EINHELL BG-DW 1300 N Operating Manual

EINHELL BG-DW 1300 N Operating Manual

Deep well pump
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme à Lʼaffectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Før Ibrugtagning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Biztonsági Utasítások
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Plan Traženja Grešaka
  • Bezbednosne Napomene
  • Namenska Upotreba
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Plán VyhledáVání Chyb
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Tiefbrunnenpumpe
Operating Manual
Deep Well Pump
Mode dʼemploide la
pompe pour puits profond
Istruzioni per lʼuso
Pompa per pozzo
Betjeningsvejledning
dybbrøndspumpe
Használati utasítás
mélykútszivattyú
Upute za uporabu
B
pumpe za duboke zdence
Uputstva za upotrebu
4
Pumpa za duboke bunare
j
Návod k obsluze
Čerpadlo do vrtaných studní
Návod na obsluhu
W
Hĺbkové studňové čerpadlob
Art.-Nr.: 41.709.42
27.06.2008
10:02 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1300 N
BG-DW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL BG-DW 1300 N

  • Page 1 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:02 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tiefbrunnenpumpe Operating Manual Deep Well Pump Mode dʼemploide la pompe pour puits profond Istruzioni per lʼuso Pompa per pozzo Betjeningsvejledning dybbrøndspumpe Használati utasítás mélykútszivattyú Upute za uporabu pumpe za duboke zdence Uputstva za upotrebu Pumpa za duboke bunare Návod k obsluze Čerpadlo do vrtaných studní...
  • Page 2 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:02 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 4 Nässe zu schützen. Achtung! Bei Überschwemmungsgefahr die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Steckverbindungen im überflutungssicheren Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bereich anbringen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise sowie die Förderung von abrasiven deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte 6. Bedienung bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Nachdem Sie diese Installations- und wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Betriebsanweisung genau gelesen haben, können wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Betrieb nehmen:...
  • Page 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 6 8.2 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Page 7 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 7 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
  • Page 8: Safety Regulations

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 8 abrasive substances. Important! Protect the equipment from frost. When using equipment, a few safety precautions Protect the equipment from dry running. must be observed to avoid injuries and damage. Take suitable measures to keep the equipment Please read the complete operating manual with due out of the reach of children.
  • Page 9 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 9 4. Technical data 1. Lower the pump into the well or shaft using the securing cable. 2. Ensure that the pump is completely submersed Power supply 230V ~ 50Hz in the water. Power rating 1300 Watt 3.
  • Page 10: Disposal And Recycling

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 10 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 11 10. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment does not start - Power supply not connected - Check power supply - Floating switch does trigger - Raise position of floating switch The equipment does not pump - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet - Discharge hose kinked...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 12 Les connecteurs enfichables électriques doivent Attention ! être préservés de lʼhumidité. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter En cas de risques dʼinondation, placez les certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des connecteurs enfichables dans un endroit à lʼabri blessures et dommages.
  • Page 13: Données Techniques

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 13 producteur décline toute responsabilité et Attention! lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Ce travail doit uniquement être effectué par un Veillez au fait que nos appareils, conformément à spécialiste électricien ou du service après-vente afin leur affectation, nʼont pas été construits, pour être dʼéviter tout risque.
  • Page 14: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 14 collecteur dʼimpuretés et la zone dʼaspiration. Attacher à nouveau le filtre collecteur dʼimpuretés. 8.1 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 8.2 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
  • Page 15: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 15 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 16 collegamenti ad innesto in un’area che non ne Attenzione! venga interessata. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Si deve comunque evitare in ogni caso di avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. convogliare liquidi aggressivi e sostanze Quindi leggete attentamente queste istruzioni per abrasive.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 17 4. Caratteristiche tecniche Avvertenza! La cassetta di comando (Fig. 2/Pos. 5) può essere fissata solo allʼesterno del pozzo! Alimentazione rete 230V ~ 50Hz 1. Calate la pompa fissata alla fune allʼinterno del pozzo Potenza assorbita 1300 Watt o della cisterna.
  • Page 18: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 18 8.2 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 19 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 19 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non - Portate l'interruttore a funziona galleggiante in una posizione più...
  • Page 20: Formålsbestemt Anvendelse

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 20 DK/N abrasive (smøregel-virkende) stoffer må ikke Vigtigt! finde sted. Ved brug af el-værktøj er der visse Pumpen skal beskyttes mod frost. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Pumpen skal beskyttes mod tørløb. at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Sørg for, at børn ikke kan få...
  • Page 21: Tekniske Data

