Le Chai LBN590POV User Manual

Built-in wine preservation cabinet
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64

Quick Links

Le Chai
NOTICE D'UTILISATION
CAVE A VIN DE SERVICE ET
CONSERVATION ENCASTRABLE
LBN590POV – 59 bouteilles max

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Le Chai LBN590POV

  • Page 1 Le Chai NOTICE D’UTILISATION CAVE A VIN DE SERVICE ET CONSERVATION ENCASTRABLE LBN590POV – 59 bouteilles max...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE Présentation de l’appareil Page 4 Page 5 Avertissements et conseils importants Page 9 Installation Page 10 Informations spécifiques Page 13 Utilisation Page 19 Entretien Page 19 Problèmes et solutions Page 20 Changement du sens d’ouverture de la porte Page 21 Garantie Cet appareil est conforme aux exigences des Directives Européennes : 2014/35/EU relative à...
  • Page 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ENERGETIQUES Modèles Marque : Le Chai LBN590POV (59 bouteilles Max) Alimentation 220-240V~ 50Hz Dimension (L*P*H) 595x559x1055 (mm) 65 kg Poids Dégivrage Sans givre Classe climatique Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre: 16°C et 38°C...
  • Page 4: Présentation De L'appareil

    PRESENTATION DE L’APPAREIL LBN590POV 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 – Bandeau de commande 4 – Lumières 5 – Ventilation 6 – Poussoir FR-4...
  • Page 5: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé...
  • Page 6 fraîches. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autre but que celui pour lequel il a été conçu. Sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 7 • MISE EN GARDE : Ne pas placer de blocs multiprises ni de blocs d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Page 8 Service - réparations • Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous- même. Les réparations effectuées par du personnel non- qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente de votre revendeur.
  • Page 9: Installation

    Encastrement Ci-dessous le schéma d’encastrement à prendre en considération pour installer dans les meilleures conditions l’appareil. LBN590POV Branchement au réseau Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée. Il doit être raccordé à une prise murale munie d’un contact de terre et protégée par un fusible de 10A conformément à...
  • Page 10: Informations Spécifiques

    INFORMATIONS SPECIFIQUES - Il est recommandé d’installer votre cave à vin dans une pièce tempérée. - Si la lumière intérieure reste allumée, veuillez noter que la température intérieure sera plus importante. - La température à l’intérieure de la cave à vin peut fluctuer en fonction du type et du nombre de bouteilles installées.
  • Page 11 Le système anti-UV : La lumière accélère le vieillissement de vos vins. Dans les caves à portes pleine, les vins sont naturellement à l’abri sous réserve bien entendu d’ouvertures limitées). Ce modèle à porte verre a fait l’objet d’un traitement particulier, filtre rayons...
  • Page 12 La porte de l'appareil est sensible à la pression. La pression pour ouvrir la porte peut être ajustée selon les étapes suivantes: • Ouvrez la porte. • Tournez la vis en haut au centre de la porte dans le sens antihoraire pour augmenter la sensibilité...
  • Page 13: Utilisation

