Table of Contents

Advertisement

Quick Links

GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
3700 BASIC
Bedienungsanleitung 03
User Manual
Mode d´emploi
Wichtig: Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Aufbewahren zum Nachschlagen!
Important: Please read carefully before use! Keep manual for gleaning!
www.soehnle-professional.com
11
19
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3700 BASIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Soehnle 3700 BASIC

  • Page 1 GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI 3700 BASIC Bedienungsanleitung 03 User Manual Mode d´emploi Wichtig: Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Aufbewahren zum Nachschlagen! Important: Please read carefully before use! Keep manual for gleaning! www.soehnle-professional.com...
  • Page 2 www.soehnle-professional.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sicherheitshinweise Reinigung Wartung und Service Gewährleistung/Haftung Technische Daten Inbetriebnahme Einschalten/Ausschalten Anzeigenfeld und -symbole 1.10 Erläuterung des Typenschilds 1.11 Die Bedientaste GRUNDFUNKTIONEN Einschalten Ausschalten Benutzereinstellungen und Kalibrierung WÄGEFUNKTIONEN Wiegen Tarieren Zuwiegen Plus- / Minus-Verwiegung STÖRUNGEN – URSACHEN UND BESEITIGUNG 10 www.soehnle-professional.com...
  • Page 4: Allgemeine Informationen4

    1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Verwendungszweck Waagen mit dem Soehnle Professional Terminal Basic 3700 sind für das Wiegen, Zuwiegen und Tarieren konzipiert und sind für nicht eichfähige Anwendungen vorgesehen. 1.2 Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen sorgfältig durch.
  • Page 5: Wartung Und Service

    Schutzart IP 42 oder IP 65. Hohe Luftfeuchtigkeit, Dämpfe, aggressive Flüssigkeiten und starke Verschmutzung sind zu vermeiden. 1.5 Gewährleistung/Haftung Wir verweisen auf unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen und die jeweils gültigen Garantiebedingungen, einzusehen unter www.soehnle-professional.com. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen Rücktransport auf! www.soehnle-professional.com...
  • Page 6: Technische Daten

    Bei Erstinbetriebnahme der Waagen den Akku vorab für 5 Stunden aufladen! 1.8 Einschalten/Ausschalten Die Waage über die ON/TARA/OFF-Taste ein- bzw. ausschalten. Waage dabei nicht belasten. Achtung: Wägegut vorsichtig auflegen. Keine Dauerlast auf die Plattform. Stöße und Überlastung über den angegebenen Wägebereich sind zu vermeiden, Waage könnte dadurch beschädigt werden. www.soehnle-professional.com...
  • Page 7: Anzeigenfeld Und -Symbole

    1.9 Das Anzeigenfeld und -symbole Nettowägung Akkuzustand Holdmode (Anzeige ist zum besseren Ablesen festgesetzt) 1.10 Erläuterung des Typenschilds Waagentyp, z.B. 9120, 9055, … Höchstlast x Ziffernschritt EG-Konformitätszeichen 1.11 Die Bedientaste ON/TARA/OFF-Taste zum Ein- und Ausschalten der Waage und zum Tarieren. www.soehnle-professional.com...
  • Page 8: Grundfunktionen

    > Benutzerkalibrierung / Nachjustierung > Umschaltung kg <-> lb [kg] > Auto-Off: Aus, 1, 2, 5, 10, 30 min. [2 min.] > Nullnachführung: Aktiv / Aus [Aktiv] > Holdmode: Aktiv / Aus [Aus] > Kalibrier- und Waagenfilterparameter [ ] sind die Werkseinstellungen www.soehnle-professional.com...
  • Page 9: Wägefunktionen

    Durch Wiederholen des Ablaufs können weiter Einzelkomponenten hinzugewogen werden. Das mehrfache Tarieren ist innerhalb des gesamten Wägebereichs möglich. 3.4 Plus- / Minus-Verwiegung Prüf- oder Referenzgewicht auflegen. Tarieren über ON/TARA/OFF-Taste. Prüf- oder Referenzgewicht von der Waage nehmen und zu kontrollierendes Teil auflegen. Abweichung ablesen. www.soehnle-professional.com...
  • Page 10: Störungen - Ursachen Und Beseitigung