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 21 DK/N 4. Tekniske data 1. Efterlad pumpen i brønden eller skakten fastgjort befæstelseskablet. Nettilslutning 230 V ~ 50 Hz 2. Forvis dig om, at pumpen er helt dækket af vand. 3. Tag netstikket til forbindelsesboksen, og sæt det Effekt 1300 Watt i stikkontakten.
  • Page 22: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 22 DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Page 23 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 23 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Svømmekobleren kobler ikke - Bring svømmekobleren i en højere position Pumpen pumper ikke - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vandstråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud...
  • Page 24: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 24 Elöntési veszély esetén a dugós kapcsolatokat az Figyelem! elöntési veszélyen kívülálló helyre felszerelni. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Minden esetre el kell kerülni az agresszív biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket folyadékok szállítását, valamint abráziós és károkat megakadályozzon.
  • Page 25: Technikai Adatok

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 25 4. Technikai adatok Utasítás! A kapcsolóbokszot (2-es kép/poz. 5) csak a kúton kívül szabad felerősíteni! Hálózati csatlakozás 230V ~ 50Hz 1. Leengedni a szivattyút a rögzítőkötélen a kútba vagy az aknába. Teljesítményfelvétel 1300 vati 2.
  • Page 26 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 26 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fém és műanyagok.
  • Page 27 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 27 10. Hibakeresési terv Zavarok Okok Elhárítás Nem indul a készülék - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Nem kapcsol az úszókapcsoló - Magasabb állásba tenni az úszókapcsolót Nem szállít a készülék - El van dugulva a bevezetési - Vízsugárral megtisztítani a szita...
  • Page 28: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 28 Odgovarajućim mjerama spriječite pristup djece Pažnja! uređaju. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo UPOZORENJE! pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
  • Page 29: Tehnički Podaci

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 29 4. Tehnički podaci šaht. Molimo da pripazite na to da pumpa u potpunosti bude pod vodom. Mrežni priključak 230V ~ 50Hz Mrežni utikač uklopne kutije priključite na utičnicu. Svijetli mrežni indikator (slika 2/ Pos.7). Potrošna snaga 1300 vati Da biste pustili pumpu u pogon uključite sklopku za...
  • Page 30: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 30 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 31: Plan Traženja Grešaka

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 31 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon - Sklopka s plovkom se ne - Sklopku s plovkom dovesti u viši uključuje položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode...
  • Page 32: Bezbednosne Napomene

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 32 Uređaj treba zaštiti od smrzavanja. Pažnja! Uređaj treba zaštititi od rada bez vode. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Odgovarajućim merama sprečite pristup dece o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. uređaju. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 33: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 33 4. Tehnički podaci 3. Mrežni utikač uklopne kutije priključite na utičnicu. 4. Svetli mrežni pokazivač (slika 2/poz. 7). Mrežni priključak 230 V ~ 50 Hz 5. Za puštanje uređaja u pogon uključite prekidač za Snaga 1300 vata uključivanje/isključivanje (slika 2/poz.
  • Page 34 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 34 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 35 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 35 10. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon - Prekidač s plovkom se ne - Prekidač s plovkom dovesti u uključuje viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode...
  • Page 36: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 36 brusnými účinky). Pozor! Přístroj je třeba chránit před mrazem. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj je třeba chránit před chodem nasucho. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Vhodnými opatřeními je třeba zabránit přístupu škodám.
  • Page 37: Technická Data

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 37 4. Technická data nebo jímky. 2. Dbát prosím na to, aby bylo čerpadlo kompletně pod vodou. Síťová přípojka 230 V~ 50 Hz 3. Síťovou zástrčku spínacího boxu připojit do zásuvky. Příkon 1300 W 4. Indikace sítě (obr. 2/pol. 7) svítí. Dopravované...
  • Page 38: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 38 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Page 39: Plán Vyhledávání Chyb

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 39 10. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí - Síťové napětí překontrolovat - Plovákový spínač nespíná - Plovákový spínač dát do vyšší polohy Přístroj nedopravuje - Sací filtr ucpán - Sací...
  • Page 40: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 40 zásuvné spojenia na bezpečné miesta, kde Pozor! nehrozí zatopenie. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať V každom prípade sa má zabrániť prečerpávaniu príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné agresívnych tekutín ako aj tekutín obsahujúcich zabrániť...
  • Page 41: Technické Údaje

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 41 bude používať v profesionálnych, remeselníckych Upozornenie! alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti Riadiaca konzola (obr. 2/pol. 5) smie byť umiestnená rovnocenné s takýmto použitím. len vonku mimo studne. 1. Čerpadlo spustiť zavesené za upevňovacie lano do studne alebo šachty.
  • Page 42: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 42 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
  • Page 43 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 43 10. Plán na hľadanie chyby Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Prístroj sa nerozbieha - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie - Plavákový spínač nespína - Plavákový spínač premiestniť do vyššej polohy Prístroj nepumpuje - Upchaté...
  • Page 44 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Tiefbrunnenpumpe BG-DW 1300 N 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Page 45 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 46 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 47 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 48 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 50: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 51: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 53 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 54 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 55 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 56: Garancijski List

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 57: Záruční List

    Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 58 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 59 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK1:_ 27.06.2008 10:03 Uhr Seite 60 EH 06/2008 (1)

This manual is also suitable for:

41.709.42

Table of Contents