    Chargement pour les capacités maximales : Le nombre maximum d’entreposage est basé sur des bouteilles de Bordeaux standard de 0,75 litre. LBN590POV: 59 bouteilles Max UTILISATION Mise en fonctionnement L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède légèrement savonneuse (produit à...
  • Page 14 Réglage de la température Bandeau de commandes pour double zone 5. Affichage de la température 1. Bouton marche/Arrêt 6. et 7. Réglage température 2. Bouton de changement d’unité 8. . Bouton sélection 3. Bouton lumière 4. Écran Mise en marche de l’appareil Appuyer environ 1 secondes sur le bouton Marche/Arrêt Appuyer environ 5 secondes pour l’éteindre.
  • Page 15 Contrôle de la lumière / Lumière TriColor Ma lumière s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte ; la lumière (LED) est adaptée pour la conservation du vin. Afin de réduire la consommation d’énergie, la lumière LED s’éteint automatiquement à la fermeture de la porte.
  • Page 16 Fonction multi-touche Le voyant d’éclairage intérieur clignote lorsque la fonction multi-touches est activée. Pour activer la fonction multi-touches, maintenez la première touche légèrement appuyée, puis appuyez sur l’autre touche pendant au moins 5 secondes, relâchez ensuite toutes les touches. Sécurité enfant (Uniquement pour les modèles avec commandes externes) Avec un délai de 2 minutes ou plus sans toucher une touche, la sécurité...
  • Page 17 Luminosité de l'affichage • Appuyez doucement et maintenez la touche HAUT enfoncée pendant 5 secondes pour passer en mode réglage, puis appuyez une fois sur la touche POWER. • Lorsque la porte est fermée, utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner la luminosité de l'écran d'affichage.
  • Page 18 - Lorsque vous mettez l'appareil en fonction, si la température à l'intérieur de l'appareil est différente de la température de consigne. - Quand il y a eu une longue interruption de l'alimentation électrique. - Lorsque trop de bouteilles ont été mises dans l'unité à un moment donné. - Lorsque la porte n’est pas fermée hermétiquement.
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN DEGIVRAGE Ce produit ne produit pas de givre (No-Frost). Cela ne donne donc pas lieu à la formation de givre ou de glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer. NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
  • Page 20: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    LBN590POV 1. Retirer le couvercle (3), puis retirer la porte vitrée en dévissant les quatre vis (1) et (2). Veillez à bien tenir la porte vitrée après avoir retiré les vis et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter tout risque de dommage.
  • Page 21: Garantie

    GARANTIE Réparations et pièces de rechange disponibles La garantie du fabricant est applicable pour cet appareil pendant une période de 5 ans. En cas de dysfonctionnement pendant cette période, toute demande de prise en charge doit être faite auprès du service après-vente de votre revendeur. Hors période de garantie, toute information concernant des services de réparation professionnels ou la commande de pièces de rechange d'origine pourrait être obtenue en contactant votre revendeur...
  • Page 22 Le Chai INSTRUCCIONES DE USO VINOTECA DE SERVICIO Y CONSERVACION INTEGRADO LBN590POV - 59 botellas max...
  • Page 23 ÍNDICE Descripción del aparato Página 25 Advertencias y consejos importantes Página 26 Instalación Página 30 Información específica Página 31 Utilización Página 35 Mantenimiento Página 40 Problemas y soluciones Página 41 Cambio del sentido de apertura de la puerta Página 41 Garantia Página 42 Este aparato cumple las exigencias de las Directivas europeas siguientes:...
  • Page 24 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos Marca : Le Chai LBN590POV (59 botellas Max) Alimentación 220-240V~ 50Hz Dimensiones 595x559x1055 (L*P*H) (mm) 65kg Peso Descongelación No-Frost Clase climática Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente de entre 16ºC y 38ºC.
  • Page 25: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO LBN590POV 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 – Luz 5 – Ventilacion 6 – Pistón de empuje ES-25...
  • Page 26: Advertencias Y Consejos Importantes

    ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES Es muy importante que guarde siempre este aviso junto con el aparato para consultas posteriores. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de acompañarlo de este aviso de manera que el nuevo usuario disponga de toda la información relevante para su uso.
  • Page 27 industriales ni para ningún otro propósito que no sea el que fue diseñado. Seguridad • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años, así como por personas con algún tipo de discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con la supervisión adecuada o se les hayan dado las instrucciones precisas para una utilización segura y todos los riesgos posibles hayan sido tenidos en consideración.
  • Page 28 • ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado. • No conectar el aparato a una toma de corriente que no esté protegida contra posibles sobrecargas (fusible). • No utilizar nunca tomas múltiples ni alargadores para conectar el aparato.
  • Page 29 • Este aparato de refrigeración no es adecuado para congelar alimentos. Reparaciones • Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato. • En caso de avería, no intente repararlo usted mismo. Las reparaciones realizadas por personal no cualificado pueden causar daños.
  • Page 30: Instalación

    Eliminación Este aparato está marcado con el símbolo de recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto significa que, al final de su vida útil, el producto debe ser recogido por un sistema de recogida selectiva conforme a la Directiva Europea 2012/19/EU, de modo que pueda ser reciclado o desmantelado adecuadamente para reducir su impacto medioambiental.
  • Page 31: Información Específica