    Bei Nichtbeseitigung oder anderen Fehlermeldungen verständigen Sie bitte Ihren Service- Partner. Weitere Informationen und Dokumentationen finden Sie unter: https://www.soehnle-professional.com/site/documents Bitte gehen Sie in das Kundencenter unserer Internetseite www.soehnle-professional.com und wählen unter Downloads / Industriewaagen / Kompaktwaagen die Kompaktwaagen Basic aus. www.soehnle-professional.com...
  • Page 11 Startup Switching On/Off Display panel and symbols 1.10 Explanation of data plate 1.11 The control button BASIC FUNCTIONS Switching On Switching Off User settings and calibration WEIGHING FUNCTIONS Weighing Taring Component adding Plus/minus weighing FAULTS – CAUSES AND REMEDIES www.soehnle-professional.com...
  • Page 12: General Information

    1. GENERAL INFORMATION 1.1 Intended use Scales with the Soehnle Professional Terminal Basic 3700 are designed for weighing, component adding and taring for non-approvable applications. 1.2 Safety instructions Please read through the information in this user manual carefully before starting up. It contains important information concerning the installation, correct use and maintenance of the equipment.
  • Page 13: Maintenance And Service

    IP 42 or IP 65. Avoid high levels of air humidity, steam, aggressive fluids and heavy soiling. 1.5 Warranty/liability We refer to our general terms and conditions and the valid warranty conditions, see www.soehnle-professional.com. Please keep the original packaging in case a return shipment is necessary. www.soehnle-professional.com...
  • Page 14: Technical Data

    The scales should not be loaded when doing so. Important: Place the weighed items on the scales carefully. Do not keep the platform continuously loaded. Avoid impacts and loads above the specified weighing range, as these could damage the scales. www.soehnle-professional.com...
  • Page 15: Display Panel And Symbols

    Hold mode (the display is held for easier reading) 1.10 Explanation of data plate Type Scales type, e.g. 9120, 9055, … Maximum load x scale division EC conformity mark 1.11 The control button ON/TARA/OFF button, for switching the scales on/off and for taring. www.soehnle-professional.com...
  • Page 16: Basic Functions

    > Switchover kg <-> lb [kg] > Auto Off: Off, 1, 2, 5, 10, 30 min. [2 min.] > Zero tracking: Active / Off [Active] > Hold mode: Active / Off [Off] > Calibration/scales filter parameters [ ] are the factory settings www.soehnle-professional.com...
  • Page 17: Weighing Functions

    Multiple taring is possible within the entire weight range. 3.4 Plus/minus weighing Place a test or reference weight on the scales. Press the ON/TARA/OFF button to tare. Remove the test/reference weight from the scales and place the piece to be checked. Read off the difference. www.soehnle-professional.com...
  • Page 18: Causes And Remedies

    If you are unable to correct the fault or if other error messages appear, please contact your service partner. For further information and documentation please refer to: https://www.soehnle-professional.com/en/site/documents Please visit the Customer Center of our website www.soehnle-professional.com and choose Compact scales Basic at Downloads / Industrial scales / Compact scales. www.soehnle-professional.com...
  • Page 19 1.11 La touche de commande 2. FONCTIONS DE BASE 2.1 Mise en marche 2.2 Arrêt 2.3 Réglages utilisateur et calibration 3. FONCTIONS DE PESAGE 3.1 Pesage 3.2 Tarage 3.3 Tare cumulable 3.4 Pesage plus/moins 4. MESSAGES D´ERREURS – CAUSES ET SOLUTIONS www.soehnle-professional.com...
  • Page 20: Informations Generales

    1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Objet Les balances de Soehnle Professional avec le Terminal Basic 3700 sont conçues pour différentes applications de pesage en usage interne. 1.2 Consignes de sécurité Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce mode d’emploi.
  • Page 21: Entretien Et Service

    élevée, les vapeurs, les liquides agressifs et l'encrassement important doivent être évités. 1.5 Garantie/Responsabilité Nous nous référons à nos termes et conditions générales et aux conditions de garantie valides, voir www.soehnle-professional.com. Conservez l’emballage d’origine pour un éventuel renvoi de la marchandise ultérieurement! www.soehnle-professional.com...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Ne pas charger la balance pendant cette procédure. Attention: poser l’objet à peser avec précaution. Eviter toute charge permanente sur la plate- forme. Eviter les chocs et les surcharges au-delà de la plage de pesée indiquée, au risque sinon d’endommager la balance. www.soehnle-professional.com...
  • Page 23: Le Tableau D'affichage Et Les Symboles

    1.10 Présentation de la plaque signalétique type de balance, p.e. 9120, 9055, ... charge maximale x incrément marquage CE 1.11 La touche de commande Touche ON/TARA/OFF pour le démarrage et l'arrêt de la balance et pour le tarage. www.soehnle-professional.com...
  • Page 24: Fonctions De Base

