Le Chai LMN180POV User Manual

Le Chai LMN180POV User Manual

Built-in wine preservation cabinet
Hide thumbs Also See for LMN180POV:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Présentation de L'appareil
    • Avertissements Et Conseils Importants
    • Installation
    • Informations Spécifiques
    • Utilisation
    • Entretien
    • Problèmes Et Solutions
    • Changement du Sens D'ouverture de la Porte
    • Garantie
  • Español

    • Descripción del Aparato
    • Advertencias y Consejos Importantes
    • Instalación
    • Información Específica
    • Utilización
    • Mantenimiento
    • Cambio del Sentido de Apertura de la Puerta
    • Problemas y Soluciones
    • Garantia
  • Deutsch

    • Beschreibung des Geräts
    • Warnhinweise und Wichtige Tipps
    • Installation
    • Spezielle Informationen
    • Verwendung des Geräts
    • Wartung
    • Fehlersuche und Behebung
    • Garantie
    • Änderung der Türöffnungsrichtung
  • Dutch

    • Voorstelling Van Het Toestel
    • Belangrijke Waarschuwingen en Advies
    • Installatie
    • Specifieke Informatie
    • Gebruik
    • Onderhoud
    • Garantie
    • Problemen en Oplossingen
    • Verandering Van de Openingsrichting Van de Deur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 60

Quick Links

Le Chai
NOTICE D'UTILISATION
CAVE A VIN DE SERVICE ET
CONSERVATION ENCASTRABLE
LMN180POV / LMB180POV – 18 bouteilles max
LBB240POV / LBN240POV – 25 bouteilles max
LBB460POV / LBN460POV – 49 bouteilles max

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Le Chai LMN180POV

  • Page 1 Le Chai NOTICE D’UTILISATION CAVE A VIN DE SERVICE ET CONSERVATION ENCASTRABLE LMN180POV / LMB180POV – 18 bouteilles max LBB240POV / LBN240POV – 25 bouteilles max LBB460POV / LBN460POV – 49 bouteilles max...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE Présentation de l’appareil Page 4 Avertissements et conseils importants Page 5 Installation Page 9 Informations spécifiques Page 11 Utilisation Page 15 Entretien Page 17 Problèmes et solutions Page 18 Changement du sens d’ouverture de la porte Page 19 Garantie Page 19 Cet appareil est conforme aux exigences des Directives Européennes : 2014/35/EU relative à...
  • Page 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ENERGETIQUES Modèles Modèles Modèles LMN180POV / LBB240POV / LBB460POV / Marque : Le Chai LMB180POV LBN240POV LBN460POV (18 bouteilles max) (25 bouteilles max) (49 bouteilles max) Alimentation 220-240V~ 50Hz Dimension (L*P*H) (mm) 592 x 559 x 455...
  • Page 4: Présentation De L'appareil

    PRESENTATION DE L’APPAREIL 1 – Porte en verre sans poignée 5 – Tige motorisée d’ouverture de porte 2 – Clayettes de rangement 6 – Ventilation (en bas de caisse) 3 – Bandeau de commande 7 – Pieds réglables 4 – Lumières (sur les côtés)
  • Page 5: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé...
  • Page 6 fraîches. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autre but que celui pour lequel il a été conçu. Sécurité  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 7  Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les surcharges (fusible).  Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil.  MISE EN GARDE : Ne pas placer de blocs multiprises ni de blocs d’alimentation portable à...
  • Page 8 nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil.  Cet appareil de réfrigération ne convient pas pour la congélation de denrées alimentaire Service - réparations  Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 9: Installation

    - Mettez l’appareil de niveau en agissant sur les 4 pieds réglables. Encastrement Ci-dessous le schéma d’encastrement à prendre en considération pour installer dans les meilleures conditions l’appareil. LMN180POV / LMB180POV...
  • Page 10 LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV...
  • Page 11: Informations Spécifiques

    Branchement au réseau Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée. Il doit être raccordé à une prise murale munie d’un contact de terre et protégée par un fusible de 10A conformément à la norme NF C15-100 et aux prescriptions de votre fournisseur d’électricité. INFORMATIONS SPECIFIQUES - Il est recommandé...
  • Page 12 Attention à contrôler le niveau d’eau si vous stockez vos vins sur une longue période et que vous ne dédiez pas l’appareil à leur mise à température de service uniquement (avec des rotations rapides de vos bouteilles). Le système anti-UV : La lumière accélère le vieillissement de vos vins.
  • Page 13 Pour éviter l’apparition de moisissure, veuillez éviter d’avoir trop d’humidité dans la cavité. Chargement pour les capacités maximales : Le nombre maximum d’entreposage est basé sur des bouteilles de Bordeaux standard de 0,75 litre. LMB180POV / LMN180POV : 18 bouteilles Max...
  • Page 14 LBB240POV / LBN240POV : 25 bouteilles Max LBB460POV / LBN460POV : 49 bouteilles Max...
  • Page 15: Utilisation

    Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit entièrement ouverte lorsque vous tirez les étagères des rails du compartiment Réglage de la température Bandeau de commandes des modèles LMN180POV / LMB180POV Bandeau de commandes des modèles LBB240POV / LBN240POV / LBB460POV et LBN460POV 1. Bouton marche/Arrêt 5.
  • Page 16 Mise en marche de l’appareil Appuyer environ 1 secondes sur le bouton Marche/Arrêt Appuyer environ 5 secondes pour l’éteindre. Contrôle de la température La température intérieure est réglée par le thermostat électronique commandé par les boutons situés à l’intérieur de l’appareil. Il est possible d’ajuster la température degré...
  • Page 17: Entretien

    L'alarme sonore s’éteindre automatiquement et l'affichage de la température cessera de clignoter lorsque la température de consigne est atteinte à nouveau. Cependant, si le bruit vous dérange, vous pouvez éteindre l'alarme sonore en appuyant sur la touche marche/arrêt (1) une fois. L'alarme s'arrêtera. L'affichage de la température continue à...
  • Page 18: Problèmes Et Solutions

    PROBLEMES ET SOLUTIONS Vous pouvez résoudre beaucoup de simples problèmes de votre cave à vin, en évitant de faire appel à votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous. PROBLEME CAUSE POSSIBLE  Vérifier l’arrivée électrique de votre Pas de fonctionnement installation ...
  • Page 19: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Vous pouvez changer le sens d’ouverture de la porte de votre appareil en déplaçant les charnières. Lors du remontage, veillez à ce que la porte soit bien alignée avec la caisse et que le joint adhère correctement.
  • Page 20 Le Chai INSTRUCCIONES DE USO VINOTECA DE SERVICIO Y CONSERVACION INTEGRADO LMN180POV / LMB180POV – 18 botellas max LBB240POV / LBN240POV – 25 botellas max LBB460POV / LBN460POV – 49 botellas max...
  • Page 21 ÍNDICE Descripción del aparato Página 23 Advertencias y consejos importantes Página 24 Instalación Página 28 Información específica Página 31 Utilización Página 35 Mantenimiento Página 37 Problemas y soluciones Página 38 Cambio del sentido de apertura de la puerta Página 38 Garantia Página 39 Este aparato cumple las exigencias de las Directivas europeas siguientes:...
  • Page 22 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos Modelos Modelos LMN180POV / LBB240POV / LBB460POV / Marca : Le Chai LMB180POV LBN240POV LBN460POV (18 botellas max) (25 botellas max) (49 botellas max) Alimentación 220-240V~ 50Hz Dimensiones 592 x 559 x 455 592 x 559 x 595 592 x 559 x 885 Descongelación...
  • Page 23: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 – Puerta de cristal 5 – Sistema de apertura de puertas 2 – Bandejas 6 – Ventilacion 3 – Panel de mandos 7 – Pies ajustables 4 – Luz...
  • Page 24: Advertencias Y Consejos Importantes

    ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES Es muy importante que guarde siempre este aviso junto con el aparato para consultas posteriores. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de acompañarlo de este aviso de manera que el nuevo usuario disponga de toda la información relevante para su uso.
  • Page 25 utilice para fines comerciales o industriales ni para ningún otro propósito que no sea el que fue diseñado. Seguridad  Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años, así como por personas con algún tipo de discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con la supervisión adecuada o se les hayan dado las instrucciones precisas para una utilización segura y todos...
  • Page 26  ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado.  No conectar el aparato a una toma de corriente que no esté protegida contra posibles sobrecargas (fusible).  No utilizar nunca tomas múltiples ni alargadores para conectar el aparato.
  • Page 27  Este aparato de refrigeración no es adecuado para congelar alimentos. Reparaciones  Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato.  En caso de avería, no intente repararlo usted mismo. Las reparaciones realizadas por personal no cualificado pueden causar daños.
  • Page 28: Instalación

    Eliminación Este aparato está marcado con el símbolo de recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto significa que, al final de su vida útil, el producto debe ser recogido por un sistema de recogida selectiva conforme a la Directiva Europea 2012/19/EU, de modo que pueda ser reciclado o desmantelado adecuadamente para reducir su impacto medioambiental.
  • Page 29 LMN180POV / LMB180POV LBB240POV / LBN240POV...
  • Page 30 LBB460POV / LBN460POV Conexión a la red Su aparato está diseñado para funcionar con una tensión monofásica de 230 voltios. Deberá conectarse a un enchufe de pared provisto de toma de tierra y protegido con un fusible de 10A, según la norma NF C15-100 y las indicaciones de su proveedor de suministro eléctrico.
  • Page 31: Información Específica