    LBN590POV INFORMACIÓN ESPECÍFICA - Le recomendamos que instale su vinoteca en una habitación con una temperatura moderada. - Si la luz interior se mantiene encendida, tenga en cuenta que la temperatura interior será mayor. - La temperatura interior de la vinoteca puede variar según el tipo y número de botellas que contenga.
  • Page 32 Sistema de climatización Según los expertos, la temperatura ideal de conservación del vino se sitúa en torno a los 12 ºC, dentro de una horquilla que va de los 10 a los 14 ºC. No hay que confundirla con la temperatura de servicio, que varía según el tipo de vino y puede ir de los 5 a los 18 ºC.
  • Page 33 NOTA: La puerta se cierra automáticamente después de aprox. 3 segundos si no se ha abierto completamente manualmente. No bloquee la puerta ni la sostenga durante la apertura. Si la puerta se bloquea o se mantiene durante la apertura, el mecanismo de apertura de la puerta y la puerta se dañará. Ruidos ruidosos y repetidos se escucharán.
  • Page 34 Para evitar el crecimiento de moho, evite tener demasiada humedad en la cavidad. Carga de máxima capacidad El número máximo de almacenamiento se basa en las botellas estándar de burdeos de 0,75 litros. LBN590POV: 59 bouteilles Max ES-34...
  • Page 35: Utilización

    UTILIZACIÓN Puesta en funcionamiento Una vez que se haya instalado adecuadamente, le recomendamos que limpie el interior del aparato con agua tibia con un poco de jabón (lavavajillas). No utilice productos abrasivos ni polvos de limpieza que puedan dañar la superficie. Utilización ATENCIÓN: Las vinotecas están diseñadas únicamente para el almacenamiento y conservación de vino.
  • Page 36 Después de seleccionar la temperatura, la pantalla parpadeará 5 segundos y mostrará la temperatura deseada. Si quiere saber cuál es la temperatura actual de la vinoteca, deberá presionar los botones mismo tiempo durante 3 segundos; después de 5 segundos se volverá a mostrar la temperatura deseada.
  • Page 37 Símbolos en la pantalla Indicador de temperatura o código de error para la zona superior/izquierda. Indicador de temperatura o código de error para la zona inferior/derecha. Compresor encendido Calefactor encendido Modo descongelación Modo clima dinámico Modo Demo Eco Luz interior en modo Vitrina Advertencia Señal de tonos audibles Bloqueo para niños activado...
  • Page 38 La temperatura aumentará 1 ºC/1 ºF si toca la tecla MÁS una vez, o disminuirá 1 ºC/1 ºF si toca • la tecla MENOS una vez. La pantalla parpadea mientras se realiza el ajuste. La temperatura seleccionada parpadeará temporalmente en la pantalla durante •...
  • Page 39 Modo ventilador ▪ Toque suavemente y presione el botón hacia ARRIBA durante 5 segundos para entrar en el modo de configuración, y luego toque el botón de POWER tres (3) veces. ▪ Utilice las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el modo ventilador. F0: modo silencioso - modo de ahorro de energía (predeterminado) F1: modo de enfriamiento dinámico - medio tiempo F2: modo de enfriamiento dinámico - tiempo completo...
  • Page 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO DESCONGELACIÓN Este producto no genera hielo (sistema No-Frost). Dado que no se produce ni hielo ni escarcha, no es necesario tomar ninguna medida al respecto. LIMPIEZA Desconecte el aparato antes de proceder a su limpieza. Nunca emplee productos abrasivos ni esponjas con estropajo para la limpieza interior o exterior del aparato.
  • Page 41: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Usted mismo puede resolver una gran parte de los problemas que pueden surgir con su vinoteca sin necesidad de recurrir al servicio posventa. Pruebe con las recomendaciones siguientes. PROBLEMA POSIBLE CAUSA El aparato no funciona • Compruebe la corriente eléctrica de la instalación •...
  • Page 42: Garantia

