TZS First AUSTRIA FA-5053-5 Instruction Manual

TZS First AUSTRIA FA-5053-5 Instruction Manual

Air fryer oven
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Bedienung
  • Дополнительные Принадлежности
  • Первое Использование
  • Чистка И Обслуживание
  • Specyfikacja Techniczna
  • Tehničke Specifikacije
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Технически Спецификации
  • Технічні Характеристики
  • Spécifications Techniques
  • Mesures de Securite Importantes
  • Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Sélection du Menu
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Prima Utilizare
  • Precauzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Funzionamento
  • Tehnični Podatki
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTION MANUAL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
AIR FRYER OVEN
УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZARE
HEISSLUFTOFEN
CUPTOR DE FRIGERE CU AER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUALE ISTRUZIONI
АЭРОГРИЛЬ
FRIGGITRICE AD ARIA E FORNO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRIROČNIK Z NAVODILI
FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA
PEČICA NA VROČ ZRAK
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
GEBRUIKERSHANDLEIDING
PEĆNICA ZA PRŽENJE VRELIM
AIRFRYER
VAZDUHOM
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ФУРНА ЗА ПРИГОТВЯНЕ С ГОРЕЩ
ВЪЗДУХ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МУЛЬТИПІЧ
MODE D'EMPLOI
FOUR-FRITEUSE À AIR
ENGLISH .............................. PAGE 2
БЪΛГАРСКИ .......................СТР. 25
ITALIANO ..................... PAGINA 50
DEUTSCH ............................SEITE 6
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 30
SLOVENŠČINA .............STRAN 55
РУССКИЙ ............................СТР. 11
FRANÇAIS ....................... PAGE 35
NEDERLANDS ........... PAGINA 59
POLSKI ......................... STRONA 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 40
SCG/CRO/B.i.H. ............ STRANA 21
ROMANESTE .............. PAGINA 45
FA-5053-5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5053-5

  • Page 1 FA-5053-5 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ AIR FRYER OVEN УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZARE HEISSLUFTOFEN CUPTOR DE FRIGERE CU AER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUALE ISTRUZIONI АЭРОГРИЛЬ FRIGGITRICE AD ARIA E FORNO INSTRUKCJA OBSŁUGI PRIROČNIK Z NAVODILI FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA PEČICA NA VROČ...
  • Page 2: Specifications

    AIR FRYER OVEN 17. Don‘t touch the inside of the appliance while it • Keep the appliance and its power cord out of Light is operating. the reach of children. Before connecting the appliance, make sure that 18. Do not plug in the appliance or operate the •...
  • Page 3: Cleaning And Maintenance

    WARNINGS Tips: If stains stick to the accessories, please soak The corresponding time and temperature of stir the food, please put on anti-scalding gloves, 8 menus and default menus are shown in the take the food out, and use tableware to stir the them in hot water mixed with detergent for about 1.
  • Page 4: Technische Daten

    HEISSLUFTOFEN Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile einset- den Ein/Aus-Schalter auf die Stellung AUS und • Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch zen, herausnehmen oder es reinigen. ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus bestimmt. Es ist möglicherweise nicht geeignet, Achten Sie vor dem Anschluss des Geräts darauf, 13.
  • Page 5: Bedienung

    ZEITVERZÖGERUNGSEINSTELLUNGEN: ERSTE VERWENDUNG 5. Wenn Sie während des Betriebs zu anderen 6. Mehrere Signaltöne bestätigen, dass Sie Funktionen umschalten möchten, drücken Sie die Zubereitung beendet haben. Ziehen 1. Nachdem Sie eine Funktion gewählt und Garzeit 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. die Start/Stopp-Taste (E), um zu unterbrechen, Sie Ofenhandschuhe an, nehmen Sie die und Temperatur eingestellt haben, drücken Sie...
  • Page 6 MENÜAUSWAHL: АЭРОГРИЛЬ 10. Не закрывайте отверстия выпуска воздуха во время работы устройства ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 11. Температура поверхностей прибора может Для жарки продуктов без масла и смазки. быть высокой во время его работы. В случае Не для коммерческого и промышленного повреждения шнура питания, его замену во использования.
  • Page 7: Дополнительные Принадлежности

    нагреваться. Прибор следует использовать с воздушным отверстиям. Также следует 3. Выбор функции (K): температура (I) и время 2. По завершении настройки температура/ ОСТОРОЖНОСТЬЮ, так как температуры по- помнить о горячем паре и выходящем (J) отображаются попеременно с интервалом время будет мигать с интервалом 5 сек. разному...
  • Page 8: Первое Использование

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Рядом с выбранной функцией мигает Хранение. Изготовитель: индикатор. 1. Выберите соответствующую функцию (А) и Рекомендуется хранить в закрытом сухом Компания Тиметрон Австрия (Timetron GesmbH) 5. Жир из продуктов питания останется Адрес: помещении при температуре окружающего нажмите кнопку старт/стоп (E). Если прибор в...
  • Page 9: Specyfikacja Techniczna

    FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA wkładaniem części i czyszczeniem, odczekać na obrócić pokrętło sterujące do położenia „Wył. ” , a gospodarstwa rolne, motele i inne obiekty o schłodzenie się. następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. przeznaczeniu innym niż mieszkalne może być Przed podłączeniem urządzenia upewnić się czy 13.
  • Page 10 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 5. Aby podczas pracy zmienić funkcję, nacisnąć 2. Zakres ustawień czasu opóźnienia: 1–720 min. usunięcie z wnętrza resztek poprodukcyjnych i przycisk Start/Stop (E), aby wstrzymać, a 3. Dla czasu z zakresu 0–60 min każda czynność specyficznego zapachu. Przed czyszczeniem odłączyć...
  • Page 11: Tehničke Specifikacije

    WYBÓR OPCJI MENU: PEĆNICA ZA PRŽENJE VRELIM 15. Da biste izbegli slučajne opekotine, uvek VAZDUHOM koristite ručice i dugmad za rukovanje ovim uređajem. Pre nego što priključite uređaj, proverite da li 16. Ne sipajte ulje u spoljašnju posudu jer to može specifikacije sa pločice o podacima odgovaraju uzrokovati požar.
  • Page 12 BIRANJE MENIJA: • Ne potapajte kućište u vodu i ne ispirajte ga 5. Ručka za ražanj: služi za vađenje ražnja Lampica J Tajmer pod česmom jer ima elektronske i grejne 6. Stalaža za prženje vrelim vazduhom: služi za U režimu biranja funkcije (A) postoji 8 režima komponente.
  • Page 13: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ФУРНА ЗА ПРИГОТВЯНЕ • Svetli indikator trepti pored izabrane funkcije. уреда да се охлади, преди да поставите С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ 5. Masnoća iz namirnica će ostati na plehu. Neke или снемете аксесоари от него и преди Pre čišćenja isključite uređaj iz utičnice i sačekajte namirnice moraju da se promešaju na pola почистване.
  • Page 14 НАСТРОЙКИ ЗА РЕЗЕРВИРАНЕ: 28. Винаги първо свързвайте щепсела към • Гаанцията става невалидна ако уредът се след натискане на бутона за спиране. уреда, а след това към захранващия контакт. използва за професионални или полу- Светва червеният светлинен индикатор 1. След избор на функция и регулиране За...
  • Page 15 ИЗБОР НА МЕНЮ: температура е дефектен и продуктът трябва храната и я изваждайте за разбъркване. След да се ремонтира. разбъркването поставете храната обратно във фурната, затворете вратата и продължете ПЪРВА УПОТРЕБА печенето. 6. Завършването на приготвянето се 1. Отстранете всички опаковъчни материали. сигнализира...
  • Page 16: Технічні Характеристики

    МУЛЬТИПІЧ 12. Завжди вимикайте прилад з розетки, якщо він 27. Будьте надзвичайно обережними, якщо • Відкриті для доступу поверхні пристрою не використовується, та перш ніж проводити переміщуєте пристрій із гарячою олією або можуть нагріватися під час його роботи. Перш ніж вмикати прилад в електричну розетку, чистку.
  • Page 17 НАЛАШТУВАННЯ ВІДКЛАДЕНОГО секунд. Світлодіод температури/часу (B) на 2. Натисніть кнопку запуску/зупинки (E). Якщо 6. Після завершення приготування видається ЗАПУСКУ: дисплеї вмикається, і можна налаштувати відображається „E1/E2“, датчик температури декілька звукових сигналів. Вдягніть рожен (F), час та температуру (C+D). Після несправний і мультипіч потребує ремонту. рукавички, вийміть...
  • Page 18: Spécifications Techniques

    ВИБІР МЕНЮ: FOUR-FRITEUSE À AIR 14. Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à récurer car des parties peuvent s‘en détacher Avant de brancher l‘appareil, assurez-vous que les et entrer en contact avec les pièces électriques spécifications électriques de la plaque signalétique provoquant un risque de choc électrique.
  • Page 19: Première Utilisation

