Contents Safety Warnings ................................7 Unpacking ................................13 Installation ................................14 Location ........................................14 Levelling the Unit ....................................14 Free Space Requirements ................................... 14 Reversing the Door Swing .................................. 15 Cleaning Before Use ....................................18 Before Using Your Unit ..................................18 Product Overview ..............................
Page 3
Innholdsfortegnelse Sikkerhetsadvarsler ..............................8 Pakke opp ................................24 Installation ................................25 Plassering ........................................25 Nivellere enheten ....................................25 Plassbehov ....................................... 25 Bytte dørhengslingen ................................... 26 Rengjøring før bruk ....................................29 Før du bruker enheten ..................................29 Produktoversikt ..............................30 Betjening ................................31 Slå...
Page 4
Innehåll Säkerhetsvarningar ..............................9 Packa upp ................................35 Installation ................................36 Plats ..........................................36 Ställa enheten vågrätt ..................................36 Luftcirkulationsbehov................................... 36 Ändra dörrens gångjärn..................................37 Rengöring före användning ................................40 Innan du använder enheten ................................40 Produktöversikt ..............................41 Hantering ................................42 Slå...
Page 5
Sisältö Turvallisuusvaroitukset ............................10 Pakkauksesta purkaminen ........................... 46 Asennus .................................. 47 Paikka .......................................... 47 Nivellering af enheden ..................................47 Tyhjän tilan jättäminen ..................................47 Oven kääntymissuunnan vaihtaminen ............................48 Puhdistus ennen käyttöä ..................................51 Ennen laitteen puhdistamista................................51 Tuotteen yleiskatsaus ............................52 Käyttö...
Page 6
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler ............................. 11 Udpakning ................................57 Installation ................................58 Placering ........................................58 Nivellering af enheden ..................................58 Krav til fri plads ....................................... 58 Sådan skiftes åbningsretningen ............................... 59 Rengøring før brug ....................................62 Før du tager enheden i brug ................................62 Produktoversigt ..............................
Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. • this appliance is intended for indoor household use and similar applications such as: –...
WarninG It Is HaZardous For anyone otHer tHan autHorIsed servIce personnel to carry out servIcIng oF repaIrs WHIcH Involve tHe removal oF covers. to avoId tHe rIsk oF an electrIcal sHock do not attempt repaIrs yourselF. Sikkerhetsadvarsler For din fortsatte sikkerhet, samt for å redusere risikoen for elektrisk støt, vennligst følg alle sikkerhetsinstruksene som er listet opp under.
advarSel • Hold enhetens ventilasjonsåpninger i kabinettet eller i den indre strukturen fri for hindringer. • Ikke bruk mekaniske enheter eller andre gjenstander til å fremskynde avisingsprosessen, andre enn de som er anbefalt av produsenten. • Ikke bruk elektriske apparater inni enheten, med mindre de er av typen som anbefales av produsenten.
• barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med enheten. • om din enhet är utrustad med ett lås för att förhindra att barn fastnar inuti, förvara nyckeln utom räckhåll. • Förvara inga explosiva ämnen som t.ex. aerosolburkar med brandfarlig drivgas i apparaten. • Förvara inte flaskor eller glas i frysen.
• laitteen liikuttamiseen ja käsittelyyn tarvitaan vähintään 2 henkilöä. • tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy.
Page 12
• dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: – landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering; – bed and breakfast type miljøer; – catering og lignende ikke-detail anvendelser. • check at stik er let tilgængeligt for at muliggøre afbrydelse fra netforsyning.
Thank you for purchasing your new Matsui Fridge. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Installation INSTALLATION Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated with an average room temperature of between 16°C and 38°C. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption.
INSTALLATION If the appliance is placed under a continuous worktop, the appliance lid (if applicable) may be removed and a ventilation grille of at least 200 cm2 (available from DIY shops or specialist retailers) should be installed to the worktop above the rear of the appliance to increase ventilation.
Page 16
INSTALLATION 2. Undo the screws. Then remove the hinge bracket. unscrew 3. Remove the top left screw cover. 4. Move the core cover from left side to right side. And then lift the door and place it on a padded surface to prevent it from scratching.