    LBN590POV 1. Retire la cubierta (3), luego retire la puerta de vidrio desenroscando los cuatro tornillos (1) y (2). Asegúrese de sostener la puerta de vidrio después de quitar los tornillos y colocarla sobre una superficie acolchada para evitar daños.
  • Page 43 Le Chai BEDIENUNGSANLEITUNG ERRICHTET WEINKELLER LBN590POV - 59 Flaschen max...
  • Page 44 ZUSAMMENFASSUNG Beschreibung des Geräts Page 46 Warnhinweise Und Wichtige Tipps Page 47 Installation Page 51 Spezielle Informationen Page 52 Verwendung des Geräts Page 56 Wartung Page 60 Fehlersuche und Behebung Page 61 Änderung der Türöffnungsrichtung Page 61 Garantie Page 62 Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinien: Richtlinie 2014/35/EU zur elektrischen Sicherheit 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit...
  • Page 45 TECHNISCHE UND ENERGIE SPEZIFIKATIONEN Modell Marke : Le Chai LBN590POV (59 Flaschen Max) Stromversorgung 220-240V~ 50Hz Maße (B*T*H) (mm) 595x559x1055 65kg Gewicht Abtauen No-Frost Klimaklasse Dieses Gerät ist für den Gebrauch bei einer Umgebungstemperatu von 16 °C bis 38°C vorgesehen...
  • Page 46: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS LBN590POV 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange DE-46...
  • Page 47: Warnhinweise Und Wichtige Tipps

    WARNHINWEISE UND WICHTIGE TIPPS Es ist sehr wichtig, dass diese Anweisung beim Gerät bleibt, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können. Wenn dieses Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, stellen Sie sicher, dass diese Anleitung beim Gerät bleibt, so dass der neue Benutzer diese stets zur Hand hat.
  • Page 48 Sicherheit • Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder entsprechende Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben wurden und sie die dazugehörigen Risiken verstanden haben.
  • Page 49 • Schließen Sie das Gerät nicht an einer Steckdose ohne Überlastschutz (Sicherung) an. • Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel, um das Gerät anzuschließen. • Dieses Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernsteuerungssystem oder anderen Geräten, die die Stromversorgung automatisch herstellen, betrieben zu werden.
  • Page 50 • Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. Service – Reparaturen • Es ist gefährlich, die Eigenschaften des Gerätes zu modifizieren oder zu versuchen, sie zu ändern. • Versuchen Sie bei einer Störung nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 51: Installation

    Entsorgung Dieses Gerät ist mit dem Symbol für eine getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfällen gekennzeichnet. Das bedeutet, dass dieses Produkt einem selektiven Sammelsystem gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zugeführt werden muss, um recycelt oder demontiert zu werden, um die Auswirkungen auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
  • Page 52: Spezielle Informationen

    LBN59POV Netzanschluss Ihr Gerät ist für einen Betrieb bei einer einphasigen Spannung von 230 Volt konzipiert. Es muss an eine Wandsteckdose mit einem Massekontakt und geschützt durch eine 10A- Sicherung gemäß der französischen Norm NF C15-100 und den Vorschriften Ihres Stromversorgers angeschlossen werden.
  • Page 53 o Große Bordeaux-Weine – Rotweine 16 – 17°C o Große Burgunderweine – Rotweine 15 – 16°C o Grands Crus trockener Weißweine 14 – 16°C o Leichtige, fruchtige, junge Rotweine 11 – 12°C o Roséweine aus der Provence, neue Weine 10 – 12°C o Trockene Weißweine und rote Landweine 10 –...
  • Page 54 HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Riegel an den Führungen des voll ausgezogenen Regals vollständig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen einlegen. Ziehen Sie den Regalboden bis zur STOPP-Position heraus und schieben Sie ihn mehrmals zurück, um sicherzustellen, dass die Verriegelungshebel richtig eingerastet sind. "PUSH TO OPEN"...
  • Page 55 Hier sehen wir 4 Arten von 75cl-Flaschen, Burgunder und Bordeaux, in verschiedenen Größen. Es gibt viele weitere Flaschen mit unterschiedlichen Füllvermögen und Formen. Sie werden die unterschiedliche Lagerung je nach Flaschenhöhe, Durchmesser und (verkreuzter) Anordnung bemerken. Befüllen für maximale Kapazität LBN590POV: 59 bouteilles Max DE-55...
  • Page 56: Verwendung Des Geräts