    > Auto-Off: Arrêt, 1, 2, 5, 10, 30 min. [2 min.] > Ajustement zéro: Actif / Arrêt [Aktiv] > Mode Hold: Actif / Arrêt [Aus] > Paramètres de calibrage et de filtrage de la balance [ ] font référence aux réglages par défaut www.soehnle-professional.com...
  • Page 25: Fonctions De Pesage

    Le tarage multiple est possible sur toute la plage de pesée (tare cumulable). 3.4 Pesage plus/moins Poser le poids de contrôle ou de référence. Tarage avec la touche ON/TARA/OFF. Retirer le poids de contrôle ou de référence de la balance et poser la pièce à contrôler. Lire l'écart. www.soehnle-professional.com...
  • Page 26: Solutions

    En cas de non-élimination du défaut ou d'autres messages de défaut, veuillez contacter votre distributeur. Pour plus d’information et de documentation, veuillez consulter: https://www.soehnle-professional.com/fr/site/documents Visitez le centre client de notre site web www.soehnle-professional.com et choisissez Balances compactes Basic à Downloads / Balances industrielles / Balances compactes. www.soehnle-professional.com...
  • Page 27 Possibilità di taratura multipla nell'intero intervallo di pesata. 1.6 Pesatura più/meno Collocare il peso o quantità di riferimento. Tarare con il tasto ON/TARA/OFF. Togliere dalla bilancia peso o quantità di riferimento e collocare la parte da controllare. Leggere lo scarto. www.soehnle-professional.com...
  • Page 28 Il punto zero viene superato. ripristinato automaticamente. Nessun arresto della bilancia in caso Controllare la presenza di di azzeramento. eventuali accoppiamenti sulla bilancia. In caso di rimedio inefficace o altre segnalazioni di guasto siete pregati di rivolgervi al vostro tecnico di fiducia. www.soehnle-professional.com...
  • Page 29 É possível tarar várias vezes em todo o intervalo de pesagem. 1.6 Pesagem a mais/menos Coloque o peso de teste ou de referência. Tare através do botão ON/TARA/OFF. Retire o peso de teste ou de referência da balança e coloque a peça a controlar. Leia a diferença. www.soehnle-professional.com...
  • Page 30 A balança não estabiliza ao repor a Verifique a existência de uma zero. derivação de força na balança. Se a falha persistir, ou em caso de qualquer outra mensagem de erro, contacte o seu fornecedor de assistência. www.soehnle-professional.com...
  • Page 31 Nadat de bak is getarreerd en de eerste component op het plateau is gelegd, wordt de weegschaal op nul gezet door nog een keer op de ON/TARA/OFF- toets te drukken. Door deze handelingen te herhalen kunnen meer afzonderlijke componenten worden bijgewogen. Het meervoudige tarreren is mogelijk binnen het volledige weegbereik. www.soehnle-professional.com...
  • Page 32 Het nulpunt wordt automatisch opnieuw ingesteld. Weegschaal staat niet stel met het Controleren of de weegschaal nulstellen. een krachtshunt heeft. Als deze maatregelen geen oplossing bieden of bij andere foutmeldingen, neemt u contact op met uw servicepartner. www.soehnle-professional.com...
  • Page 33 Después de tarar el recipiente y de colocar el primer componente, poner la báscula a cero pulsando de nuevo la tecla ON/TARA/OFF. Repitiendo el proceso pueden añadirse más componentes individuales. El tarado múltiple es posible dentro del rango de pesaje completo. www.soehnle-professional.com...
  • Page 34 Sin estabilización de la báscula al Comprobar una posible ajustar a cero. derivación de fuerza de la báscula. Si no pudiera solucionar algún fallo o se mostraran otros mensajes de error, póngase en contacto con su servicio técnico. www.soehnle-professional.com...
  • Page 35 A többszörös tárázás a teljes mérési tartományon belül lehetséges. 1.6 Plusz/mínusz mérés Helyezze fel az ellenőrző vagy referenciasúlyt. Tárázza az ON/TARA/OFF gombbal. Vegye le az ellenőrző vagy referenciasúlyt a mérlegről, és helyezze fel az ellenőrizni kívánt árut. Olvassa le az eltérést. www.soehnle-professional.com...
