig. L1, L2) 1. Be sure the mower is turned off and remove the batteries. Stop the mower and remove the batteries. Clean 2. Place the mower in stand up storage mode. the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and cloth.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION 1. Mower doesn’t run when A. Check to make sure that Safety lock-out button is Operating Bail is activated. being completely pushed. B. Release Operating Bail to turn mower off. Remove the batteries, turn mower over and check that blade is free to turn.
  • Page 22 7. Battery charger LED’s not on. A. Check plug connection. B. Replace charger. 8. Battery charger LED does not flip A. Battery needs to be diagnosed. Take to authorized to green. service center. 9. Mower not picking up clippings A. Place Mulching / Side Discharge -Bagging Switch Lever with the Grass Collection Bag.
  • Page 23 Tableau de dépannage............................37 INTRODUCTION Cher client, Merci d’avoir acheté ce produit Kress. Nous nous efforçons de développer des produits de qualité pour répondre à vos exigences les plus strictes. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Nous vous garantissons des années d’assistance technique.
  • Page 24 SÉCURITÉ DU PRODUIT électriques, le cas échéant. AVERTISSEMENT! Certaines des POUR TOUTES LES TONDEUSES À poussières produites en utilisant des GAZON outils électriques sont considérées par Évitez les environnements dangereux.- l’État de Californie comme susceptibles N’utilisez pas les appareils dans des endroits de provoquer le cancer, des anomalies très humides ou mouillés.
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    15) La pelouse devrait toujours être examinée consulter immédiatement un médecin. Le avec soin et débarrassée de tous objets liquide expulsé de la batterie peut causer des avant chaque tonte. irritations ou des brûlures. 16) Si la tondeuse à gazon frappe un corps Ne pas utiliser une batterie ou un appareil qui étranger, suivez ces étapes : est endommagé...
  • Page 26 machine si quelqu’un pénètre dans la zone. Tondez la surface des pentes N’opérez pas la machine pieds nus ou si transversalement, jamais de haut vous portez des sandales. Portez toujours en bas ou vice-versa. Soyez des chaussures robustes. extrêmement vigilent(e) lorsque vous Ne tirez pas la machine en arrière, à...
  • Page 27 Débranchez toujours les tondeuses rotatives de l’appareil. Ne restez jamais à électriques avant d’effectuer un réglage, un proximité de la zone d’évacuation. nettoyage ou une réparation. Arrêtez la/les lame(s) lorsque vous traversez Vérifiez fréquemment les composants une allée, un chemin ou une route pleine de du ramasse-herbe et la chicane de gravier.
  • Page 28 Conservez tous les avertissements et n) Rechargez le bloc batterie uniquement instructions pour pouvoir les consulter avec le chargeur spécifié par Kress. ultérieurement. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le avec l’équipement.
  • Page 29: Symboles

    SYMBOLES Retirez la prise de la prise murale avant d’effectuer n’importe quel travail de réglage, de réparation ou Étiquettes de danger CPSC d’entretetien KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE La lame continue de tourner une Sectionnement d’orteils ou de fois la machine arrêtée.
  • Page 30 DONNÉES TECHNIQUES Type KG760 KG760.X (7- Désignation des machines, modèle de Tondeuse à Gazon Sans Fil) KG760 KG760.X * Tension Max ** Vitesse à vide 2800/min Diamètre du châssis 53 cm (21”) Diamètre de coupe 51cm (20”) Diamètre des roues avant 200 mm (8”) Diamètre des roues arrière 250 mm (10”)
  • Page 32 LISTE DES ÉLÉMENTS 1. BARRE D’ENGAGEMENT AUTOMOTRICE 2. BARRE DE FONCTIONNEMENT (ENGAGEMENT DE LA LAME) 3. GUIDON 4. LEVIER DE COMMANDE D’EJECTION LATÉRALE / MULCHING - BAC DE COLLECTE 5. COUVERCLE DU BOITIER DE BATTERIE 6. FEU À LED 7. POIGNÉE DE LEVAGE / COLLECTE AVANT 8.
  • Page 33: Assemblage

    INSTRUCTIONS Quatre D’UTILISATION voyants 50 % ≤ Niveau de verts sont puissance < 69 % REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, allumés. assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. Trois voyants 35 % ≤ Niveau de ASSEMBLAGE: verts sont puissance < 49 % allumés.
  • Page 34 s’allumera. l’herbe à une hauteur élevée, puis de repasser à la hauteur voulue. Sinon, faire des coupes étroites et lentes. FONCTIONNEMENT 3) Afin d’optimiser le rendement, nettoyer toute accumulation d’herbe du tablier de Démarrage & arrêt (Voir Fig. G1, G2) la tondeuse.
  • Page 35: Opération