    VERWENDUNG DES GERÄTS Inbetriebnahme Nach ordnungsgemäßer Installation des Geräts empfehlen wir eine Reinigung des Innenraums mit etwas lauwarmem Seifenwasser (Spülmittel). Verwenden keine Scheuermittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen könnten. Gebrauch ACHTUNG! Weinklimaschränke sind ausschließlich für die Lagerung und Aufbewahrung von Wein bestimmt.
  • Page 57 Lichtschaltung / Tricolor Meine Leuchte schaltet sich beim Öffnen der Tür automatisch ein; die Leuchte (LED) eignet sich für die Lagerung von Wein. Um den Energieverbrauch zu reduzieren, schaltet sich die LED-Leuchte beim Schließen der Tür automatisch aus. Soll das Licht jedoch dauerhaft eingeschaltet bleiben, halten Sie nach dem Öffnen der Tür die Taste 8 für 5 Sekunden gedrückt.
  • Page 58 Mehrfachtasten-Funktion Die Kontrollleuchte für die Innenbeleuchtung blinkt, wenn die Multitastenfunktion ausgewählt ist. Um die Multitastenfunktion auszuführen, drücken Sie die erste Taste leicht und halten Sie sie gedrückt, drücken Sie dann die übrigen Tasten mindestens 5 Sekunden lang und lassen Sie dann alle Tasten los. Kindersicherung (Nur bei Modellen mit der Steuerung auf der Außenseite des Schranks) Wenn die Tasten mindestens 2 Minuten lang nicht gedrückt werden, wird die Kindersicherung automatisch aktiviert.
  • Page 59 DISPLAY-HELLIGKEIT ▪ Halten Sie die UP-Taste fünf Sekunden lang leicht gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu gelangen, und berühren Sie dann einmal die POWER-Taste. ▪ Verwenden Sie die UP-und DOWN-Tasten, um die Helligkeit des Displays auszuwählen, wenn die Tür geschlossen ist. Wenn die Tür geöffnet ist, kehrt die Displayhelligkeit auf ihren normalen Wert zurück. d0: aus d1: schwächste Einstel lung (Standard) d2: mittlere Einstellung...
  • Page 60: Wartung

    Temperaturalarm Ein Alarmsignal ertönt, wenn die Temperatur in einem der Bereiche über oder unter den eingestellten Temperaturbereich steigt bzw. fällt. Gleichzeitig blinkt die entsprechende Temperaturanzeige. Das Alarmsignal ertönt und die Temperaturanzeige blinkt: - bei Inbetriebnahme des Geräts, wenn die Temperatur im Inneren des Geräts von der Solltemperatur abweicht.
  • Page 61: Fehlersuche Und Behebung

    AUSWECHSELN DER BELEUCHTUNGSLAMPE Dieses Gerät ist mit Leuchtdioden (LED) ausgestattet. Diese Art von Diode kann vom Verbraucher nicht gewechselt werden. Die Lebensdauer dieser LED ist ausreichend, sodass kein Austausch erforderlich ist. Wenn jedoch trotz der Sorgfalt bei der Herstellung des Klimaschranks die LEDs defekt sein sollten, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
  • Page 62: Garantie

    Das Scharnier ist selbstschließend und es gibt viele Klemmpunkte während der Demontage und Wiedermontage des Scharniers. LBN590POV 1. Entfernen Sie die Abdeckung (3) und entfernen Sie die Glastür, indem Sie die vier Schrauben (1) und (2) lösen. Halten Sie die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben fest und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 63 Le Chai USER MANUAL BUILT-IN WINE PRESERVATION CABINET LBN590POV – 59 bottles max...
  • Page 64 TABLE OF CONTENTS Introducing the wine cabinet Page 66 Important warnings and tips Page 67 Setting up the cabinet Page 71 Specific information Page 72 Usage Page 75 Care of your cabinet Page 79 Troubleshooting Page 80 Changing door opening side Page 80 Guarantee Page 81...
  • Page 65 TECHNICAL AND ENERGY CHARACTERISTICS Models Brand: LE CHAI LBN590POV (59 bottles Max) Voltage/Frequency 220-240V~ 50Hz Size (L*W*H) (mm) 595x559x1055 65kg Weight Defrosting No-Frost Climate class ST : This device is designed for use at ambient temperatures between 16°C and 38°C...
  • Page 66: Introducing The Wine Cabinet