Page 17
INSTALLATION 6. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Unscrew Screw 7. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 8. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
INSTALLATION 11. Put the hinge cover and the screw cover back. Cleaning Before Use Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a ‘wrung-out’ sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and salad bin.
Product Overview Internal Light and Thermostat Control Dial Full Door Shelf Adjustable Glass Shelf Half Door Shelf Salad Bin Cover Shelf Salad Bin Full Door Shelf Levelling Feet Bottle Rack...
Operation Switching On Your Unit 1. Connect the mains cable to the mains socket. The internal temperature of your unit is controlled by a thermostat. There are eight settings, of which position 7 is the coldest and position 0 turns the unit off.
Tips for Keeping Food in the Unit • Cooked meats/fishes should always be stored on a shelf above raw meats/fishes to avoid bacterial transfer. Keep raw meats/fishes in a container which is large enough to collect juices and cover it properly. Place the container on the lowest shelf. • Leave space around your food, to allow air to circulate inside the compartments.
Maintenance Changing the Internal Light 1. Before carrying out the bulb replacement always adjust the thermostat control dial to Position 0, then disconnect the mains supply. 2. Use a flat bladed screwdriver and gently prise off the light bulb cover. 3.
Specifications Model MUL48W16E Storage Volume - Fresh Food Storage Compartment Storage Temperature 0-8°C, average ≤ 4°C Energy Consumption 0.306kWh / 24h Energy consumption 112 kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.
Takk for at du kjøpte ny Matsui kjøleskap. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Installation INSTALLASJON Plassering Når du skal velge hvor enheten skal stå, må du sørge for at gulvet er flatt og stabilt og at rommet er godt ventilert med en gjennomsnittlig romtemperatur mellom 16 °C og 38 °C. Ikke sett enheten i nærheten av en varmekilde, f.eks. komfyr, varmtvannsbereder eller radiator.
INSTALLASJON Hvis apparatet plasseres under en kontinuerlig arbeidsflate, kan apparatlokket (hvis montert) fjernes og en ventilasjonsrist på minst 200 cm (fra en jernvarebutikk eller lignende) installeres i arbeidsflaten over baksiden av apparatet for å øke ventilasjonen. min. 200 cm Fordeler med økt ventilasjon: • Lavere strømforbruk •...
Page 27
INSTALLASJON 2. Løsne skruene. Fjern deretter hengselbraketten. Skru løs 3. Fjern skruedekslet øverst til venstre. 4. Flytt hulldekslet fra venstre til høyre side. Løft deretter døren av og sett den på en myk overflate så den ikke blir ripet. 5. Fjern skruene og det nederste hengslet. Fjern deretter de justerbare føttene fra begge sider.
Page 28
INSTALLASJON 6. Skru løs og fjern den nederste hengseltappen, snu braketten rundt og bytt den. Skru løs Skrue 7. Tilpass braketten igjen tilpasset den nederste hengseltappen. Sett på begge de justerbare føttene igjen. 8. Sett døren på igjen. Kontroller at døren er riktig innrettet både horisontalt og vertikalt slik at pakningene er lukket på...
INSTALLASJON 11. Sett hengseldekslet og skruedekslet tilbake. Rengjøring før bruk Stryk enheten innvendig med en svak natronoppløsning. Skyll deretter med en svamp eller klut som er krystet i varmt vann. Vask hyllene og salatskuffen med varmt såpevann og tørk dem fullstendig før de settes inn i enheten igjen. Bruk en fuktig klut til å rengjøre enheten utvendig.
Betjening Slå på enheten 1. Sett støpslet inn i stikkontakten. Den interne temperaturen i enheten kontrolleres av en termostat. Den har åtte innstillinger, hvor posisjon 7 er kaldest og posisjon 0 slår enheten av. 2. Når du stiller termostatregulatoren i ønsket posisjon, må...
Tips for oppbevaring av matvarer i enheten • Tilberedt mat med kjøtt og fisk må alltid oppbevares på en hylle over rått kjøtt og rå fisk for å unngå bakterieoverføring. Hold rått kjøtt og rå fisk i en beholder som er stor nok til å samle opp saften, og dekk den omhyggelig.
