Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Drill
ZHCN
电钻
Bor
ID
MS
Gerudi
Máy Khoan Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
สว่ า นไฟฟ้ า
M0601
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
3
7
11
15
19
23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M0601 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita M0601

  • Page 1 Drill INSTRUCTION MANUAL ZHCN 电钻 使用说明书 PETUNJUK PENGGUNAAN Gerudi MANUAL ARAHAN Máy Khoan Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện สว่ า นไฟฟ้ า คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M0601...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model M0601 Capacities Steel 10 mm Wood 20 mm No load speed (min 0 - 3,000 Overall length 235 mm Net weight 1.2 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2014...
  • Page 4 Use of power supply via an RCD with a rated residual current of 30 mA or less is always recommended. Power tools can produce electromagnetic fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar medical devices should contact the maker of their device and/or doctor for advice before operating this power tool.
  • Page 5: Functional Description

    Service FUNCTIONAL Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement DESCRIPTION parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Switch action Follow instruction for lubricating and chang- ing accessories. ► Fig.1: 1.
  • Page 6: Operation

    Always secure small workpieces in a vise or similar hold-down device. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 6 ENGLISH...
  • Page 7 中文简体 ( 原本 ) 规格 M0601 型号 10 mm 性能 钢材 20 mm 木材 0 - 3,000 空载速度(r/min) 235 mm 总长度 1.2 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合 EPTA-Procedure 01/2014 符号 安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 工具之前,请务必理解其含义。 电动工具通用安全警告 阅读使用说明书。 警告:...
  • Page 8 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 中。水进入电动工具将增加电击风险。 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 伤害。 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 免伤害眼睛。护目镜须符合美国 ANSI 绕的软线会增加电击风险。 Z87.1、欧洲 EN 166 或者澳大利亚/新 当在户外使用电动工具时,使用适合户 西兰的 AS/NZS 1336 的规定。在澳大 外使用的延长线。适合户外使用的电线 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 将降低电击风险。 脸部。 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 保护的电源。RCD 的使用可降低电击 风险。 7. 始终建议通过额定剩余电流为 30 mA 或 以下的 RCD 来使用电源。 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医疗...
  • Page 9 3. 只在与钻头对齐的位置施加压力,切勿 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 进行的作业来选择电动工具、附件和工 过度施压。否则钻头可能弯曲导致破损 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 或失控,造成人身伤害。 用途不符的操作可能会导致危险情况。 请保留此说明书。 保持手柄和握持表面干燥、 清洁, 不得沾 有油脂。在意外的情况下,湿滑的手柄 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 不能保证握持的安全和对工具的控制。 悉 (由于重复使用而获得的经验) 而不严格 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 遵循相关产品安全规则。 使用不当或不遵循 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 使用说明书中的安全规则会导致严重的人 部件可能会造成人身伤害。 身伤害。 维修 1. 由专业维修人员使用相同的备件维修电 动工具。这将保证所维修的电动工具的 功能描述 安全。 2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 开关操作 指示。 ► 图片 1: 1. 开关扳机 2. 锁定按钮 电钻使用安全警告...
  • Page 10 安装或拆卸钻头 • 对工具进行任何装配操作前, 请务必确 认工具已关闭且已拔下电源插头。 小心: • 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或类 • 在安装或拆下钻头之前,请务必确认 似物品清洁工具。 否则可能会导致工具 已经关闭工具电源并且已将电源插头 变色、变形或出现裂缝。 拔下。 ► 图片 3: 1. 套筒 2. 挡圈 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由 Makita(牧田) 握住挡圈,逆时针旋转套筒打开卡盘爪。尽 授权的维修服务中心完成。务必使用 Makita 量将钻头放入卡盘最里侧。握紧挡圈,顺时 (牧田)的替换部件。 针转动套筒旋紧卡盘。 要卸下钻头时,握紧挡圈,然后逆时针旋转 套筒。 操作 钻孔操作 进行操作时,始终只能握住工具的把手。 在木材上钻孔 在木材上钻孔时,使用带有前导螺丝的木材 用钻头将获得最佳效果。这种前导螺丝可令 钻孔操作更加轻松。...
  • Page 11: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model M0601 Kapasitas Baja 10 mm Kayu 20 mm Kecepatan tanpa beban (min 0 - 3.000 Panjang keseluruhan 235 mm Berat bersih 1,2 kg Kelas keamanan • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol PERINGATAN Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan KESELAMATAN pada peralatan ini.
  • Page 12 Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau berputar dapat menyebabkan cedera. dibumikan. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan dan keseimbangan sepanjang waktu.
  • Page 13 Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Pegang mesin kuat-kuat. paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin Jauhkan tangan dari bagian yang berputar. listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan mengganti aksesori, atau menyimpan mesin hidup. Jalankan mesin hanya ketika listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut digenggam tangan.
  • Page 14 Pastikan mesin dalam keadaan mati dan bahan tersebut dapat menyebabkan perubahan steker telah dicabut, sebelum memasang atau warna, perubahan bentuk, atau timbulnya melepas mata bor. retakan. ► Gbr.3: 1. Selongsong 2. Cincin Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, Tahan cincin dan putar selongsong berlawanan arah perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus jarum jam untuk membuka rahang cekam. Masukkan dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu mata mesin ke dalam cekam sejauh mungkin. Pegang gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. cincin dengan kuat dan putar selongsong searah jarum jam untuk mengencangkan cekam. Untuk melepas mata bor, pegang cincin dan putar selongsong berlawanan arah jarum jam. PENGGUNAAN Pekerjaan pengeboran Selalu pegang mesin hanya pada pegangannya saat melakukan pekerjaan.