    INTRODUCING THE WINE CABINET LBN590POV 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 – Lights 5 – Ventilation 6 – Push rod EN-66...
  • Page 67: Important Warnings And Tips

    IMPORTANT WARNINGS AND TIPS Please conserve this user manual with your cabinet – you may need to consult it. If the cabinet is transferred to another person, please ensure that the user manual accompanies it, so that the new user may know how the cabinet operates. These warnings are both for your safety and that of other people.
  • Page 68 • Children should not be allowed to play with the device. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • Always disconnect the device's electricity supply before cleaning it; before defrosting it, before changing the illuminating lamp;...
  • Page 69 • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by customer care service, or by similarly qualified personnel in order to prevent electrical hazards. • The device is heavy; be careful when moving it. • If your cabinet was laid down in a horizontal position during transportation, wait 48 hours before operating it.
  • Page 70 Refrigerant Warning; Risk of fire / flammable materials. The refrigerant gas contained in this device is isobutane (R 600a), it is low-polluting but is flammable. - When transporting and installing the device, take care not to damage any part of the refrigerating circuit. - Do not use a pointed or sharp edged tool to defrost the device.
  • Page 71: Setting Up The Cabinet

    – Level the device by using the 4 adjustable feet. Built-in Below the built-in dimensions to use before installing in the best condition this appliance LBN590POV Connecting the power supply Your cabinet is designed for operation with 230 V single-phase.
  • Page 72: Specific Information

    SPECIFIC INFORMATION - We recommend that you install your wine cabinet in a temperate room. - If the inside light remains on, please note that the inside temperature will be higher. - Temperature inside the wine cabinet may vary depending on the type and the number of bottles contained.
  • Page 73 Removing shelves To remove a shelf, extend the shelf out of the rail compartment until it stops and remove all bottles from the shelf. Press the right slide release lever down and at the same time lift the corresponding left slide lever up and pull the shelf out until it is free of tracks and the cabinet.
  • Page 74 To avoid the appearance of mold, please avoid having too much humidity in the cavity. Loading for Max capacities The maximum number of stored bottles is based on standard Bordeaux bottles containing 0.75 L. LBN590POV: 59 bottles Max EN-74...
  • Page 75: Usage

    USAGE Starting up the device Once the wine cabinet is properly installed, we advise that you clean the inside using warm water with a low concentration of dish washing liquid. Do not use abrasives or scouring powder; they may scratch the surface finish.
  • Page 76 Symbols in the Display Temperature or Error code display for upper/left zone. Temperature or Error code display for lower/right zone. Compressor is ON Heater is ON Defrosting mode Dynamic Climate mode Eco Demo mode The interior light is in Showcase mode Warning Audible tones signal Child lock is activated...
  • Page 77 The temperature will increase 1ºC/1ºF if you touch the UP key once, or the temperature will decrease • 1ºC/1ºF if you touch the DOWN key once. The display flashes while you make the setting. The set temperature will temporarily flash in the display for 5 seconds after the temperature has been •...
  • Page 78 Audible Tones Lightly touch and hold the UP key for 5 seconds to enter Settings mode and then touch the POWER ▪ key four (4) times. Use the UP and DOWN keys to select the audible tones. ▪ S0: sensor tone ON, alarm tone OFF S1: sensor tone ON, alarm tone ON (default) S2: sensor tone OFF, alarm tone OFF S3: sensor tone OFF, alarm tone ON...
  • Page 79: Care Of Your Cabinet