Vedlikehold Skifte ut den innvendige lampen 1. Før du skifter ut lyspæren, må du sette termostatregulatoren til posisjon 0 og deretter trekke støpslet ut av stikkontakten. 2. Bruk en flat skrutrekker til å løsne lampedekslet forsiktig. 3. Fjern den gamle lyspæren ved å skru den ut mot urviseren.
Spesifikasjoner Modell MUL48W16E Oppbevaringsvolum – oppbevaringsrom for fersk mat Oppbevaringstemperatur 0–8 °C, gjennomsnittlig ≤ 4 °C Strømforbruk 0,306k kWh / 24 h Strømforbruk 112 kWh per år, basert på standard testresultater i 24 timer. Virkelig strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes og hvor det står.
Tack för att du köpt ditt nya Matsui kylskåp. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Installation INSTALLATION Plats Vid val av plats för din enhet bör du se till att golvet är plant och stadigt och att rummet är väl ventilerat med en medeltemperatur på mellan 16 °C och 38 °C. Undvik att placera enheten i närheten av värmekällor som spis, varmvattenberedare eller element. Undvik också...
INSTALLATION Om produkten placeras under en heltäckande bänk, ska produktens lock (i förekommande fall) tas bort och ett ventilationsgaller på minst 200 cm (kan erhållas från DIY-butiker eller specialiståterförsäljare) monteras på arbetsbänken ovanför produktens baksida, för att förbättra ventiationen. min. 200 cm Fördelar med ökad ventilation: • Lägre strömförbrukning • Förbättrad kylprestanda...
Page 38
INSTALLATION 2. Lossa skruvarna. Ta bort gångjärnskonsolen. Skruva loss 3. Ta bort den övre vänstra skruvtäckningen. 4. Flytta huvudtäckningen från vänster sida till höga sidan. Lyft sedan dörren och placera den på en vadderad yta för att förhindra att den repas. 5.
Page 39
INSTALLATION 6. Skruva loss och ta bort den nedre gångjärnspinnen, vänd på konsolen och sätt tillbaka den. Skruva loss Skruva 7. Sätt tillbaka konsollen och fäst den nedre gångjärnspinnen. Sätt tillbaka de justerbara fötterna. 8. Sätt tillbaka dörren. Se till att dörren hänger rätt horisontellt och vertikalt och att tätningarna är stängda på...
INSTALLATION 11. Sätt tillbaka gångjärnstäckningen och skruvtäckningen. Rengöring före användning Torka insidan av enheten med en svag lösning av bikarbonatsoda. Skölj sedan med varmt vatten genom att använda en ”urvriden” svamp eller trasa. Rengör hyllorna och salladslådan i varmt tvålblandat vatten och torka helt torrt innan du sätter tillbaka dem. Torka av enheten utvändigt med en fuktig trasa.
Produktöversikt Intern lampa och termostatkontrollratt Dörrhylla med full bredd Flyttbara glashyllor Dörrhylla med halv bredd Lock salladslåda Salladslåda Dörrhylla med full bredd Justerbara fötter Flaskställ...
Hantering Slå på din enhet 1. Anslut nätsladden till eluttaget. Temperaturen inuti enheten kontrolleras av en termostat. Det finns åtta inställningar där position 7 är den kallaste och position 0 stänger av enheten. 2. Ställ in termostatkontrollratten i önskad position, kom ihåg att ju högre nummer desto lägre temperatur.
Tips för förvaring av livsmedel i enheten • Tillagade kött-/fiskrätter bör alltid förvaras på en hylla ovanför färskt kött/fisk för att undvika överföring av bakterier. Förvara färskt kött/fisk i en behållare som är tillräckligt stor för att samla upp saften och täck över den ordentligt. Placera behållare på den nedersta hyllan. • Lämna utrymme runt livsmedlet så...
Underhåll Byta den interna lampan 1. Innan lampan byts ändra termostatkontrollratten till position 0 och koppla sedan ifrån nätanslutningen. 2. Använd en platt skruvmejsel och bänd försiktigt bort locket till lampan. 3. Ta bort den gamla lampan genom att skruva den moturs.