  • Page 15: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model M0601 Kapasiti Keluli 10 mm Kayu 20 mm Kelajuan tanpa beban (min 0 - 3,000 Panjang keseluruhan 235 mm Berat bersih 1.2 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol AMARAN KESELAMATAN Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh digunakan untuk alat ini.
  • Page 16 Elakkan sentuhan badan dengan permukaan Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti keseimbangan yang betul pada setiap masa. sejuk. Terdapat peningkatan risiko kejutan elektrik Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih jika elektrik terbumi terkena badan anda. baik dalam situasi yang tidak dijangka. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan Berpakaian dengan betul. Jangan pakai atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan pakaian yang longgar atau barang kemas.
  • Page 17 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Sentiasa pastikan anda mempunyai tapak keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, berpijak yang kukuh. Pastikan tiada siapa di dari alat kuasa sebelum membuat sebarang bawah apabila menggunakan alat di lokasi pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan yang tinggi.
  • Page 18 ► Rajah3: 1. Lengan 2. Gelang • Jangan gunakan gasolin, benzin, pencair, alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh Pegang gelang dan putarkan lengan arah lawan jam menyebabkan perubahan warna, bentuk atau untuk membuka rahang cuk. Letakkan bit di dalam keretakan. cuk setakat ia boleh dimasukkan. Pegang gelang dan putarkan lengan arah jam untuk mengetatkan cuk. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan Pegang gelang dan putarkan lengan arah jam untuk KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang mengetatkan cuk. penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 18 BAHASA MELAYU...
  • Page 19: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu M0601 Công suất Thép 10 mm Gỗ 20 mm Tốc độ không tải (min 0 - 3.000 Tổng chiều dài 235 mm Khối lượng tịnh 1,2 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014 Ký hiệu Lưu giữ tất cả cảnh báo và...
  • Page 20 Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử Không vì quen thuộc do thường xuyên sử dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng dụng các dụng cụ mà cho phép bạn trở nên tự mãn và bỏ qua các nguyên tắc an toàn dụng ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử...
  • Page 21 Luôn giữ cho dụng cụ cắt được sắc bén và Luôn bắt đầu khoan ở tốc độ thấp và khoan sạch sẽ. Những dụng cụ cắt được bảo quản tốt với đầu mũi có tiếp xúc với phôi gia công. Ở có mép cắt sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển tốc độ cao hơn, mũi khoan có khả năng bị cong hơn. nếu để nó xoay tự do mà không tiếp xúc với phôi gia công, dẫn đến thương tích cá nhân. Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng cụ...
  • Page 22 Luôn đảm bảo rằng dụng cụ này đă được tắt và • Không bao giờ dùng xăng, ét xăng, dung môi, rút phích cắm trước khi lắp hoặc tháo gỡ mũi cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy ra hiện khoan. tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. ► Hình3: 1. Trụ ngoài 2. Vòng Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc Giữ vòng và xoay trụ ngoài ngược chiều kim đồng hồ sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo dưỡng, điều chỉnh để mở các mấu ngàm kẹp. Đặt đầu mũi vào trong ngàm nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ kẹp hết mức có thể. Giữ chặt vòng và xoay trụ ngoài được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng theo chiều kim đồng hồ để vặn chặt ngàm kẹp. thay thế của Makita. Để tháo đầu mũi, giữ vòng và xoay trụ ngoài ngược chiều kim đồng hồ. VẬN HÀNH Thao tác khoan Luôn giữ dụng cụ bằng tay cầm khi thực hiện thao tác. Khoan vào gỗ Khi khoan vào gỗ, để có kết quả tốt nhất cần sử dụng các mũi khoan dùng để khoan gỗ và vít dẫn. Vít dẫn giúp khoan dễ dàng hơn bằng cách kéo đầu mũi vào trong phôi gia công. Khoan vào kim loại Để phòng ngừa đầu mũi bị trượt ra lúc bắt đầu khoan...
  • Page 23 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น M0601 ความสามารถในการเจาะกระแทก เหล ็ ก กล ้ า 10 mm ไม ้ 20 mm ความเร ็ ว หม ุ น เปล ่ า (min 0 - 3,000 ความยาวโดยรวม...
  • Page 24 3. ดู แ ลไม่ ใ ห้ ม ี เ ด็ ก ๆ หรื อ บุ ค คลอื ่ น อยู ่ ใ นบริ เ วณที ่ ก � า ลั ง ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า การมี ส ิ ่ ง รบกวนสมาธิ อ าจท� า ให้ ค ุ ณ 1.
  • Page 25 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ ท� า งานและงานที ่ จ ะลงมื อ ท� า การใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เพื...
  • Page 26 ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย เมื ่ อ ใช้ ด อกสว่ า นแบบยาว การท� า งานของสวิ ต ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทาง 1. ห้ า มใช้ ง านที ่ ค วามเร็ ว สู ง กว่ า ระดั บ ความเร็ ว สู ง สุ ด ของ หมายเลข...
  • Page 27 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และความน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควร ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น...
  • Page 28 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885428A378 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200929...

Table of Contents