    DYNAMIC COOLING / SILENT MODE The appliance has two different running modes. In Silent mode once the required temperature is reached, the appliance will run without the fan. In Dynamic Cooling mode the fan cycles on and off to circulate the air even after the required temperature is reached. This ensures consistent humidity and temperature distribution in the wine cellar, creating perfect conditions for long term storage.
  • Page 80: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING You can resolve many of the problems that may arise without having to call Customer Care Service. Please try the suggestions below. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No operation • Check your installation's power supply • Check your circuit breaker • A fuse has blown Not cold enough •...
  • Page 81: Guarantee

    LBN590POV 1. Remove the cover cap (3) and then remove the glass door by unscrewing the four screws (1) and (2). Be careful to hold the glass door firmly after removing the screws and place it on a padded surface to avoid the risk of damage.
  • Page 82 Le Chai GEBRUIKSHANDLEIDING INBOUWBARE WIJNKAST LBN590POV - 59 flessen max...
  • Page 83 INHOUD Voorstelling van het toestel Pagina 85 Belangrijke waarschuwingen en advies Pagina 86 Installatie Pagina 90 Specifieke informatie Pagina 91 Gebruik Pagina 94 Onderhoud Pagina 100 Problemen en oplossingen Pagina 101 Verandering van de openingsrichting van de deur Pagina 101 Garantie Pagina 102 Dit toestel is conform aan de eisen van de Europese richtlijnen:...
  • Page 84 TECHNISCHE KENMERKEN EN ENERGIE-EIGENSCHAPPEN Models Merk: Le Chai LBN590POV (59 flessen Max) Voeding 220-240V~ 50Hz Afmeting (l x b x h) 595x559x1055 (mm) 65kg Gewicht Ontdooiing Zonder ijs Klimaatklasse ST: Dit toestel is ontworpen voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C en 38 °C.
  • Page 85 PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LBN590POV 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 – Ventilatie 6 – Duwstang NL-85...
  • Page 86 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN ADVIES Het is erg belangrijk dat deze handleiding samen met het toestel wordt bewaard voor elke raadpleging. Indien dit toestel wordt overgedragen aan een andere persoon, zorg er dan voor dat de handleiding met het toestel wordt meegegeven zodat de nieuwe gebruiker de handleiding kan gebruiken om zich te informeren over de werking.
  • Page 87 Gebruik het toestel niet voor commerciële of industriële doelstellingen of voor een ander doeleinde dan waarvoor het is ontworpen. Veiligheid • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten of personen met een gebrek aan kennis of ervaring, indien ze correct onder toezicht staan of als de instructies met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel aan hen zijn meegedeeld en als de mogelijke risico’s...
  • Page 88 • WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat. • WAARSCHUWING: zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. • Sluit het toestel niet aan op een stopcontact dat niet is beschermd tegen overbelasting (zekering).
  • Page 89 • Als het koelapparaat gedurende lange perioden leeg blijft, schakelt u het uit, ontdooit u, maakt u het schoon, laat u het drogen en laat u de deur open om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen. • Dit koeltoestel is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen.
  • Page 90 Indien het koelsysteem beschadigd is: •Gebruik geen vlam in de buurt van het toestel. •Vermijd vonken - schakel geen elektrisch toestel of elektrische lamp in. •Ventileer de ruimte onmiddellijk. Afvalbehandeling Dit toestel is gemarkeerd met het symbool voor selectieve sortering met betrekking tot elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 91 LBN590POV Uw toestel is ontworpen om te werken bij een eenfasige spanning van 230 volt. Het toestel moet worden aangesloten op een muurstopcontact met een aarding en beschermd met een zekering van 10A in overeenstemming met de norm NF C15-100 en volgens de voorschriften van uw elektriciteitsleverancier.
