HP S7500E Compliance And Safety Manual page 15

Table of Contents

Advertisement

WARNING: When installing the unit, always make the ground connection first and
disconnect it last.
Warnung: Schließen Sie bei der Installation der Einheit immer zuerst den Erdanschluss
an, und ziehen Sie diesen Anschluss zuletzt ab.
警告:进行设备安装时,必须确保接地连接是最先连接和最后断开。
警告:ユニットを設置するときは、必ず最初にアースを接続し、またアースを最後に外す
ようにしてください。
경고: 장치를 설치할 때 항상 처음에 접지한 후 맨 나중에 접지를 해제해야 합니다.
AVERTISSEMENT : lors de l'installation de l'unité, veillez à effectuer d'abord le
branchement à la terre. Déconnectez le câble secteur en dernier lorsque vous mettez
l'unité hors tension.
ATTENZIONE: durante l'installazione dell'unità, innestare sempre per prima e
disconnettere per ultima la connessione di terra.
ADVERTENCIA: Al instalar la unidad, siempre lo primero que debe establecer y lo
último que debe desconectar es la conexión a tierra.
AVISO: Ao instalar a unidade, sempre faça primeiro a conexão ao terra e a
desconecte por último.
WARNING: Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the
absence of a suitably installed ground conductor. Check installation before operation.
Warnung: Verwenden Sie das System niemals ohne Erdung, und trennen Sie es nicht
von der Erdung. Prüfen Sie das installierte System vor der Inbetriebnahme.
警告:不允许破坏设备的接地导线或是在无接地连接的情况下操作设备,要进行适当
的电气检查。
警告:接地導体を破損させたり、適切に取り付けられた接地導体のない状態で装置を操
作したりしないでください。設置状況を使用前に確認してください。
경고: 접지 도체를 손상시키거나 접지 도체를 적절히 설치하지 않은 상태에서 장치를
작동해서는 안 됩니다. 작동 전에 설치 상태를 확인하십시오.
AVERTISSEMENT : ne bloquez jamais le conducteur à la terre et évitez de manipuler le
matériel en l'absence d'une prise à la terre correctement installée. Vérifiez l'état de
l'installation avant de commencer une opération.
ATTENZIONE: non annullare mai il conduttore di terra né azionare l'apparecchiatura
in assenza di un conduttore di terra correttamente installato. Prima di azionare,
verificare l'installazione.
ADVERTENCIA: Nunca anule el conductor a tierra ni opere el equipo sin un conductor
a tierra bien instalado. Revise la instalación antes de operar.
AVISO: Nunca desconecte o terra ou opere o equipamento sem um condutor de terra
instalado adequadamente. Verifique a instalação, antes de operar o equipamento.
WARNING: Mains Supply – This device is suitable for TN power systems. It cannot be
powered by an IT power system. If your supplies are of the IT type, this unit must be
powered by 230V (2P + T) via an isolation transformer ratio 1:1, with the secondary
connection point labeled Neutral, connected directly to earth (ground).
Warnung: Netzanschluss – Das Gerät eignet sich für TN-Stromversorgungssysteme.
Es kann nicht über ein IT-Stromversorgungssystem mit Strom versorgt werden. Wenn
Sie mit einem IT-Stromversorgungssystem arbeiten, muss die Einheit über ein
Trenntransformator-Verhältnis von 1:1 mit 230 V (2P + T) betrieben werden. Der
sekundäre, als „Neutral" gekennzeichnete Anschlusspunkt muss direkt geerdet sein.
警告:供电系统 - 设备适合 TN 供电系统,不能在 IT 供电系统下操作。如果您使用 IT
供电系统,设备必须通过 230V (2P+T) 系统结合 1:1 的隔离变压器供电,并且二次侧
中线必须直接接地。
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

A7500 series

Table of Contents