Download Print this page
Yard force X50i Safety Instruction
Yard force X50i Safety Instruction

Yard force X50i Safety Instruction

Robotic mower

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

X50i
X60i
X80i
X100i
ROBOTIC MOWER
GB
Safety Instruction
MÄHROBOTER
DE
Sicherheitshinweise
ROBOT-TONDEUSE
FR
Consignes de sécurité
Nov. 2018
V1.0
ROBOTMAAIER
NL
Veiligheidsmaatregelen
ROBOSEKAČKA
CZ
Bezpečnostní opatření
ROBOT KOSZĄCY
PL
Ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Yard force X50i

  • Page 1 X50i X60i X80i X100i ROBOTMAAIER ROBOTIC MOWER Veiligheidsmaatregelen Safety Instruction ROBOSEKAČKA MÄHROBOTER Bezpečnostní opatření Sicherheitshinweise ROBOT-TONDEUSE ROBOT KOSZĄCY Consignes de sécurité Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Nov. 2018 V1.0...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT INTENDED USE The Robotic Mower is exclusively designed for mowing lawns. It is only intended for private use and is not suitable Intended use ............1 for commercial use. Any other use that is not specifically approved in these Safety symbols ............2 instructions can result in damage to the Robotic Mower and General safety warnings ..........6 could be a serious danger to the user.
  • Page 3: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS SYMBOL MEANINGS This page depicts and describes safety symbols that may The purpose of safety symbols is to attract your attention appear on this product. Read, fully understand and follow all to any possible dangers. The safety symbols and their instructions on the machine before attempting to assemble explanations deserve your careful attention and full and operate.
  • Page 4 Return any discarded batteries to your local dealer, collector or recycle point. It is not permitted to SMPS(Switch mode power supply unit) dispose of this product as normal household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Rated maximum ambient temperature 45 °C local authority or retailer for recycling advice.
  • Page 5: General Safety Warnings

    GENERAL SAFETY WARNINGS • Periodically visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. WARNING! Replace worn or damaged blades and bolts in sets to This machine can cause serious injuries. Follow preserve balance.
  • Page 6 • Never lift the Robotic Mower or carry it around with the • Inspect the machine before each use. Never operate mains switch is in the ON position. the machine if safety devices (e.g. impact protector, • Do not let persons use the mower who do not know how parts of the cutting facility or bolts) are missing, worn it works or behaves.
  • Page 7: Product Safety Warnings

    • Connect the machine to a power socket with a residual- • Store the appliance with battery pack fully charged at current circuit breaker that has a rated current of no more room temperature (around 20 °C). than 30 mA. •...
  • Page 8: Ce Declaration