    ENTRETIEN 4) Évitez de tondre l’herbe humide, sinon elle collera à la face inférieure du plateau et l’herbe AVERTISSEMENT: Arrêtez la tondeuse coupée ne pourra pas être collectée ou et retirez les piles avant de retirer le déchargée correctement. bac de collecte d’herbe. 5) Une hauteur plus élevée de coupe sera REMARQUE: Afin d’assurer un service à...
  • Page 36 un étau (N-3). Lorsqu’une extrémité de la lame s’abaisse, meuler ou limer cette extrémité. La lame est bien équilibrée lorsqu’aucun bout ne s’abaisse. MAINTENANCE DE LA LAME (Voir Fig. O1, O2) Aiguisez la lame après 50 heures d’utilisation ou tous les 2 ans, selon le premier des deux cas – et quelque soit l’état de la lame.
  • Page 37 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION A. Vérifiez que le bouton de verrouillage de sécurité est complètement enfoncé. B. Relâchez la poignée de caution pour éteindre la tondeuse. Retirez les batteries, retournez la tondeuse pour vérifier si la tondeuse est coincée par des herbes, retirez les herbes de la zone de rotation de la lame.
  • Page 38 A. Relâchez la poignée de caution pour éteindre la tondeuse. Retirez les batteries.Placer la tondeuse sur le côté et vérifier que la lame n’est pas tordue ou endommagée. Si la lame est endommagée, la remplacer avec une lame de rechange. Si la face inférieure du chassis est 6.
  • Page 39 Gracias por comprar este producto Kress. Nos consagramos a desarrollar nuestros productos de calidad para satisfacer sus altas exigencias. Kress respalda un servicio de calidad superior. Le garantizamos años de soporte de servicios. Si tiene cualquier duda o necesita consejo sobre este producto, puede buscar ayuda con nuestro Equipo de Servicios al Cliente.
  • Page 40 SEGURIDAD DEL No lo use bajo la lluvia. Manténgalo fuera del alcance de PRODUCTO los niños.-Todos los espectadores deben ADVERTENCIA! Este producto podría permanecer alejados de la zona de trabajo. contener plomo, ftalato y otros químicos Use ropa adecuada-No use ropa suelta o identificados por el Estado de California como joyas.
  • Page 41 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA encima de 130°C pueden causar una LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA A explosión. BATERÍA Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el dispositivo fuera Evite el encendido inadvertido. Asegúrese del rango de temperatura especificado en que el interruptor esté...
  • Page 42 puede rebotar hacia el operador. Detenga la ocultar obstáculos. hoja cuando cruce superficies de gravilla. No utilice la cortadora de pasto sobre pasto No utilice la máquina sin que el receptor de mojado o en pendientes con demasiada pasto, guarda de descarga, guarda trasera inclinación.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    realice el reemplazo utilizando las partes caminos o calzadas de gravilla. recomendadas por el fabricante. Luego de golpear un objeto extraño, Las hojas de la cortadora de pasto son detenga el motor, desenchufe la filosas. Envuelva la hoja o utilice guantes herramienta, inspeccione minuciosamente y tenga sumo cuidado cuando realice el para comprobar si existen daños y repare...
  • Page 44 Conserve todas las advertencias e n) Recargue únicamente con el instrucciones para consulta futura. cargador especificado por Kress. No use cargadores que no sean los a) No desensamble, abra o triture el paquete específicamente suministrados para uso de batería.
  • Page 45: Símbolos

    SÍMBOLOS Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, servicio o Etiqueta de peligro CPSC mantenimiento. KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE Las cuchillas continuarán girando después de que la máquina se Corte de dedos del pie o de la apague.
  • Page 46 DATOS TÉCNICOS Denominación de tipo KG760 KG760.X (denominación - 7 de maquinaria, representativa de Podadora Inalámbrica) KG760 KG760.X * Voltaje Max ** Velocidad sin carga 2800/ min Diámetro de la plataforma 21” (53 cm) Diámetro de corte 20” (51cm) Diámetro de la rueda delantera 8”...
  • Page 48 LISTA DE PARTES 1. VARILLA DE ACOPLAMIENTO DE AUTOPROPULSIÓN 2. VARILLA DE ACCIONAMIENTO (ACOPLAMIENTO DE CUCHILLAS) 3. BARRA DE MANIJA 4. PALANCA DEL INTERRUPTOR DE ACOLCHADO / DESCARGA LATERAL-ENSACADO 5. CUBIERTA DE ALOJAMIENTO DE BATERÍA 6. FARO LED 7. ASA DELANTERA PARA GUARDAR/LEVANTAR 8.
  • Page 49: Ensamble

    INSTRUCCIONES DE USO Observaciones Luz LED Estado de la batería NOTA: Antes de usar la herramienta, Cinco luces lea atentamente el manual de 70 % ≤ nivel de verdes instrucciones. energía ≤ 100 % iluminadas. ENSAMBLE: Cuatro Ensamble de barra de manija & Altura de 50 % ≤...
  • Page 50: Funcionamiento

    de la batería de repuesto. podadora. Puede ser necesario disminuir la altura de corte para reducir el esfuerzo Comprobar la luz indicadora de energía de empuje y evitar sobrecargar el motor. Para desbrozar áreas muy pesadas, es Vea la Fig. F3) recomendable hacer un primer corte a una Presione el botón interruptor para la luz altura elevada, y después recortar a la altura...
  • Page 51: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO descarga correcta de los recortes. 4) Evite cortar hierba húmeda, de lo contrario esta se adherirá al lado inferior de la cubierta y ADVERTENCIA: Detenga la cortadora de los recortes no se podrán recoger o descargar césped, retire las baterías antes de retirar correctamente.
  • Page 52 destornillador N-2 sujetado en una prensa N-3. Si cualquiera de los extremos gira hacia abajo, afile ese extremo. La cuchilla está balanceada correctamente cuando ninguno de los extremos cae. MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS (Vea la Fig. O1, O2) Cambie la cuchilla después de 50 horas de corte o 2 años, lo que ocurra antes, independientemente de la condición de las mismas.
  • Page 53: Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución A. Revise para que se asegure de que el botón de bloqueo de seguridad está completamente presionado. B. Suelte el mango de fianza para apagar la podadora. Retire las baterías. Voltee la podadora y verifique que la hoja pueda girar libremente.
  • Page 54 A. Suelte el mango de fianza para apagar la podadora.Retire las baterías.Voltee la podadora sobre el costado y verifique la hoja para asegurarse de que no esté doblada o dañada. Si la hoja está dañada, reemplácela por una hoja de repuesto. Si la parte inferior de la plataforma está...
  • Page 56 Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. AR01608701...

This manual is also suitable for:

Kg760Kg760.1

Table of Contents