Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

SPACE
IT
Manuale d'installazione ed uso
EN
Use and installation manual
DE
Bedienungs-und Montageanleitung
ES
Manual de instalación y uso
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
1 1 P P I I D D S S 8 8 0 0 N N
1 1 P P I I D D S S 9 9 0 0 N N
1PIDGP6N
1PIDGP6B

Advertisement

loading

Summary of Contents for Barazza 1PIDGP6N

  • Page 1 1 1 P P I I D D S S 8 8 0 0 N N 1 1 P P I I D D S S 9 9 0 0 N N 1PIDGP6N 1PIDGP6B SPACE Manuale d’installazione ed uso Use and installation manual Bedienungs-und Montageanleitung Manual de instalación y uso...
  • Page 2 PIANO INDUZIONE VETROCERAMICO - Istruzioni d'uso e manutenzione INDUCTION VITROCERAMIC HOB - Use and maintenance instructions ELEKTRO GLASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD - Bedienungs und Wartungsanleitung PLACA INDUCCION VIDRIOCERAMICA - Instrucciones de uso y mantenimiento TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE - Instructions pour l’utilisation et manutention w 1200 @ 9 POWER W 1500...
  • Page 3 Fig. Fig. Ⓐ Fig. min. 5 mm Ⓑ min. 50 mm min.20 mm ~ 2 mm Fig. Fig.
  • Page 4 Fig. Fig. Fig. Ⓐ Ⓑ Fig. Fig.
  • Page 5 portante che sappiano riconoscere PIANO VETROCERAMICA PIANO INDUZIONE VETROCERAMICO Istruzioni per l’uso i pericoli che possono derivare da Istruzioni per l’uso un uso non corretto. Leggere attentamente il presente • Non permettere ai bambini di manuale d’uso e manutenzione, giocare con l’apparecchio. dove vengono fornite importanti in- •...
  • Page 6 spegnere il fuoco. Soffocare le fi- un timer esterno o un sistema di amme ad es. con un coperchio, un comando a distanza separato. panno da cucina umido o simili. Questo non è applicabile in caso • ATTENZIONE: Il piano cottura è di spegnimento del funzionamento molto caldo quando è...
  • Page 7 indicate (Fig.3); se si installa sotto un forno recipiente e trasmesso direttamente al cibo questo non è necessario. da cuocere. - Tempi di riscaldamento ridotti e basso VENTILAZIONE consumo di energia durante l’inizio cottura, La distanza tra il piano di cottura e i mobili consentono risparmio globale...
  • Page 8 GESTIONE POTENZA A - Tasto ON/OFF > accende e/o spegne l’apparecchio Alla prima accensione il livello di potenza B - Tasto di blocco > attiva il blocco massima predefinito impostato sul piano comandi / sicurezza bambini di cottura è di 2800W. Questo livello di C - Tasto + >...
  • Page 9 ZONE COTTURA (mm) Ø 210 Ø 145 Ø 210 Ø 145 1000 1600 2200 2800 3500 6000 7200 Da questo schema è possibile conoscere zona piccola (Ø 145) può raggiungere il a quali livelli di potenza impostare ogni livello di potenza 2. zona di cottura del piano, in base alla potenza massima del piano prescelta.
  • Page 10 PROCEDURE DI REGOLAZIONE DELL’ ASSORBIMENTO MASSIMO Per impostare un diverso livello di Per impostare un diverso livello di potenza superiore a 2800W: potenza inferiore a 2800W: 1. Spegnere il piano cottura e disconnetterlo 1. Spegnere il piano cottura e disconnetterlo dalla rete elettrica.
  • Page 11 zona cottura situata nella parte superiore del RISCALDAMENTO VELOCE / piano e viceversa. Premere di nuovo il tasto POWER BOOST F per confermare. Allo scadere del timer la Questa funzione riduce ulteriormente il zona cottura si spegnerà automaticamente tempo di cottura di una data zona portando e verrà...
  • Page 12 La direttiva Europea 2002/96/CE sui INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE rifiuti di apparecchiature elettriche Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domestico ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014 1PIDGP6N Identificativo del modello 1PIDGP6B incassato Tipologia di piano cottura Numero di zone e/o aree di cottura Tecnologia di riscaldamento 1.