    47877 Willich / Germany Declare that the product: Description: 28V Robotic Mower Model No. X50i / X60i / X80i / X100i Function: Cutting grass Secondly, ensure that the main power switch is switched OFF before you lift up your Robotic Mower.
  • Page 9 INHALTSVERZEICHNIS VERWENDUNG Der Mähroboter ist ausschließlich für das Mähen von Rasenflächen bestimmt. Dieses Produkt ist nur für den Verwendung ............15 Privatgebrauch bestimmt. Eine kommerzielle Verwendung ist nicht zulässig. Warnsymbole ............16 Dieses Gerät DARF NICHT von Kindern oder Personen mit Allgemeine Sicherheitshinweise ........20 verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw.
  • Page 10 WARNSYMBOLE Verletzungsgefahr durch herausgeschleudertes In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole Material! Halten Sie umstehende Personen fern verwendet, die Sie auf mögliche Gefahren hinweisen sollen. vom Gerät. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden haben. Die Warnhinweise selbst vermeiden keine Gefahren und können angemessene Verfahren zur Unfallverhütung nicht ersetzen.
  • Page 11 Warnsymbole auf dem Ladegerät Warnsymbole auf dem Akkublock Lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes den Die Akkus enthalten Lithium-Ionen und müssen entsprechenden Absatz in dieser Anleitung. daher zum Schutz der Umwelt separat entsorgt und wiederverwertet werden. Akkus dürfen nicht Doppelisolierung über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 12 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE um sicherzustellen, dass die Schneidwerkzeuge, Befestigungsschrauben und das Schneidzubehör weder ACHTUNG! abgenutzt noch beschädigt sind. Zur Vermeidung von Das Gerät kann schwere Verletzungen verursachen. Unwuchten dürfen verschlissene oder beschädigte Vermeidung von Unfällen und Verletzungen. Schneidwerkzeuge und Schrauben nur satzweise WICHTIG ausgetauscht werden.
  • Page 13 - wenn das Gerät beginnt ungewöhnlich stark zu vibrieren VORSICHT! und zum Prüfen auf Schäden vor dem erneuten Starten. Die nachfolgenden Hinweise zur Vermeidung von • Mähroboter wie in der Anleitung beschrieben in Betrieb Schäden am Gerät und daraus resultierenden Gefahren nehmen.
  • Page 14 • Das Gerät darf auf keinen Fall überlastet werden. Teilen. Sie können das Kabel beschädigen, so dass es Arbeiten Sie immer innerhalb des angegebenen zum Kontakt mit stromführenden Teilen kommen kann. Leistungsbereichs. Verwenden Sie keine • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung dem auf dem Niederspannungsgeräte für den Schwerlastbetrieb.
  • Page 15 TRANSPORT Wenn der Mähroboter innerhalb des Arbeitsbereiches oder Beim Transport über längere Strecken sollte der aus dem Arbeitsbereich bewegt werden muss, halten Sie ihn Mähroboter stets in seiner Originalverpackung verpackt zuerst durch Drücken der großen STOP-Taste an. werden. Um das Gerät sicher zu seinen Einsatzorten zu transportieren: •...
  • Page 16 Blitzschlag zu vermeiden. Das Gerät bitte vor Starkregen Erklären hiermit, dass unser Produkt: schützen. Bezeichnung der Maschine: 28V Mähroboter Maschinentyp: X50i / X60i / X80i / X100i Funktionsbereiche: Gras schneiden den wesentlichen Anforderungen von Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit gemäß der nachfolgenden Richtlinien entspricht:...
  • Page 17 TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUE Le robot-tondeuse est conçu exclusivement pour tondre la pelouse. Il est conçu pour une utilisation privée uniquement Utilisation prévue ............131 et ne convient pas à un usage commercial. Toute autre utilisation non spécifiée dans ces consignes peut Symboles de sécurité...
  • Page 18 SYMBOLES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES SYMBOLES Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez attention sur des dangers potentiels. Vous devez lire toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer attentivement et comprendre entièrement les symboles de l’assembler et de l’utiliser.
  • Page 19 Ramenez toute batterie usagée à votre vendeur, centre de tri ou de recyclage local. SMPS (bloc d'alimentation à découpage) Il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères habituelles. Recyclez-le Température ambiante maximale évaluée 45 °C quand c’est possible. Pour obtenir des conseils sur le recyclage, contactez votre mairie ou le Le chargeur convient exclusivement pour un distributeur.
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez toutes les lames ou toutes les vis usées ou endommagées AVERTISSEMENT! simultanément, afin de préserver l'équilibre de l'outil. Cet appareil peut entraîner des • Soyez prudent(e) avec les machines à lames multiples, blessures graves.
  • Page 21 • Ne soulevez et ne transportez jamais le robottondeuse ATTENTION! si le bouton d'alimentation principal est sur la position Les consignes suivantes permettront d'éviter tout MARCHE. dommage au robot-tondeuse et toute blessure • Les personnes qui ignorent comment le robottondeuse corporelle : fonctionne et réagit ne doivent pas l'utiliser.
  • Page 22 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ENTRETIEN ET RANGEMENT ATTENTION! • Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis restent Les consignes suivantes permettront d'éviter les accidents bien serrés pour garantir que l’outil peut être utilisé en et blessures provoqués par un choc électrique: toute sécurité.
  • Page 23 • Poussez le bouton d'alimentation principal sur la position ARRÊT si vous souhaitez soulever le robot-tondeuse. • Saisissez le robot-tondeuse par sa poignée située sous l'outil à l'arrière. Transportez le robot-tondeuse en maintenant le support de lames éloigné de votre corps. Dans un deuxième temps, assurez-vous que le bouton CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 24 Déclarons que le produit : Description de l’outil : 28V Robot-tondeuse Veiligheidswaarschuwingen voor het product.....57 MType d’outil: X50i / X60i / X80i / X100i Fonction : Coupe d’herbe Conformiteitsverklaring ..........59 Est conforme aux exigences en matière de santé et de sécurité des...
  • Page 25: Doelmatig Gebruik