Specifikationer Modell MUL48W16E Förvaringsvolym .förvaringsutrymme färska livsmedel Förvaringstemperatur 0-8 °C, genomsnitt ≤ 4 °C Energiförbrukning 0,306kWh / 24h Energiförbrukning 112 kwh per år, baserat på normala testresultat under 24 timmar. Faktisk energiförbrukning beror på hur apparaten används och var den är placerad.
Kiitos , kun valitsit uuden Matsuin jääkaappi. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Installation ASENNUS Paikka Kun valitset laitteen sijaintipaikan, varmista, että lattia on tasainen ja luja, ja että huone on hyvin tuuletettu, ja että sen lämpötila on keskimäärin 16 °C - 38 °C. Älä sijoita laitetta lähelle lämmönlähdettä, kuten liesi, boileri tai lämpöpatteri. Vältä myös suoraa auringonpaistetta, sillä...
ASENNUS Jos laite on asennettu jatkuvan pöytätason alapuolelle, laitteen kannen (jos on) voi poistaa, ja kooltaan vähintään 200 cm :n tuuletusritilä (saatavana tee-se-itse-kaupoista tai erikoistuneilta jälleenmyyjiltä) on asennettava pöytätasoon laitteen taakse tuuletuksen lisäämiseksi. min. 200 cm Parannetun tuuletuksen hyödyt: • Alhaisempi virrankulutus • Parantunut jäähdytyssuorituskyky • Pienentyneet käyttökustannukset • Tuotteen pidentynyt käyttöikä...
Page 49
ASENNUS 2. Irrota ruuvit. Poista sitten saranansuojus. Kierrä auki 3. Poista yläsaranan ruuvinsuojus. 4. Siirrä ytimen suojus vasemmalta puolelta oikealle. Nosta sitten ovea ja aseta se pehmustetulle pinnalle naarmuuntumisen estämiseksi. 5. Irrota ruuvit ja alasarana. Poista sitten säädettävä jalka kummaltakin puolelta.
Page 50
ASENNUS 6. Kierrä auki ja poista alasaranan tappi, käännä kannatin ympäri ja aseta takaisin. Kierrä auki Ruuvi 7. Kiinnitä kannattimen kiinnike takaisin saranatapin alaosaan. Aseta molemmat säädettävät jalat takaisin. 8. Aseta ovi takaisin pakalleen. Varmista, että ovi on kohdistettu vaaka- ja pystysuunnassa niin, että...
ASENNUS 11. Aseta saranan suojus paikalleen ja ruuvaa suojus kiinni. Puhdistus ennen käyttöä Pyyhi laitteen sisäpuoli laimealla soodaliuoksella. Huuhtele sen jälkeen lämpimällä vedellä käyttämällä puristettua sientä tai kierrettyä liinaa. Pese hyllyt ja salaattilokero lämpimällä pesuainevedellä ja kuivaa kokonaan ennen takaisin laitteeseen asettamista. Pyyhi laitteen ulkopinta kostealla liinalla.
Käyttö Laitteen kytkeminen päälle 1. Liitä virtakaapeli verkkopistorasiaan. Laitteen sisälämpötilaa säädetään termostaatilla. Asetuksia on kahdeksan, joista asento 7 on kylmin ja asento 0 kytkee laitteen pois päältä. 2. Säädä termostaatin säätövalitsin haluttuun kohtaan pitäen mielessä, että mitä suurempi numero, sen kylmempi lämpötila.
Vihjeitä ruoan säilyttämiseen • Kypsennetty liha/kala tulee aina säilyttää raa’an lihan/kalan hyllyn yläpuolella bakteerien siirtymisen välttämiseksi. Säilytä raaka liha/kala astiassa, joka on riittävän iso kertyville nesteille ja kunnolla peittämiseen. Aseta astia alimmalle hyllylle. • Jätä ruoan ympärille tyhjää tilaa, jotta ilma pystyy kiertämään laitteen sisällä. Varmista, että laitteen kaikki osat pysyvät kylminä.
Kunnossapito Sisälampun vaihtaminen 1. Säädä termostaattivalitsin aina ennen sisälampun vaihtoa asento 0:aan ja irrota pistoke pistorasiasta. 2. Irrota lampun suojus litteäpäisellä ruuvitaltalla. 3. Irrota vanha lamppu kiertämällä sitä vastapäivään. 4. Vaihda se uuteen lamppuun (10 W SES). 5. Kiinnitä lampun suojus ja liitä laite verkkovirtaan ja kytke se päälle säätämällä...