  • Page 13 appliance in a safe way and under- GLASS CERAMIC HOB INDUCTION VITROCERAMIC HOB User instructions stand the hazards involved. User instructions • Children shall not play with the ap- Carefully read this use and main- pliance. tenance manual, where important •...
  • Page 14 The risk of burns remains until the process, regulations and maintenance in accordance with the law and current residual heat indicators have gone standards. out. • WARNING: Use only hob guards If the built-in oven or any other appliances designed by the manufacturer of that produce heat, need to be installed the cooking appliance or indicated directly underneath the cooking hobs in...
  • Page 15 - the system ratings meet those indicated essential factor for induction cooking. on the identification plate fixed on the lower Check that your pots are suitable for the induction system. The recipients must part of the worktop; contain iron. You can check whether the - the system is fitted with efficient ground wires in accordance with the laws and material of the pot is magnetic with a simple...
  • Page 16 ADJUSTMENT PROCEDURES MAXIMUM ABSORPTION To set a different power limit greater To set a different power limit lower than 2800W: than 2800W: 1. Turn the cooktop off and disconnect it from 1. Turn the cooktop off and disconnect it from the electrical mains.
  • Page 17 is 2800W. This power limit can be reduced SWITCHING THE HOB ON by the user to 1000W, 1600W or 22000W, Press the on-off key to switch the or increased to 3500W, 6000W, 7200W. appliance on. The displays will turn on in the stand-by position.
  • Page 18 POT DETECTION If the symbol should appear on one of the cooking area displays, it means that: 1) The recipient being used is not suitable for induction cooking. 2) The diameter of the recipient used is inferior to that allowed by the appliance. 3) No recipient is present.
  • Page 19 SWITCHING THE COOKING ZONES DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES To switch a cooking zone off, press the The European Directive 2002/96/EC relative key to select it then press on Waste Electrical and Electronic simultaneously the key, or press Equipment (WEEE), requires that old key until reaching position .
  • Page 20 Information for household electric hobs In acc. with regulation (EU) No. 66/2014 Model name / identifier 1PIDGP6N 1PIDGP6B Type of hob built-in Number of cooking zones and/or areas Heating technology 1. = Induction Induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking 2.
  • Page 21 nicht mit dem Gerät spielen. ELEKTRO GLASKERAMIK INDUKTIONS ELEKTRO-GLASKERAMIK-INDUKTIONS- • Dieses Gerät kann von Kindern KOCHFELD KOCH KOCHFELD Bedienungs und Wartungsanleitung ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, Lesen Inhalt dieses sensorischen oder geistigen Handbuchs, wichtige Fähigkeiten oder Mangel Informationen sicheren Erfahrung...
  • Page 22 sich heiße Unfällen führen. Oberflächen aus Glaskeramik • ACHTUNG: Der Kochvorgang oder ähnlichen Materialien muss überwacht werden. Ein handelt, stromführende kurzzeitiger Kochvorgang muss Teile schützen. ständig überwacht werden. • WARNUNG: Gerät • BRANDGEFAHR: Keine seine zugänglichen Gegenstände Teile werden während des Kochflächen lagern! Gebrauchs heiß.
  • Page 23 Stromnetz herstellen möchten, muss ein Es ist ein entsprechend der Stromart und omnipolarer Schalter mit einer Mindestöffnung der Spannung zugelassenes Anschlusskabel von 3 mm zwischen den Kontakten installiert verwenden, gesetzlichen werden, der für die auf der Platte angegebene Vorschriften entspricht. Last geeignet ist und den aktuellen Normen Das Glaskeramikfeld ist unbedingt zu erden.
  • Page 24 ausreichend dickem Boden benutzen. Der automatisch wieder in die OFF-Position Boden muss wenigstens dem Durchmesser über. Es muss dann der eben beschriebene der Kochzone entsprechen oder darf Vorgang wiederholt werden, um das Kochfeld höchstens leicht größer sein als diese. einzuschalten. (Abb.7) •...