  • Page 36 Túllépte a maximális mérési kapcsolja ki, majd kapcsolja be tartományt. ismét a mérleget. A nulla pont automatikusan ismét beállítódik. Nullázásnál nincs nyugalmi állapot. Ellenőrizze, hogy a mérleg nem jelez-e hibás értéket. Hibaelhárítás hiányában vagy egyéb hibaüzenet esetén értesítse szervizpartnerét. www.soehnle-professional.com...
  • Page 37 Tarowanie jest możliwe w całym zakresie ważenia wagi. 1.5 Doważanie Po zakończeniu ważenia opakowania i położeniu pierwszych produktów wagę można wyzerować, naciskając ponownie przycisk ON/TARA/OFF. W celu zważenia pozostałych poszczególnych produktów należy tę czynność powtórzyć. Kilkakrotne tarowanie jest możliwe w całym zakresie ważenia wagi. www.soehnle-professional.com...
  • Page 38 Przekroczono maks. zakres ważenia. włączyć wagę. Automatycznie ustawiany jest na nowo punkt zerowy. Po wyzerowaniu waga nie wyłącza Sprawdzić, czy waga jest się. właściwie ustawiona. Jeżeli usterek nie uda się usunąć lub wystąpią inne usterki, należy skontaktować się z partnerem serwisowym. www.soehnle-professional.com...
  • Page 39 Opakováním tohoto postupu lze dále dovažovat jednotlivé komponenty. Vícenásobné tárování je možné v celém rozsahu vážení. 1.6 Vážení odchylek Položte kontrolní nebo referenční závaží. Vytárujte tlačítkem ON/TARA/OFF. Sejměte z váhy kontrolní nebo referenční závaží a položte kontrolovaný díl. Odečtěte odchylku. www.soehnle-professional.com...
  • Page 40 Automaticky se znovu stanoví nulový bod. Nulování bez klidového stavu váhy. Zkontrolujte, zda na váhu nepůsobí nějaká vedlejší síla. Nedojde-li k odstranění nebo v případě jiných chybových hlášení informujte prosím svého servisního partnera. www.soehnle-professional.com...
  • Page 41 Det är möjligt att tarera flera gånger inom hela vägningsområdet. 1.6 Plus-/minus-vägning Lägg på kontroll- eller referensvikten. Tarera med hjälp av ON/TARA/OFF- knappen. Ta bort kontroll- eller referensvikten från vågen och lägg på delen som ska kontrolleras. Läs av avvikelsen. www.soehnle-professional.com...
  • Page 42 överskridits. sätt på den igen. Nollpunkten ställs in automatiskt. Ingen viktstabilitet vid nollställning. Kontrollera om vågen har en kraftförskjutning. Om störningarna inte åtgärdas eller om det förekommer andra felmeddelanden ska du kontakta din servicepartner. www.soehnle-professional.com...
  • Page 43 Når beholderen er blevet tareret, og de første ting er lagt på vægten, stilles vægten på nul ved at trykke én gang mere på knappen ON/TARA/OFF. Ved at gentage denne fremgangsmåde kan der vejes flere komponenter efter hinanden. Det er muligt at tarere vægten flere gange inden for hele vejeområdet . www.soehnle-professional.com...
  • Page 44 Nulpunktet indstilles automatisk på ny. Ingen vægtstilstand ved nulstilling. Kontroller, om vægten er shuntet. Hvis problemet ikke afhjælpes, eller hvis der optræder andre fejlmeldinger, skal du kontakte service. www.soehnle-professional.com...
  • Page 45 Det er mulig å tarere flere ganger innenfor hele veieområdet. 1.6 Pluss-/minusveiing Legg på kontroll- eller referansevekt. Utfør tarering med ON/TARA/OFF- knappen. Ta kontroll- eller referansevekten av vekten og legg på den delen som skal kontrolleres. Les av avviket. www.soehnle-professional.com...
  • Page 46 Maksimalt veieområde er overskredet. igjen. Nullpunktet settes automatisk på nytt. Ingen vektstillstand ved nullstilling. Kontroller vekten med tanke på kortslutning. Dersom feilene ikke utbedres eller det oppstår andre feilmeldinger, må du kontakte din servicepartner. www.soehnle-professional.com...
  • Page 47 ON/TARA/OFF-painiketta uudelleen. Tätä toimenpidettä toistamalla voidaan painoon lisätä yksittäisiä eriä. Taaraus useita kertoja on mahdollista koko punnitusalueen sisäpuolella. 1.6 Plus/miinus-punnitus Aseta tasolle koe- tai vertailupaino. Taaraa ON/TARA/OFF-painikkeella. Poista koe- tai vertailupaino vaa'alta ja aseta sille punnittava erä. Lue poikkeama. www.soehnle-professional.com...
