Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Gebrauch des Geräts
  • Fehlerbehebung
  • Перед Первым Использованием
  • Подготовка К Использованию
  • Эксплуатация Устройства
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Użytkowanie Urządzenia
  • Tehničke Specifikacije
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Rešavanje Problema
  • Технически Спецификации
  • Преди Първата Употреба
  • Подготовка За Употреба
  • Използване На Уреда
  • Отстраняване На Неизправности
  • Перед Першим Використанням
  • Підготовка До Використання
  • Використання Пристрою
  • Інструкції З Використання
  • Усунення Несправностей
  • Description Générale
  • Mesures de Securite Importantes
  • Avant la Première Utilisation
  • Préparation à L'emploi
  • Utilisation de L'appareil
  • Dépannage
  • Utilizarea Aparatului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Precauzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Primo Utilizzo
  • Istruzioni Operative
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Tehnični Podatki
  • Uporaba Naprave
  • Navodila Za Uporabo
  • Odpravljanje Napak
  • Algemene Beschrijving
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPSLAG
Milieuvriendelijke verwijdering
Bescherm altijd het milieu tegen vervuiling!
1. Haal de stekker van het apparaat uit het
Vergeet niet de plaatselijke voorschriften in
stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
acht te nemen door de buiten gebruik gestelde
2. Zorg dat alle onderdelen schoon en droog zijn.
elektrische apparatuur in te leveren bij een
daartoe aangewezen afvalverwerkingscentrum.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem
Mogelijke oorzaak
De aifryer werkt niet.
Het apparaat is niet aangesloten
Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact.
op het stopcontact.
U heeft de timer niet ingesteld.
Stel de timer in op de gewenste bereidingstijd om
apparaat in te schakelen.
De ingrediënten die met de
De hoeveelheid ingrediënten in
Plaats kleinere hoeveelheden ingrediënten in de mand.
airfryer gebakken zijn, zijn
de mand is te groot.
Kleinere porties worden gelijkmatiger gebakken.
niet gaar.
De ingestelde temperatuur is
Stel de temperatuur in op de gewenste stand (zie
te laag.
paragraaf "Instellingen" in hoofdstuk "Het apparaat
gebruiken").
De bereidingstijd is te kort.
Stel de timer in op de gewenste bereidingstijd (zie
paragraaf "Instellingen" in het hoofdstuk "Het apparaat
gebruiken").
De ingrediënten worden
Bepaalde soorten ingrediënten
Ingrediënten die op of over elkaar liggen (bijvoorbeeld
ongelijkmatig gebakken in
moeten halverwege de
patat) moeten halverwege de bereidingstijd worden
de aifryer.
bereidingstijd worden
geschud. Zie paragraaf "Instellingen" in hoofdstuk "Het
doorgeroerd.
apparaat gebruiken".
Gefrituurde snacks zijn
U gebruikte een soort snacks
Gebruik ovensnacks of bestrijk de snacks lichtjes met olie
niet knapperig als ze uit de
die in een traditionele frituurpan
voor een krokanter resultaat.
aifryer komen.
moeten worden bereid.
Ik kan de pan niet goed in
Er zitten te veel ingrediënten in
Vul de mamd niet verder dan de MAX-markering.
het apparaat schuiven.
de mand.
De mand is niet goed in de pan
Duw de mand naar beneden in de pan tot u een klik
geplaatst.
hoort.
Er komt witte rook uit het
U bereid vette ingrediënten.
Wanneer u vette ingrediënten in de airfryer bakt, zal
apparaat.
een grote hoeveelheid olie in de pan lekken. De olie
produceert witte rook en de pan kan warmer worden
dan normaal. Dit heeft geen invloed op het apparaat of
het eindresultaat.
De pan bevat nog vetresten van
Witte rook wordt veroorzaakt door vet dat in de pan
eerder gebruik.
opwarmt. Zorg dat u de pan na elk gebruik goed reinigt.
Verse patat worden ongelijk
U heeft niet de juiste soort
Gebruik verse aardappelen en zorg dat ze stevig blijven
gebakken in de aifryer.
aardappels gebruikt.
tijdens het frituren.
U heeft de gesneden patat niet
Spoel de gesneden patat goed af om het zetmeel van
goed afgespoeld voordat u ze
de buitenkant van de patat te verwijderen.
frituurde.
Verse patat is niet knapperig
De krokantheid van de patat
Zorg dat u de gesneden patat goed droogt voordat u de
als ze uit de airfryer komen.
hangt af van de hoeveelheid
olie toevoegt.
olie en water in de patat.
Snijd de patat kleiner voor een knapperiger resultaat.
Voeg iets meer olie toe voor een krokanter resultaat.
72
INSTRUCTION MANUAL
AIR FRYER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Oplossing
HEISSLUFTFRITTEUSE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
АЭРОГРИЛЬ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
FRITEZA ZA PRŽENJE VRELIM
VAZDUHOM
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПОВІТРЯНА ФРИТЮРНИЦЯ
MODE D'EMPLOI
FRITEUSE À AIR
ENGLISH .............................. PAGE 2
DEUTSCH ............................SEITE 7
РУССКИЙ ............................СТР. 13
POLSKI ......................... STRONA 19
SCG/CRO/B.i.H. ............ STRANA 24
FA-5053-4
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ
MANUAL DE UTILIZARE
APARAT DE PRĂJIRE CU AER
MANUALE ISTRUZIONI
FRIGGITRICE AD ARIA
PRIROČNIK Z NAVODILI
CVRTNIK NA VROČ ZRAK
GEBRUIKERSHANDLEIDING
AIRFRYER
БЪΛГАРСКИ .......................СТР. 29
ITALIANO ..................... PAGINA 57
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 35
SLOVENŠČINA .............STRAN 63
FRANÇAIS ....................... PAGE 41
NEDERLANDS ........... PAGINA 68
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 46
ROMANESTE .............. PAGINA 52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5053-4