    ICÔNES ET FONCTIONS manquant de l’expérience et des connaissances interrompre (et appuyez de nouveau pour 2. La plage de la durée de réservation est comprise (Fig. 1) requises peuvent utiliser cet appareil après avoir reprendre le fonctionnement), maintenez le entre 1 et 720 minutes. Bouton Sélection des fonctions reçu une formation appropriée sur la manière...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    SÉLECTION DU MENU : 4. Placez le four-friteuse à air sur une surface 7. Vérifiez si les aliments sont bien cuits. Si les horizontale stable, branchez-le à l’alimentation aliments n’ont pas été complètement cuits, secteur, sélectionnez le premier programme, replacez-les simplement dans le four-friteuse à et réglez la température à...
  • Page 21: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΦΟΥΡΝΟΣ - ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΑ ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 15. Για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα, ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας (Εικ. 1) Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε πάντοτε τη λαβή και τα κουμπιά και γνώσης, εφόσον υπάρχει επίβλεψη ή τους Κουμπί...
  • Page 22 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ το κουμπί Έναρξης/Διακοπής λειτουργίας (E) καθορισμένη θερμοκρασία και ο εμφανιζόμενος ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ: για παύση της λειτουργίας και, στη συνέχεια, χρόνος είναι ο υπόλοιπος χρόνος λειτουργίας. 1. Επιλέξτε τη σωστή λειτουργία (A) και πατήστε πατήστε το κουμπί Μενού (A) για να επιλέξετε •...
  • Page 23 ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΕΝΟΥ: CUPTOR DE FRIGERE CU AER 13. Trageţi întotdeauna de stecher pentru a-l deconecta de la priză - nu trageţi niciodată de Înainte de conectarea aparatului, asiguraţi-vă că cablu. specificaţiile de pe plăcuţa informativă corespund 14. Nu curăţaţi placa cu piese din metal, fiindcă cu reţeaua electrică...
  • Page 24: Prima Utilizare

    PICTOGRAME ȘI FUNCȚII LAMPA: capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse să lucraţi), apăsaţi și ţineţi apăsat pentru a opri (Fig. 1) sau fără experienţă şi cunoştinţe în cazul în care cuptorul de frigere cu aer. În modurile de selecţie a funcţiei și de lucru, lampa Buton Selectarea funcţiei (meniu) acestea sunt supravegheate sau au fost instruite...
  • Page 25 FUNCŢIONAREA CURĂȚIRE ȘI MENTENANȚĂ SELECTAREA MENIULUI: 1. Conectaţi cablul de alimentare la o priză cu Înainte de curăţare, deconectaţi-vă de la reţeaua împământare. electrică și lăsaţi cuptorul de frigere cu aer să 2. Puneţi alimentele bine pregătite în accesorii și se răcească...
  • Page 26: Precauzioni Importanti Per La Sicurezza

    FRIGGITRICE AD ARIA E FORNO ICONE E FUNZIONI 13. Tirare sempre la spina dalla parete, non tirare 29. L’apparecchio può essere utilizzato dagli 8 (Fig. 1) mai il cavo. anni in su e da persone con capacità fisiche, Prima di collegare l’apparecchio, controllare che le Pulsante A Selezione della funzione 14.
  • Page 27: Funzionamento

    PRIMO UTILIZZO di nuovo per continuare l’operazione), premere diminuire il tempo di programmazione, premere 6. Diversi segnali acustici confermano che la e tenere premuto per arrestare la friggitrice ad il pulsante di aumento/diminuzione (C+D). cottura è terminata. Indossare guanti da forno, 1.
  • Page 28: Tehnični Podatki

    SELEZIONE DEL MENU: PEČICA NA VROČ ZRAK električnimi deli in posledičnega električnega udara. Preden aparat priključite, se prepričajte, da tehnični 15. Če želite preprečiti nenamerne opekline, pri podatki, navedeni na tipski ploščici, ustrezajo upravljanju aparata vedno uporabljajte ročaj in pogojem električnega omrežja. gumbe.
  • Page 29 IZBIRA MENIJA: 30. Napravo in njen napajalni kabel shranite izven 5. Ročaj za vrtljivi raženj: Uporablja se za Gumb Rezervacija časa dosega otrok, mlajših od 8 let. odstranjevanje vrtljivega ražnja V načinu izbire menija (A) lahko izberete med 6. Rešetka za cvrtje na vroč zrak: Uporablja se za •...
  • Page 30: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE AIRFRYER • Ob izbrani funkciji utripa svetel indikator. 13. Trek altijd de stekker uit het stopcontact. Trek 5. Maščoba s hrane bo ostala na pladnju. Nekatero nooit aan het snoer. Pred čiščenjem pečico na vroč zrak odklopite z Alvorens het apparaat aan te sluiten, dient u zich hrano je treba na sredini procesa premešati.
  • Page 31 het stopcontact. Om los te koppelen draait u de • De garantie vervalt indien het apparaat voor u vervolgens op de Menu-toets (A) om te drukken, de airfryer begint vanzelf met aftellen. regelknop naar “Uit” en haalt u vervolgens de professionele of semi-professionele doeleinden selecteren.
  • Page 32 EERSTE GEBRUIK MENUSELECTIE: Opmerking: U kunt het apparaat ook handmatig uitschakelen. Druk op de Start/stop-toets (E) om de 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. airfryer uit te schakelen. 2. Verwijder alle stickers of etiketten op het apparaat. 7. Controleer of het voedsel goed gaar is. Als het 3.

Table of Contents