Tekniset tiedot Malli MUL48W16E Säilytystilavuus - Tuoreruoan säilytysosasto Säilytyslämpötila 0-8 °C, keskimäärin ≤ 4 °C Energiankulutus 0,306kWh / 24 h Energian kulutus 112 kwh/vuosi, perustuen vakiotestituloksiin 24 tunnin aikana. Todellinen energiankulutus on koneen käytön ja sijainnin mukainen. Laiteluokka Luokka 1 (Jääkaappi)
Matsui køleskab. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet.
Installation INSTALLATION Placering Når du vælger hvor din enhed skal stilles, skal du sørge for at gulvet er plan og stabil, samt at værelset er ordentligt ventileret med en gennemsnitstemperatur fra 16°C til 38°C. Undgå at stille din enhed i nærheden af en varmekilde, f.eks. et komfur, et fyr eller en radiator. Undgå...
INSTALLATION Hvis apparatet stilles under en bordplads, er det muligt at tage låget af (hvis nødvendig), og der skal installeres en ventilationsrist på mindst 200 cm over bagsidne af apparatet for at øge ventilationen (kan fås på byggemarkeder og specialforretninger). min.
Page 60
INSTALLATION 2. Skrue skruerne ud. Fjern herefter hængselbeslaget. Skrue ud 3. Fjern beslaget på skruen øverst til venstre. 4. Flyt beslaget fra venstre side til højre side. Løft herefter lågen af, og læg den på en blød overflade så den ikke bliver ridset. 5.
Page 61
INSTALLATION 6. Skrue den nederste hængselpind af, vend beslaget og sæt det på igen. Skrue ud Skrue af 7. Sæt beslaget på den nederste hængselpind igen. Sæt de justerbare fødder på igen. 8. Sæt lågen på igen. Sørg for, at lågen lukker ordentligt både vandret og lodret, før du spænder det øverste hængsel fast.
INSTALLATION 11. Sæt beslagene til hængslet og skruen på igen. Rengøring før brug Rengør enheden indvendigt med en mild blanding af bikarbonat af soda. Skyld efter med varmt vand og en vreden svamp eller klud. Vask hylderne og salatbeholderen med varmt sæbevand, og tør dem rene før du sætter dem ind i enheden.
Betjening Sådan tænder du for din enhed 1. Slut herefter el-ledning til stikkontakten. Temperaturen indeni enheden styres af et termostat. Der er otte indstillinger, hvor 7 er det koldeste, og 0 slukker for enheden. 2. Stil termostatknappen på den ønskede temperatur, og husk at jo højere nummeret er, jo laverer bliver temperaturen.
Råd til opbevaring af mad i enheden • Tilberedt kød/fisk skal altid opbevares på en hylde ovenover råt kød/fisk, så du undgår at bakterierne ikke spreder sig. Opbevar råt kød/fisk i en beholder, som er stor nok til at indeholde væsken, og sørg for at tildække den ordentligt. Stil beholderen på den nederste hylde.
Vedligeholdelse Udskiftning af pæren indeni enheden 1. Sørg altid for, at stille termostatknappen på 0, før du skifter pæren, og træk herefter stikket ud af stikkontakten. 2. Brug en flad skruetrækker til forsigtigt, at tage dækslet til pæren af. 3. Tag den gamle pære ud, ved at skrue den mod uret.
Specifikationer Model MUL48W16E Mængde af frisk madopbevaring Opbevaringtemperatur 0-8°C, gennemsnitlig ≤ 4°C Energiforbrug 0,306kWh / 24t Energiforbrug 112 kwh årligt, baseret på stand testresultater for 24 timer. Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet bruges og hvor det er placeret. ApparatkategoriKategori Kategory 1 (køleskab)
Page 68
For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK www.knowhow.com/knowledgebank www.elgiganten.se/support www.elkjop.no/support www.gigantti.fi/support www.lefdal.com/support www.elgiganten.dk/support IB-MUL48W16E-160708V1...
Need help?
Do you have a question about the MUL48W16E and is the answer not in the manual?
Questions and answers