    DOELMATIG GEBRUIK VEILIGHEIDSSYMBOLEN De robotmaaier dient alleen voor het maaien van gazons. Het doel van de veiligheidssymbolen is om u te wijzen Het is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet op mogelijke gevaren. Besteed voldoende aandacht voor commercieel gebruik. en begrijp de veiligheidssymbolen en bijkomende Elk ander gebruik dat niet uitdrukkelijk in deze uitleg.
  • Page 26 Lever alle gebruikte batterijen in bij uw handelaar BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN of een gepast inzamelpunt. Op deze pagina worden de mogelijke veiligheidssymbolen Gooi dit product niet weg met het gewone op dit product weergegeven en beschreven. Lees, begrijp huisvuil. Recycle indien mogelijk. Raadpleeg en volg alle instructies op het gereedschap voordat u het in uw plaatselijke overheid of handelaar voor elkaar zet en gebruikt.
  • Page 27: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    Nominale maximale omgevingstemperatuur 45 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING! De lader is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Deze machine kan ernstig letsel veroorzaken. Volg de instructies om het risico op ongevallen en letsel te beperken. Waarschuwingssymbolen op de accu BELANGRIJK Batterijen bevatten li-ion en mogen niet met het LEES GRONDIG VOOR GEBRUIK normale huisvuil worden weggegooid.
  • Page 28 • Controleer de messen, de mesbouten en het • Start de robotmaaier volgens de gegeven instructies. snijmechanisme regelmatig op slijtage of schade. Als de hoofdschakelaar (11) op de stand ON (aan) is Vervang versleten of beschadigde messen en bouten om ingesteld, houd uw handen en voeten uit de buurt van de het evenwicht te behouden.
  • Page 29 DRAAG ZORG VOOR UW MACHINE ELEKTRISCHE VEILIGHEID • Schakel de machine uit voordat u het over een oneffen OPGELET! ondergrond verplaatst, bijv. trappen. Lees het volgende om ongevallen en letsel door • Controleer de machine voor elk gebruik. Gebruik de elektrische schokken te vermijden: machine nooit als er veiligheidsvoorzieningen (bijv.
  • Page 30: Veiligheidswaarschuwingen Voor Het Product

    • Uit veiligheidsoverwegingen, vervang versleten en VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HET beschadigde onderdelen. PRODUCT • Vervang de messen alleen door deze die door de fabrikant worden aanbevolen. Raak geen bewegende onderdelen aan totdat ze tot een • Laad de accu alleen op door de lader die is meegeleverd volledige stop zijn gekomen om elk gevaar te vermijden.
  • Page 31: Conformiteitsverklaring