  • Page 1 OPSLAG Milieuvriendelijke verwijdering FA-5053-4 Bescherm altijd het milieu tegen vervuiling! 1. Haal de stekker van het apparaat uit het Vergeet niet de plaatselijke voorschriften in stopcontact en laat het apparaat afkoelen. acht te nemen door de buiten gebruik gestelde 2. Zorg dat alle onderdelen schoon en droog zijn.
  • Page 2: Specifications

    AIR FRYER BEFORE FIRST USE 11. The temperature of accessible surfaces may 29. This appliance can be used by children aged be high when the appliance is operating. If the from 8 years and above and persons with Before connecting the appliance, make sure that 1.
  • Page 3: Control Panel Instructions

    Tip: If you set the timer to half the preparation time, Tips CLEANING Light timer indicator light you hear the timer buzzer when you have to shake • Smaller ingredients usually require a slightly Clean the appliance after every use. the ingredients.
  • Page 4: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING HEISSLUFTFRITTEUSE 8. Nur Zubehörteile verwenden, die mit dem Produkt mitgeliefert wurden. Die Verwendung Achten Sie vor dem Anschluss des Geräts darauf, Problem Possible cause Solution von Erweiterungen oder Zubehörteilen, die dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten nicht vom Hersteller empfohlen wurden, kann The Hot-air fryer does not The appliance is not plugged in.
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    26. WARNUNG: Dieses Elektrogerät besitzt eine GEBRAUCH DES GERÄTS • Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in 9. Um Zutaten (z. B. Pommes frites) zu entnehmen, Heizfunktion. Oberflächen, auch andere als unmittelbarer Nähe von brennbaren Materialien ziehen Sie den Topf aus der Heißluftfritteuse, Die ölfreie Fritteuse kann eine große Auswahl an die Funktionsflächen, können heiß...
  • Page 6 BEDIENUNGSHINWEISE: Tipps REINIGEN Ein/Aus-Taste (A) • Kleinere Zutaten benötigen in der Regel eine Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. etwas kürzere Zubereitungszeit als größere Sobald Frittierkorb und -topf korrekt im Gerät Verwenden Sie für Frittiertopf und Frittierkorb Zutaten. eingesetzt sind, leuchtet die Betriebsanzeige. Wenn mit Antihaftbeschichtung zur Reinigung keine •...
  • Page 7: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG АЭРОГРИЛЬ приборы или приборы, поврежденные каким- либо другим образом. Обратитесь с таким ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag прибором в ближайший авторизованный Для жарки продуктов без масла и смазки. сервисный центр в целях его проверки, Die Heißluftfritteuse Das Gerät ist nicht angeschlossen. Schließen Sie den Netzstecker an einer geerdeten Не...
  • Page 8: Перед Первым Использованием

    ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ пространство сзади, с боков и сверху должно • Во избежание повреждения электронных и 7. Звуковой сигнал будет означать окончание составлять не менее 10 см. нагревательных компонентов не погружайте установленного времени приготовления. 1. Установите устройство на ровную, 20 Незамедлительно отключите устройство корпус...
  • Page 9: Инструкция По Эксплуатации

    НАСТРОЙКИ ХРАНЕНИЕ Мин./макс. Температура Время Световой M Индикатор таймера По таблице ниже можно выбрать основные количество (C°) (мин.) 1. Отключите прибор от сети и дайте ему (г) настройки для разных ингредиентов. остыть. Световой N Примечание. Помните, что данные настройки 2. Убедитесь, что все детали чистые и сухие. Стейк...
  • Page 10: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA 8. Nie używać innego wyposażenia poza tym dostarczonym z produktem. Użycie wyposażenia Przed podłączeniem urządzenia upewnić się czy Неисправность Возможная причина Способ устранения nie zalecanego przez producenta może dane na tabliczce znamionowej odpowiadają spowodować wypadki lub urazy. własnościom sieci zasilającej.
  • Page 11: Użytkowanie Urządzenia

    Brytfanna i jedzenie są gorące. W zależności o nagrzewać. Temperatura jest różnie postrzegana pary ani do otworów wylotowych powietrza. 3. Umieść w koszyku produkty do smażenia. typu żywności we frytkownicy beztłuszczowej z przez różne osoby, więc należy OSTROŻNIE O gorącej parze i powietrzu należy również (Rys.
  • Page 12 Przycisk resetowania (B) PRZECHOWYWANIE • Przekąski, które mogą być przygotowywane w koszyk w brytfannie i pozostaw do namoczenia Naciśnij przycisk resetowania, by wybrać jeden z piekarniku, także mogą być przygotowane we przez około 10 minut. 1. Odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj na 8 popularnych rodzajów żywności.
  • Page 13: Tehničke Specifikacije

    FRITEZA ZA PRŽENJE VRELIM PRE PRVE UPOTREBE 9. Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili 27. Budite veoma pažljivi kad premeštate aparat u VAZDUHOM električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u kome je vrelo ulje ili druge vrele tečnosti. 1.
  • Page 14: Uputstva Za Upotrebu

    PODEŠAVANJA površinu otpornu na toplotu, pritisnite dugme na Min-maks Temperatura Vreme svjetlo Indikator temperature dršci i podignite korpu iz posude. Količina (g) (C°) (min.) Tabela ispod će vam pomoći u odabiru osnovnih Savet: Ako podesite tajmer na pola vremena podešavanja za namirnice. svjetlo Indikator tajmera Biftek...
  • Page 15: Rešavanje Problema

    REŠAVANJE PROBLEMA УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ 8. Не използвайте аксесоари, освен специално предназначените за продукта. Използването Преди да свържете уреда, се уверете, Problem Moguć uzrok Rešenje на непрепоръчани приставки може да доведе че спецификациите на табелата с данни до наранявания. съответстват...
  • Page 16: Преди Първата Употреба

