KRESS KG761 Series Manual
KRESS KG761 Series Manual

KRESS KG761 Series Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for KG761 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cordless Lawn Mower
Podadora Inalámbrica
Tondeuse à Gazon Sans Fil
KG761 KG761.X
EN
P02
ES
P18
F
P35

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KG761 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KRESS KG761 Series

  • Page 1 Cordless Lawn Mower Podadora Inalámbrica Tondeuse à Gazon Sans Fil KG761 KG761.X...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for buying this Kress product. We are dedicated to developing high quality products to meet your lawn & garden requirements. The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the years of your products life, if you have any questions or concerns about your product, please contact your location of purchase or our Customer Service Team for assistance.
  • Page 4: Component List

    COMPONENT LIST OPERATING BAIL (BLADE ENGAGEMENT) SAFETY LOCK-OUT BUTTON SELF-PROPEL SPEED CONTROL BATTERY LEVEL INDICATOR BUTTON LED INDICATOR BUTTON GRASS COLLECTION BAG DISCHARGE SHIELD CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVER LED HEADLIGHT 10. INTAKE HOOD 11. SELF-PROPEL PADDLES 12. QUICK FOLDING RELEASE BUTTON 13.
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS balance at all times. Stay Alert - Watch what you are doing. Use WARNING: Some dust created by power common sense. Do not operate lawn mower sanding, sawing, grinding, drilling and when you are tired. other construction activities contains chemicals 10) Store Idle Lawn Mower Indoors - When not in known to the state of California to cause use, lawn mower should be stored in an indoor...
  • Page 6: Safety Warnings For Battery Pack

    Follow all charging instructions and do not n) Recharge only with the charger specified charge the battery pack or product outside by Kress. Do not use any charger other than that specifically provided for use with of the temperature range specified in the instructions.
  • Page 7: Slope Operation

    12. Operate machine only in daylight or good the machine. Repair, if necessary, before artificial light. starting. 13. Do not operate machine while under the Never make any adjustments or repairs with influence of alcohol or drugs. the motor running. 14.
  • Page 8 SYMBOLS Stop the motor and unplug whenever you leave the equipment, before cleaning the mower housing, and before making any repairs or inspections. KEEP HANDS AND FEET AW AY Shut the motor off and wait until the blade GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE CPSC Danger label comes to a complete stop before removing the grass catcher or before unclogging the chute.
  • Page 9 Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Do not burn. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Look behind while backing. POSITEC Inc.
  • Page 10: Assembly & Operation

    ASSEMBLY & OPERATION Assembling the grass collection bag to the lawn mower (See Fig. C1, C2, C3) NOTE: Read instruction handbook before operation this machine. ASSEMBLY Assembling the handle bar & Adjusting Handle’s height (See Fig. A1, A2) Press and hold Quick-release button during operation.
  • Page 11 Removing/emptying grass collection bag (See Fig. D1, D2) Remember to remove the grass collection bag and the mulching insert before assembling the rear side discharge chute. Removing /fitting the battery pack (See Fig. F1, F2) Front Rear Battery Battery Port Port WARNING! Always check the safety flap close the discharge outlet before using.
  • Page 12 powering while rear battery port is the position of storing spare battery pack. Checking the battery charge condition (See Fig. G1) 100% POWER TEST 100% OPERATION Starting and Stopping (See Fig.H1, H2) NOTE: Fig.G1 only applies for the battery pack with For starting, press both the Safety button and the battery indicator light.
  • Page 13 Operating the self-propel system (See Fig.H3) BATTERY STATUS (See Fig. G1) • Before starting or after use, press the button beside the power indicator light on the machine to check the battery capacity. • During operation, the battery capacity will be indicated automatically by the battery power indicator.
  • Page 14: Cutting Area

    MULCHING MOWING TIPS amount of starting/stopping procedures will help conserve battery runtime. It is recommended When in mulch mode, your new mower is designed to always use the same two batteries during to cut the grass clippings into small pieces and operation with fully charged levels.
  • Page 15: Storage

    1. Make sure blade remains balanced. 2. Sharpen blade at the original cutting angle. 3. Sharpen cutting edges on both ends of blade to keep it balanced, removing equal amounts of material from both ends. NOTE: 1. Be sure the mower is turned off and remove batteries.
  • Page 16: Troubleshooting

    A. Release operating bail to turn mower off. Remove batteries. Turn mower over and check that blade is free to turn. If not free, contact customer service. Blade should turn freely. Also ensure the mower is not sitting in tall grass that may prevent the blade from 1.
  • Page 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA A. Release operating bail to turn mower off. Remove batteries. Turn mower on KG761 KG761.X ** side and check blade to Voltage ensure it has not been bent Max*** or damaged. If blade is No load speed 2800/3000/min damaged, replace with a replacement blade.
  • Page 18: Introducción