  • Page 25 KOCHZONEN (mm) Ø 210 Ø 145 Ø 210 Ø 145 1000 1600 2200 2800 3500 6000 7200 Anhand dieser Tabelle können Sie 210) und eine kleinere Zone (Ø 145) auf anhand der maximalen Leistung des eine maximale Leistung von 3 einstellen ausgewählten Kochfelds erkennen, bei kann, während die Ein anderer kleiner welchen Leistungsstufen die einzelnen...
  • Page 26 EINSTELLVERFAHREN MAXIMALE ABSORPTION Um eine Leistung unter 2800W Um eine Leistung über 2800W einzustellen: einzustellen: 1. Das Kochfeld ausschalten und es von 1. Das Kochfeld ausschalten und es von der Stromversorgung trennen. der Stromversorgung trennen. 2. Das Kochfeld wieder anschließen. Die 2.
  • Page 27 SCHNELLE ERWÄRMUNG / BOOSTER RESTWÄRMEANZEIGE Diese Funktion verkürzt die Garzeit auf Wenn eine Kochzone auf OFF gestellt einem bestimmten Feld noch weiter, indem wird und die Temperatur auf dem Glas des die Temperatur für einen Zeitraum von 10 Kochfeldes 50°C überschreitet, erscheint der Minuten auf Höchstleistung gebracht wird.
  • Page 28 ABSCHALTEN DES KOCHFELDES der beinhalteten Materialien zu verbessern und Um die Kochfläche komplett auszuschalten, mögliche Schäden auf Umwelt und Gesundheit die Taste A drücken. zu verhindern. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt weist Sie auf Ihre SICHERHEITSABSCHALTUNG Pflicht hin, Elektrohaushaltsgeräte gesondert Das Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung zu entsorgen.
  • Page 29 Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 1PIDGP6N Modellname / -kennzeichen 1PIDGP6B Art der Kochmulde Einbau Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik 1. = Induktion Induktionskochzonen und -kochflächen, 2. = Induktion Strahlungskochzonen. 3. = Induktion 4. = Induktion Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der nutzbaren...
  • Page 30 PLANO EN VIDRIOCERAMICA • Este aparato puede ser utilizado PLACA INDUCCION VIDRIOCERAMICA Manual de utilización por niños a partir de los 8 años Instrucciones de uso y mantenimiento y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales Lea atentamente este manual reducidas o falta de experiencia de uso y mantenimiento, donde y conocimiento si han recibido...
  • Page 31 elementos calefactores. cocción después de su uso! • ADVERTENCIA: Cocinar sin • El aparato no está diseñado para supervisión en una placa con ser operado por medio de un grasa o aceite puede ser peligroso temporizador externo o un sistema y puede provocar un incendio.
  • Page 32 a la parte inferior del aparato desde la parte zona de cocción. inferior del mueble es necesario montar un - El calor se genera solo en el fondo del panel separador respetando las distancias recipiente y se transmite directamente a los indicadas (Fig.3);...
  • Page 33 E. Visualizador zona > muestra los valores B. Llave > activa y desactiva la función configurados para la zona de cocción Bloqueo mandos/Seguridad niños F. Zona de cocción > activa la zona de C. Tecla + > aumenta la potencia de la zona cocción deseada de cocción D.
  • Page 34 ENCENDIDO PLACA puede reducir dicho nivel de potencia a 1000 COCCIÓN W, 1600 W o 22000 W, o aumentar a 3500 Pulse el botón para encender la placa. W, 6000 W, 7200 W. Todos los displays B de las zonas de cocción Cada vez que el usuario intenta aumentar la se activarán en posición de standby potencia de una zona de cocción, se calcula...
  • Page 35 RECONOCIMIENTO OLLAS Si en un display de una zona de cocción apareciera el símbolo , significa que: 1) el recipiente utilizado no es adecuado para cocción por inducción. 2) el diámetro del recipiente es inferior al admitido. 3) no hay ninguna olla en la placa. TEMPORIZADOR A partir de esta tabla es posible saber a Esta función permite establecer el tiempo (de...