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА 25. Не използвайте уреда за други цели, освен по • Не поставяте нищо от горната страна на 9. За да извадите съставките (например предназначение. уреда. пържени картофи), издърпайте купата от Уредът за пържене без мазнина може да 26.
  • Page 17 НАСТРОЙКИ Съобразено с околната среда Мин-макс Температура Време светлина N изхвърляне количество (C°) (мин.) Следващата таблица ще ви помогне да изберете Можете да помогнете да защитим околната основните настройки за съответните съставки. среда! Помнете, че трябва да спазвате местните Забележка: Имайте предвид, че настройките Пържоли...
  • Page 18: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПОВІТРЯНА ФРИТЮРНИЦЯ Перш ніж переносити прилад, вимкніть його з розетки. Переносячи прилад, тримайте його Перш ніж вмикати прилад в електричну розетку, Проблем Възможна причина Решение двома руками. необхідно перевірити чи співпадає напруга 8. Застосовуйте виключно надане з в...
  • Page 19: Перед Першим Використанням

    22. Перш ніж безпечно переміщувати чи • Не підключайте цей пристрій до розетки 2. Вставте корзину в контейнер (мал. 3). 8. Перевірте, чи добре приготувались продукти. Не заливайте у контейнер олію або іншу очищувати прилад, залиште його охолонути без заземлення. Завжди перевіряйте Якщо...
  • Page 20: Інструкції З Використання

    ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ: Поради ЧИЩЕННЯ Кнопка живлення (A) • Дрібні шматочки зазвичай потребують Очищуйте пристрій після кожного використання. меншого часу приготування порівняно з Після правильного встановлення корзини та Контейнер та корзина з антипригарним великими шматками. контейнера у корпус вмикається індикатор покриттям.
  • Page 21: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ FRITEUSE À AIR recommandés peut causer des accidents ou des blessures. Avant de brancher l‘appareil, assurez-vous que les Несправність Можлива причина Рішення 9. Ne pas placer l‘appareil près d‘un brûleur à gaz spécifications électriques de la plaque signalétique ou électrique ou dans un four ou four à...
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    INSTRUCTIONS DU PANNEAU différentes personnes, cet équipement doit être sécuritaire de la vapeur et des ouvertures de Alignez soigneusement le pot avec les guides du DE COMMANDE utilisé avec PRÉCAUTION. Ne touchez l’appareil sortie d’air. Faites également attention à la corps de la friteuse à...
  • Page 23: Dépannage

    RANGEMENT la sélection effectuée, la durée prédéterminée et le • La quantité optimale de frites croustillantes est 5. Nettoyez l’élément chauffant avec une mode de température de cuisson commencent. 500 g. brosse de nettoyage pour éliminer les résidus 1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. •...
  • Page 24 ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΑ 8. Μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός αντιληπτές διαφορετικά από κάθε άτομο, αυτός Επίσης, προσέχετε τον καυτό ατμό και τον αέρα Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι από αυτά που παρέχονται με αυτό το προϊόν. ο εξοπλισμός πρέπει να χρησιμοποιείται με όταν...
  • Page 25 Το δοχείο και τα υλικά είναι πολύ θερμά. Ευθυγραμμίστε προσεκτικά τον κάδο με τους ενδεικτικές λυχνίες και ο ανεμιστήρας σταματά να το τελικό αποτέλεσμα και συμβάλλει στο Ανάλογα με τον τύπο των υλικών στη φριτέζα, οδηγούς στο σώμα της φριτέζας αέρα. λειτουργεί.
  • Page 26 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΩΝ 3. Καθαρίστε το δοχείο και το καλάθι με ζεστό νερό, λίγο υγρό απορρυπαντικό και ένα μαλακό Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση σφουγγάρι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και ειδικό υγρό Η φριτέζα θερμού αέρα δεν Η συσκευή δεν έχει συνδεθεί στην Συνδέστε...
  • Page 27: Utilizarea Aparatului