    Gracias por comprar este producto Kress. Nos consagramos a desarrollar nuestros productos de calidad para satisfacer sus altas exigencias. Kress respalda un servicio de calidad superior. Le garantizamos años de soporte de servicios. Si tiene cualquier duda o necesita consejo sobre este producto, puede buscar ayuda con nuestro Equipo de Servicios al Cliente.
  • Page 20: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES VARILLA DE ACCIONAMIENTO (ACOPLAMIENTO DE CUCHILLAS) BOTÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDAD VELOCIDAD DE CONTROL AUTOPROPULSADA BOTÓN INDICADOR DEL NIVEL DE BATERÍA BOTÓN INDICADOR LED BOLSA PARA PASTO PROTECCIÓN DE DESCARGA PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE FARO LED 10.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE trabajar en el exterior. Use Gafas Protectoras-Use siempre una SEGURIDAD máscara para la cara o contra el polvo si la operación produce polvo. ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, Use el Artefacto Adecuado-No use ningún serruchar, pulir, taladrar o realizar otras artefacto para un trabajo para el cual no ha actividades de la construcción, contiene sido diseñado.
  • Page 22: Funcionamiento General

    Recargue únicamente con el cargador mantenga la seguridad del producto. 11. No modifique ni intente reparar el aparato o el especificado por Kress. paquete de baterías (conforme sea aplicable), o) Conserve la literatura el producto original para referencia futura.
  • Page 23 que aparecen en la máquina y en el(los) relacionado con accidentes de resbalones y manual(es) antes de comenzar. caídas que pueden causar lesiones graves. La No coloque las manos o pies cerca o debajo utilización de la máquina en pendientes requiere de de la máquina.
  • Page 24 En caso de que sea necesario, realice el efectuar una reparación o inspección. reemplazo utilizando las partes recomendadas Apague el motor y espere a que la hoja se por el fabricante. detenga por completo antes de extraer el Las hojas de la cortadora de pasto son receptor de césped o antes de quitar la filosas.
  • Page 25 Objetos expulsados desde la cubierta de la cortadora de pasto POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Mantenga alejados a los niños Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales.
  • Page 26: Ensamble & Funcionamiento

    ENSAMBLE & Ensamble de Bolsa de recolección de pasto a la podadora (Vea la Fig. C1, C2, C3) FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ENSAMBLE Ensamble de barra de manija & Altura de manija de ajuste (Vea la Fig.
  • Page 27 Desinstalación/vaciado de bolsa de recolección de pasto (Vea la Fig. D1, D2) Recuerde quitar la bolsa para pasto y el enchufe de acolchado antes de ensamblar el conducto de descarga lateral trasero. Colocación/ desinstalación de paquete de batería (Vea la Fig. F1, F2) Puerto Puerto frontal...
  • Page 28: Operación

    NOTA: El puerto de batería frontal es la posición una batería no está instalada completamente o la batería está defectuosa, por favor vuelva a revisar de alimentación, mientras que el puerto de que las baterías estén completamente asentadas en batería trasera es la posición de almacenamiento su posición.
  • Page 29 Operación del sistema de autopropulsión ESTADO DE BATERÍA (Vea la Fig. G1) (Vea la Fig. H3) • Antes de comenzar o después del uso, presione el botón junto a la luz indicadora de encendido en la máquina para verificar la capacidad de la batería.
  • Page 30: Mantenimiento

    RECOMENDACIONES cantidad de procedimientos de arranque/paro ayudará a conservar el tiempo de operación de la PARA DESBROZAR batería. Se recomienda siempre usar las mismas dos baterías durante la operación con niveles de Al utilizar el accesorio de desmenuzado, su nueva carga completa.
  • Page 31: Mantenimiento De Las Cuchillas

    1. Asegúrese que la cuchilla quede balanceada. 2. Afile la cuchilla en el ángulo de corte original. 3. Afile los bordes en ambos extremos de la cuchilla, rebaje la misma cantidad de material en ambos extremos. NOTA: 1. Asegúrese que la podadora esté apagada y retire las baterías.
  • Page 32: Solución De Problemas

    A. Suelte el mango de fianza para apagar la podadora. Retire las baterías. Voltee la podadora y verifique que la hoja pueda girar libremente. Si no está libre, devuelva la unidad a un centro de mantenimiento autorizado. La hoja debe girar libremente. También asegúrese de que la cortadora no está...
  • Page 33: Datos Técnicos

    A. ¿Se ha cargado la batería A. El conducto está por completo? Enchufe el obstruido. Suelte el mango cargador y espere hasta que de fianza para apagar la se prenda la luz verde. podadora. Retire las baterías. B.Suelte el mango de fianza Elimine los recortes de 8.
  • Page 34 ** X puede ser seguido por uno o dos caracteres. Todos los modelos son iguales, excepto el número de modelo y la marca registrada. El sufijo en los modelos puede ser un número del “1” al “999” o la letra inglesa “A” a “Z” o “M1” a “M9” que significa un paquete diferente o el Varios accesorios em- balados en el paquete.
  • Page 35: Introduction