    Hanns-Martin-Schleyer-Str. 18a 47877 Willich / Germany Verklaren dat het product Beschrijving van machine: 28V Robotmaaier Type machine: X50i / X60i / X80i / X100i Functie: Gras maaien In overeenstemming is met de essentiële gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van volgende Richtlijnen: EG-richtlijn inzake machines: 2006/42/EG...
  • Page 32 OBSAH ZAMÝŠLENÝ ÚČEL Robotická sekačka je určena výhradně k sekání trávníků. Je určena pouze pro soukromé použití a není vhodná pro Zamýšlený účel ............103 komerční použití. Bezpečnostní symboly.......... 104 Jakékoliv jiné použití, které není v těchto pokynech výslovně Obecná bezpečnostní opatření........108 schváleno, může vést k poškození...
  • Page 33 BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY VÝZNAM SYMBOL Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní Účelem bezpečnostních symbolů je upoutat vaši pozornost symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží k případným nebezpečím. Bezpečnostní symboly a jejich a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré vysvětlení...
  • Page 34 Odevzdejte všechny vyřazené baterie místnímu prodejci, do sběrny nebo na místa recyklace. SMPS (napájecí jednotka s přepínacím režimem) Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad. Recyklujte v nejbližším zařízení. Jmenovitá maximální teplota okolí 45 °C Rady ohledně likvidace vám poskytne místní úřad nebo prodejce.
  • Page 35 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ šrouby vyměňujte v sadách z důvodu zachování vyvážení. • U strojů s více vřeteny dbejte na to, že otáčením jedné VAROVÁNÍ! čepele může dojít k otáčení ostatních čepelí. Tento přístroj může způsobit vážná zranění. • Nikdy nenechávejte stroj bez dozoru, zvláště když jsou v Postupujte podle níže uvedených pokynů, abyste oblasti jiní...
  • Page 36 • Na robotickou sekačku nebo její nabíjecí stanici nic musí být všechny nástroje a šrouby vyměněny jako nedávejte. kompletní sady. • Robotickou sekačku nepoužívejte s poškozenými • Používejte pouze náhradní díly a příslušenství, které čepelovými disky, tělesem, defektními čepelemi, šrouby, výrobce dodal nebo doporučil.
  • Page 37 během práce okamžitě odpojte napájecí kabel ze sítě. PŘEPRAVA NEDOTÝKEJTE SE NAPÁJECÍHO KABELU PŘED JEHO Při přepravě robotické sekačky na větší vzdálenosti ODPOJENÍM OD SÍTĚ! Nebezpečí úrazu elektrickým používejte původní obal. proudem. Pro bezpečný pohyb z nebo dovnitř pracovních oblastí: •...
  • Page 38 Deklarujeme, že výrobek: Popis stroje: 28V Robotická sekačka Za druhé, ujistěte se, že hlavní vypínač je vypnutý před tím, Typ stroje: X50i / X60i / X80i / X100i Funkce: Sekání trávy než zvednete robotickou sekačku. je v souladu s následujícími směrnicemi a normami Za třetí, zavřete horní...
  • Page 39 ZAWARTOŚĆ IPRZEWIDZIANE WYKORZYSTANIE Robot koszący jest przeznaczony tylko do koszenia trawników. Jest on przeznaczony tylko do prywatnego Przewidziane wykorzystanie ........75 użytku i nie do celów handlowych. Wszelkie inne stosowanie, które nie jest wyraźnie Symbole bezpieczeństwa ........... 76 zatwierdzone w instrukcji, może spowodować uszkodzenie Ogólne środki ostrożności ..........80 robota koszącego oraz poważne urazy użytkownika.
  • Page 40 SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA ZNACZENIA SYMBOLI Strona ta przedstawia i opisuje symbole bezpieczeństwa, Celem symboli bezpieczeństwa jest zwrócenie Twojej uwagi które mogą pojawić się na tym urządzeniu. Przeczytaj na możliwe zagrożenia. Symbole bezpieczeństwa oraz ich ze zrozumieniem i przestrzegaj wszystkich instrukcji na wyjaśnienia zasługują...
  • Page 41 Odnieść wyczerpane baterie do lokalnego SMPS (zasilacz impulsowy) odporny na zwarcie, sprzedawcy, punktu zbiórki lub ośrodka utylizacji. izolujący zasilacz Wyrzucanie tego urządzenia do zwykłych odpadów domowych jest zabronione. Prosimy SMPS (zasilacz impulsowy) oddać je do odpowiednich punktów zbiórki odpadów w celu poddania recyklingowi. Maksymalna temperatura otoczenia 45 °C.
  • Page 42 OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Okresowo sprawdzić wzrokowo czy ostrze, śruba ostrza i mechanizm tnący nie są zużyte lub uszkodzone. Wymień OSTRZEŻENIE! uszkodzone lub zużyte ostrza i śruby parami, aby Urządzenie może spowodować zachować równowagę. poważne obrażenia. • W urządzeniach z kilkoma wrzecionami należy pamiętać, Należy przestrzegać...
  • Page 43 • Uruchom robot koszący zgodnie z instrukcjami. Gdy KONSERWACJA URZĄDZENIA: główny przełącznik (11) znajduje się w pozycji ON, • Wyłącz urządzenie, gdy należy przenieść urządzenie upewnij się, że ręce i stopy są oddalone od obrotowych przez nierówne powierzchnie, np. schody. ostrzy.
  • Page 44 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE uszkodzone części. UWAGA! • Upewnić się, że zamontowano tylko zalecane zapasowe Wskazuje w jaki sposób uniknąć wypadków i urazów ostrza. na skutek porażenia prądem. • Upewnić się, że baterie są ładowane za pomocą ładowarki dostarczonej lub zalecanej przez producenta. •...
  • Page 45 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE Uwaga: Uchwyt do transportu (10) jest wyposażony PRODUKTU w dwa przełączniki bezpieczeństwa. Podniesienie urządzenia za uchwyt spowoduje wyzwolenie Nie dotykać ruszających się niebezpiecznych części, dopóki przełączników i wyłączenie robota. się całkowicie nie zatrzymają. Nie stawiaj niczego ciężkiego na robocie lub stacji ładującej podczas przechowywania lub używania.
  • Page 46 Hanns-Martin-Schleyer-Str. 18a 47877 Willich / Germany / Niemcy Oświadcza, że produkt: Opus urządzenia: 28V Robot koszący Rodzaj urządzenia X50i / X60i / X80i / X100i Funkcja: Koszenie trawy spełnia następujące dyrektywy i standardy Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE EN 60335-1:2012+A11+A13, EN 50636-2-107:2015+A1, EN 62233:2008 Dyrektywa dotycząca urządzeń...

This manual is also suitable for:

X60iX80iX100i