    APARAT DE PRĂJIRE CU AER 26. ATENȚIONARE: Acest aparat electric conţine o 8. Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate cu asemenea, aveţi grijă la abur și la aerul fierbinte acest produs. Utilizarea unor accesorii atașate funcţie de încălzire. Suprafeţele, de asemenea atunci când scoateţi oala de prăjit din aparat.
  • Page 28: Instrucțiuni De Utilizare

    ceva timp după utilizare, deoarece se încălzește INSTRUCȚIUNI PANOU DE CONTROL Buton de control al temperaturii (E) de asemenea, un timp de preparare mai scurt foarte tare. Țineți oala doar de mâner. Apăsaţi butoanele de control al temperaturii și decât aluatul de casă. Buton Pornire utilizaţi butoanele C+D pentru a crește sau reduce...
  • Page 29: Precauzioni Importanti Per La Sicurezza

    REZOLVAREA PROBLEMELOR FRIGGITRICE AD ARIA 8. Non usare accessori diversi da quelli forniti con il prodotto. Gli accessori di cui non si consiglia Prima di collegare l’apparecchio, controllare che le Problema Cauza posibilă Soluția l‘uso possono causare pericoli o lesioni. specifiche sulla targhetta dei dati corrispondano 9.
  • Page 30: Primo Utilizzo

    Evitare in qualsiasi caso l’uso del recipiente della friggitrice ad aria, dal recipiente potrebbe le temperatura vengono percepite in maniera • Per prevenire rischi, se il cavo di alimentazione senza il cestello al suo interno. fuoriuscire del vapore. diversa in base alla persona, l’apparecchio deve è...
  • Page 31 PULIZIA Smaltimento ecologico l’apparecchio. Quando si spegnono tutte le luci, la • Mescolare gli ingredienti pi piccoli a metà ventola si arresta. del tempo di preparazione ottimizza il risultato Proteggere sempre l‘ambiente Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo. finale e può aiutare a prevenire gli ingredienti dall‘inquinamento! Ricordarsi di seguire le Nota: durante la cottura è...
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CVRTNIK NA VROČ ZRAK 10. Ne prekrijte vhodne in izhodne reže za zrak med delovanjem aparata. Preden aparat priključite, se prepričajte, da tehnični Problema Possibile causa Soluzione 11. Temperatura dostopnih površin se med podatki, navedeni na tipski ploščici, ustrezajo delovanjem aparata lahko segreje.
  • Page 33: Uporaba Naprave

    27. Biti morate posebej previdni ob premikanju • Jamstvo se izniči, če je bil aparat uporabljen v To storite tako, da posodo odstranite iz naprave, Lučka Lučka časovnika naprave, ki vsebuje vroče olje ali druge vroče profesionalne ali polprofesionalne name oz. ni jo postavite na površino, odporno na toploto, tekočine.
  • Page 34: Odpravljanje Napak

    NASTAVITVE ODPRAVLJANJE NAPAK Min–maks Temperatura Čas (min.) količina (g) (C°) Spodnja tabela vam bo v pomoč pri izbiri osnovnih Težava Možen vzrok Rešitev nastavitev za sestavine. Zrezek 100-600 Opomba: Upoštevajte, da so te nastavitve samo Cvrtnik na vroč zrak ne deluje. Naprava ni priklopljena na Omrežni vtič...
  • Page 35: Algemene Beschrijving

    AIRFRYER 26. WAARSCHUWING: Dit elektrische apparaat 8. Gebruik geen andere accessoires dan welke bij • Tijdens het frituren met hete lucht komt er hete dit product zijn meegeleverd. Niet aanbevolen bevat een verwarmingsfunctie. Oppervlakken, stoom vrij door de luchtuitlaatopening. Houd Alvorens het apparaat aan te sluiten, dient u zich accessoires kunnen gevaar of letsel veroorzaken.
  • Page 36 INSTRUCTIES BEDIENINGSPANEEL Lijn de pan voorzichtig uit met de geleiders in de Temperatuurinsteltoets (E) • Gebruik voorgemaakt deeg om gevulde snacks behuizing van de aifryer. Druk op de temperatuurinsteltoets en gebruik te maken. Voorgemaakt deeg vergt ook een Toets Aan/uit de toetsen C+D om de kooktemperatuur telkens kortere bereidingstijd dan zelfgemaakt deeg.

Table of Contents