  • Page 92 Het airconditioningssysteem Overeenkomstig het advies van specialisten, ligt de ideale bewaartemperatuur voor wijnen rond 12 ºC, tussen 10 º en 14 ºC. Niet te verwarren met de schenktemperatuur, die varieert van 5 tot 18 ºC afhankelijk van de specificiteit van elk type wijn. Het is vooral belangrijk om plotse temperatuurschommelingen te vermijden.
  • Page 93 om de actie te bevestigen. De deur gaat ongeveer 2 tot 5 cm open dankzij de duwstang. Vervolgens kan de deur volledig handmatig worden geopend. De duwstang keert automatisch terug naar zijn beginpositie na 3 seconden. En de eenheid piept opnieuw. LET OP: De deur sluit automatisch na ca.
  • Page 94 Vermijd, om schimmelgroei te voorkomen, te veel vocht in de holte. Lading voor een maximale capaciteit Het maximaal aantal te bewaren flessen is gebaseerd op de standaardflessen Bordeaux van 0,75 liter. LBN590POV :59 flessen Max GEBRUIK Ingebruikname Als het toestel correct is geïnstalleerd, raden we aan om de binnenkant te reinigen met lauw water met een klein beetje zeep (afwasmiddel).
  • Page 95 Instellen van de temperatuur Dual zone bedieningspaneel 5. Weergave van de temperatuur 1. Aan/uit-knop 6. en 7. Temperatuurregeling 2. Knop eenheid vervangen 8. . Selectieknop 3. Lichtknop 4. Lcd-scherm Inschakelen van het toestel Houd de aan/uit-knop ongeveer 5 seconden ingedrukt Ga op dezelfde manier te werk om het toestel uit te schakelen.
  • Page 96 Controle van de lamp / TriColor Mijn lamp gaat automatisch branden wanneer u de deur opent; de lamp (led) is afgestemd op de bewaring van de wijn. Om het energieverbruik te verminderen, gaat de ledlamp automatisch uit wanneer de deur wordt gesloten.
  • Page 97 Multi-key functie Om de multi-key functie uit te voeren, raakt u de eerste ke licht aan en houdt u deze ingedrukt, raakt u de rest toets minstens vijf seconden aan en laat u vervolgens alle toetsen los. Child Lock (Alleen voor modellen met buitenbediening) Als binnen twee minuten of langer zonder enige sleutel aan te raken, wordt het kinderslot automatisch geactiveerd.
  • Page 98 ºF/ºC Selectie ▪ Houd de UP-toets vijf seconden lang ingedrukt om de instellingen-modus te openen. ▪ Gebruik de toetsen UP en DOWN om de instelling van de temperatuurweergave in Fahrenheit of Celsiusgraad te selecteren. ▪ Houd de UP-toets vijf seconden ingedrukt om de selectie te bevestigen. Helderheid display ▪...
  • Page 99 Temperatuurgeheugen stroomuitval (stroomstoring, zekering, enz.) onthoudt apparaat eerdere temperatuurinstellingen. Wanneer de elektriciteit is hersteld, keert de temperatuur van de wijnkast terug naar de temperatuur die was ingesteld voor de stroomuitval. Temperatuuralarm Er gaat een geluidssignaal af als de temperatuur in een van de zones stijgt of daalt tot buiten het ingestelde temperatuurbereik.
  • Page 100 ONDERHOUD ONTDOOIING Dit toestel vormt geen ijs (No-Frost). Er wordt dus geen rijp of ijs gevormd en er is geen handeling nodig om dit te verwijderen. REINIGING Schakel het toestel uit alvorens over te gaan tot de reiniging. Gebruik nooit schuurmiddelen of schuursponzen om de binnenkant of buitenkant van uw toestel te reinigen.
  • Page 101 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN U kunt veel eenvoudige problemen met uw wijnkast oplossen zodat u niet naar uw dienst na verkoop hoeft te bellen. Probeer het met de onderstaande suggesties. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK Werkt niet • Controleer stroomtoevoer installatie • Controleer uw stroomonderbreker •...
  • Page 102 LBN590POV 1. Verwijder de kap (3) en verwijder vervolgens de glazen deur door de vier schroeven (1) en (2) los te draaien. Zorg ervoor dat u de glazen deur vasthoudt nadat u de schroeven hebt verwijderd en plaats deze op een opgevuld oppervlak om schade te voorkomen.
  • Page 104 Importé par SIDEME SA BP200 – F92306 LEVALLOIS-PERRET CEDEX V.01/2023...

Table of Contents