  • Page 48 Suurin vaa'alta tai kytke vaaka pois mahdollinen punnitusalue on ylittynyt. päältä ja takaisin päälle. Nollapiste määräytyy automaattisesti uudelleen. Ei vaa'an pysäyttämistä nollattaessa. Tarkasta, onko vaa'assa sivuvirtaa. Jos häiriöitä ei voi poistaa tai muita vikailmoituksia esiintyy, on otettava yhteyttä huoltoliikkeeseen. www.soehnle-professional.com...
  • Page 49 Večkratno tariranje je mogoče izvesti kadar koli med tehtanjem. 1.6 Odstopanje pri tehtanju Na tehtnico položite kontrolno ali referenčno težo. Pritisnite tipko ON/TARA/OFF za tariranje. S tehtnice odstranite kontrolno ali referenčno težo in na tehtnico položite blago, s katerim želite preveriti odstopanje. Odčitajte odstopanje. www.soehnle-professional.com...
  • Page 50 Ničelna točka se samodejno ponastavi. Pri ničliranju tehtnica ni mirovala. Preverite, ali so merilni deli tehtnice (merilna plošča, reže ...) brez umazanije in tujkov. Če se napaka ponovi ali se pojavijo druga sporočila o napakah, obvestite servisnega partnerja. www.soehnle-professional.com...
  • Page 51 Birden fazla dara alma işlemi tüm tartma alanı boyunca mümkündür. 1.6 Artı / eksi tartma Kontrol veya referans ağırlığını yerleştirin. ON/TARA/OFF tuşu üzerinden darasını alın. Kontrol veya referans ağırlığını teraziden indirin ve kontrol edilecek olan parçayı yerleştirin. Sapmayı okuyun. www.soehnle-professional.com...
  • Page 52 Sıfır noktası otomatik olarak yeniden belirlenir. Sıfırlama işleminde terazi sabit Teraziyi bir paralel devre durmuyor. bakımından kontrol edin. Giderilmediği taktirde veya diğer arıza mesajlarında lütfen servis ortağınız ile irtibata geçin. www.soehnle-professional.com...
  • Page 53 Opakovaním tohto procesu môžete dovážiť ďalšie jednotlivé komponenty. Viacnásobné vyvažovanie je možné v rámci celého rozsahu váženia. 1.6 Plusové/mínusové váženie Na váhu položte kontrolné alebo referenčné závažie. Vyvážte prostredníctvom tlačidla ON/TARA/OFF. Kontrolné alebo referenčné závažie zložte a na váhu položte predmet, ktorý chcete skontrolovať. Odčítajte odchýlku. www.soehnle-professional.com...
  • Page 54 Automaticky sa nanovo nastaví nulový bod. Žiadny rovnovážny stav váhy pri Váhu skontrolujte z hľadiska nulovom nastavení. paralelného zapojenia. Pri neúspešnom odstránení alebo iných chybových hláseniach upovedomte svojho servisného partnera. www.soehnle-professional.com...
  • Page 55 1.6 Взвешивание отклонений в большую или меньшую сторону Положите на весы контрольную гирю или эталонный груз. Выполните тарирование с помощью кнопки ON/TARA/OFF. Снимите с весов контрольную гирю или эталонный груз и положите на весы груз, который нужно проверить. Считайте отклонение. www.soehnle-professional.com...
  • Page 56 включите весы. Нулевая диапазон взвешивания. точка будет автоматически установлена заново. Весы не уравновешиваются при Поверьте, не находятся ли установке на ноль. весы в зоне действия силового поля. При невозможности устранения или возникновении других сообщений о неисправностях обращайтесь, пожалуйста, в сервис-центр. www.soehnle-professional.com...
  • Page 57 Tararea multiplă este posibilă în cadrul întregului domeniu de cântărire. 1.6 Cântărirea plus / minus Aşezaţi greutatea de verificare sau de referinţă. Tararea prin tasta ON/TARA/OFF. Luaţi greutatea de verificare sau de referinţă de pe cântar şi aşezaţi partea care trebuie controlată. Citiţi diferenţa. www.soehnle-professional.com...
  • Page 58 La setarea la zero cântarul nu se Verificaţi cântarul în privinţa opreşte. unui bypass de forţă. În cazul în care defecţiunea nu este remediată sau a altor mesaje de eroare, vă rugăm să contactaţi dvs. partenerul de service. www.soehnle-professional.com...
  • Page 59 www.soehnle-professional.com...
  • Page 60 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Strasse 6 DE-71522 Backnang Telefon: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 320 Telefax: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 211 service@soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com 470.051.190 Vers. 1.2 08/17 Technische Änderungen vorbehalten...

Table of Contents