    Données techniques............................50 INTRODUCTION Cher client, Merci d’avoir acheté ce produit Kress. Nous nous efforçons de développer des produits de qualité pour répondre à vos exigences les plus strictes. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Nous vous garantissons des années d’assistance technique.
  • Page 37: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS BARRE DE FONCTIONNEMENT (ENGAGEMENT DE LA LAME) BOUTON DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ CONTRÔLE DE VITESSE DE PROPUL SION AUTOMATIQUE BOUTON INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE BOUTON INDICATEUR À LED SAC À HERBE BOUCLIER D’EJECTION LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE FEU À...
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE Habillez-vous convenablement.-Ne portez pas des vêtements lousses ou des bijoux. SÉCURITÉ Ils peuvent se prendre dans des pièces en mouvement. L’utilisation de gants de AVERTISSEMENT! Certaines des caoutchouc et chaussures épaisses est poussières produites en utilisant des outils recommandée lors de travaux extérieurs.
  • Page 39 Rechargez le bloc batterie uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci avec le chargeur spécifié par Kress. maintiendra la sécurité du produit. o) Conservez la documentation originale du 11. Ne pas modifier ou essayer de réparer produit pour référence ultérieure.
  • Page 40 n’est pas utilisé. marchez, ne courez jamais. Éliminez la batterie de façon adéquate. 15. Débrayez le système d’entraînement, s’il y a, Ne pas mélanger des cellules de fabricants, avant de démarrer le moteur. de capacités, de tailles ou de type 16.
  • Page 41: Opération

    l’équipement est sécurisé. de ou sous les pièces rotatives de l’appareil. N’altérez jamais des dispositifs de sécurité. Ne restez jamais à proximité de la zone Vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnent d’évacuation. correctement. b) Arrêtez la/les lame(s) lorsque vous traversez Ne laissez pas d’herbe, de feuilles ou autres une allée, un chemin ou une route pleine de débris s’accumuler dans la machine.
  • Page 42 ce que la lame soit bien équilibrée. La lame Les batteries peuvent s’introduire dans est équilibrée lorsqu’aucune extrémité ne le cycle de l’eau si elles sont éliminées s’abaisse. de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés.
  • Page 43: Assemblage & Fonctionnement

    ASSEMBLAGE & Montage du bac de ramassage sur la tondeuse à gazon (Voir Fig. C1, C2, C3) FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez- vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ASSEMBLAGE Montage du guidon & Poignée d’ajustement de la hauteurt (Voir Fig. A1, A2) Maintenez enfoncé...
  • Page 44 Retrait/vidage du bac (Voir Fig. D1, D2) N’oubliez pas de retirer le sac à herbe et le bouchon de mulching avant d’assembler le déflecteur de déchargement latéral arrière. Disposition/ retrait du bloc batterie (Voir Fig. F1, F2) Port Port avant arrière de la de la...
  • Page 45 REMARQUE : L’orifice de batterie avantest la 2. Lorsque aucun voyant n’est allumé, au moins une batterie n’est pas convenablement installée ou une position d’alimentation tandis que l’orifice arrière batterie est défectueuse, vérifiez que les batteries de la batterie est la position de stockage du sont bien en place.
  • Page 46 Fonctionnement du système autopropulseur ÉTAT DE LA BATTERIE (Voir Fig. G1) (Voir Fig. H3) • Avant de démarrer ou après utilisation, appuyez sur le bouton près du voyant lumineux de mise sous tension sur la machine pour vérifier la capacité de la batterie. •...
  • Page 47: Entretien

    CONSEILS RELATIFS À LA ZONE DE COUPE La zone de coupe peut être affectée par de DÉSINTÉGRATION DES nombreux facteurs comme : la hauteur de coupe, le mode d’utilisation (par ex: démarrage/arrêt), BRINS D’HERBE le degré d’humidité de la pelouse, la longueur et densité...
  • Page 48: Storage

    LORS DE L’AFFÛTAGE DE LA LAME (Voir Fig. L) MAINTENANCE DE LA LAME (Voir Fig. N1, N2) 1. S’assurer que la lame est toujours équilibrée. 2. Affûter dans l’angle original de coupe de la lame. 3. Affûter les arêtes tranchantes des deux extrémités de la lame en retirant une quantité...
  • Page 49: Tableau De Dépannage

    bois ou de plastic. A. Relâchez la poignée Entreposez la machine dans un endroit sec. Ne de caution pour éteindre placez pas d’autres objets sur la machine. la tondeuse. Retirez les Pour faciliter le rangement, maintenez enfoncé batteries.Retourner la le bouton de déverrouillage rapide, puis pliez la tondeuse et vérifier que la poignée.
  • Page 50: Données Techniques

    A. Est-ce que la pile est à A. La goulotte est encrassée. pleine charge? Brancher le Relâchez la poignée de chargeur et attendre que le caution pour éteindre voyant vert s’illumine. la tondeuse .Retirez les B. Relâchez la poignée 8. La tondeuse batteries.Vider la goulotte de de caution pour éteindre ne ramasse pas...
  • Page 51 ** X peut être suivi d’un ou deux caractères. Tous les modèles sont identiques, sauf le numéro de modèle et la marque. Le suffixe dans les modèles peut être un nombre allant de « 1 » à « 999 » ou une lettre anglaise «...
  • Page 52 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2024, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2024, Positec. Todos los derechos reservados. AR01750100...

This manual is also suitable for:

Kg761

Table of Contents