  • Page 36 ELIMINACION DE LOS respectivo botón por seleccionar la zona ELECTRODOMÉSTICOS de cocción y después pulse al mismo tiempo La regla Europea 2002/96/CE la tecla y la tecla o pulse la tecla sobre los desperdicios de los hasta la posición . aparato eléctricos y electrónicos APAGADO PLACA DE COCCIÓN (RAEE),...
  • Page 37 Información sobre placas eléctricas según reglamento (UE) nº 66/2014 Identificador del modelo 1PIDGP6N 1PIDGP6B incorporado Tipo de placa de cocina doméstica Número de selectorse de los focos y/o zonas de cocción Tecnología de calentamiento 1. = Inducción Focos y zonas de cocción por inducción, focos de cocción 2.
  • Page 38 TABLE VETROCERAMIQUE Les enfants doivent être surveillés TABLE VETROCERAMIQUE Notice d’utilisation pour s’assurer qu’ils ne jouent pas Notice d’utilisation avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé Lisez attentivement ce manuel par des enfants âgés de 8 ans et d’utilisation d’entretien, où...
  • Page 39 sous tension. • DANGER D’INCENDIE : Ne • AVERTISSEMENT : L’appareil et stockez d’objets ses parties accessibles deviennent surfaces de cuisson ! Les objets chauds pendant l’utilisation. Des métalliques tels que les couteaux, précautions doivent être prises les fourchettes, les cuillères et les pour éviter de toucher les éléments couvercles ne doivent pas être chauffants.
  • Page 40 Le manque de respect de cette précaution plaquette et conforme aux normes en vigueur pourrait déterminer le fonctionnement erroné (le conducteur de terre jaune/vert ne doit pas du système TOUCH CONTROL. être coupé par le commutateur). Une fois l’installation de l‘appareil est terminée, on POSITIONNEMENT doit pouvoir arriver aisément à...
  • Page 41 DIAMETRE ZONE DIAMETRE MINI- A - Touche ON/OFF > allume et/ou éteint l’appareil DE CUISSON MUM CASSEROLE B - Clé > active et désactive la fonction Bloc Ø 145 mm 80 mm des commandes / Sécurité enfants Ø 210 mm 130 mm C - Touche + >...
  • Page 42 ALLUMAGE DU PLAN DE CUISSON niveau de puissance peut être réduit à Appuyer sur la touche pour allumer le plan 1000W, 1600W ou 2200W par l’utilisateur, de cuisson. Tous les affichages B relatifs aux ou augmenté à 3500W, 6000W, 7200W. zones de cuisson s’allumeront en position Chaque fois...
  • Page 43 IDENTIFICATION CASSEROLES Si un des affichage d’une zone de cuisson devait montrer le symbole , cela signifie que: 1) le récipient utilisé n’est pas adéquat à la cuisson à induction. 2) la casserole utilisée a un diamètre inférieur à celui admis pour l’appareil. 3) il n’y a aucune casserole sur la plaque.
  • Page 44 , ou appuyer la touche jusquà la et réduire l’impact sur la santé humaine et position . l’environnement. Le symbole de la “poubelle barrée” est apposée sur tous les produits pour ETEINDRE LE PLAN DE CUISSON rappeler les obligations de collecte séparée. Pour éteindre complètement le plan de Les consommateurs devront contacter les cuisson, appuyer la touche .
  • Page 45 Informations relatives aux tables de cuisson électriques domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 Identification du modèle 1PIDGP6N 1PIDGP6B Type de table de cuisson encastré Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Technique de chauffe 1. = Induction Foyers et zones induction, foyers vitrocéramiques.
  • Page 46 Displaying Special Statuses The corresponding heater display alternates between two characters depending on the status. Heater Heater Heater Start Event Action Display fore Display back Priority status conditions conditions (1 sec.) (1 sec.) Heater with residual Heater Heater ---------- ‘H’ ‘H’...
  • Page 47 NOTE ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 B B a a r r a a z z z z a a s s r r l l 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

This manual is also suitable for:

1pidgp6b