    INFORMACIÓN ESPECÍFICA - Le recomendamos que instale su vinoteca en una habitación con una temperatura moderada. - Si la luz interior se mantiene encendida, tenga en cuenta que la temperatura interior será mayor. - La temperatura interior de la vinoteca puede variar según el tipo y número de botellas que contenga. - Para conservar sus vinos a una temperatura estable, no mantenga la puerta abierta demasiado tiempo.
  • Page 32 Descongelación Este producto no genera hielo (sistema No-Frost). Dado que no produce ni hielo ni escarcha, no resulta necesario tomar ninguna medida al respecto. Bandejas Para evitar daños a la junta de la puerta, asegúrese de que esta esté bien abierta antes de tirar de la bandeja cuando introduzca o extraiga las botellas.
  • Page 33 Para evitar el crecimiento de moho, evite tener demasiada humedad en la cavidad. Carga de máxima capacidad El número máximo de almacenamiento se basa en las botellas estándar de burdeos de 0,75 litros. LMN180POV / LMB180POV : 18 botellas Max...
  • Page 34 LBB240POV / LBN240POV : 25 botellas Max LBB460POV / LBN460POV : 49 botellas Max...
  • Page 35: Utilización

    Para evitar daños a la junta de la puerta, asegúrese de que esta esté bien abierta cuando deslice las bandejas por los rieles del compartimento. Ajuste de la temperatura Panel de mandos de los modeles LMN180POV / LMB180POV B Panel de mandos de los modeles LBB240POV / LBN240POV / LBB460POV et LBN460POV 1 – Botón de encendido/apagado 5 –...
  • Page 36 Puesta en funcionamiento del aparato Presionar el botón 1 de encendido/apagado durante unos 1 segundos Presionar el botón durante 5 segundos para apagarlo. Control de la temperatura La temperatura se regula mediante un termostato electrónico que funciona con los botones situados dentro del aparato.
  • Page 37: Mantenimiento

    Alarma de puerta Si la puerta ha quedado abierta durante más de 60 segundos, la alarma sonora se activa. Cerrar la puerta o pulsar el botón marcha/parada (1) una vez puede apagar la alarma sonora. MANTENIMIENTO DESCONGELACIÓN Este producto no genera hielo (sistema No-Frost). Dado que no se produce ni hielo ni escarcha, no es necesario tomar ninguna medida al respecto.
  • Page 38: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Usted mismo puede resolver una gran parte de los problemas que pueden surgir con su vinoteca sin necesidad de recurrir al servicio posventa. Pruebe con las recomendaciones siguientes. PROBLEMA POSIBLE CAUSA  Compruebe la corriente eléctrica de la El aparato no funciona instalación ...
  • Page 39: Garantia

    PRECAUCIÓN: tenga mucho cuidado con las bisagras con bisagras. La bisagra se cierra automáticamente y hay muchos puntos de bloqueo durante el desmontaje y el montaje de la bisagra. 1. Retire la cubierta (3), luego retire la puerta de vidrio desenroscando los cuatro tornillos (1) y (2).
  • Page 40 Le Chai BEDIENUNGSANLEITUNG ERRICHTET WEINKELLER LMN180POV / LMB180POV – 18 Flaschen max LBB240POV / LBN240POV – 25 Flaschen max LBB460POV / LBN460POV – 49 Flaschen max...
  • Page 41 ZUSAMMENFASSUNG Beschreibung des Geräts Page 43 Warnhinweise Und Wichtige Tipps Page 44 Installation Page 48 Spezielle Informationen Page 50 Verwendung des Geräts Page 54 Wartung Page 56 Fehlersuche und Behebung Page 54 Änderung der Türöffnungsrichtung Page 58 GARANTIE Page 58 Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinien: Richtlinie 2014/35/EU zur elektrischen Sicherheit 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit...
  • Page 42 TECHNISCHE UND ENERGIE SPEZIFIKATIONEN Modell Modell Modell LMN180POV / LBB240POV / LBB460POV / Marke : Le Chai LMB180POV LBN240POV LBN460POV (18 Flaschen max) (25 Flaschen max) (49 Flaschen max) Stromversorgung 220-240V~ 50Hz Maße (B*T*H) (mm) 592 x 559 x 455...
  • Page 43: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1 – Glastür Schalttafel 5 – Türöffnungssystem 2 – Abstellflächen 6 – Belüftung 3 – Schalttafel 7 – Einstellbare üße 4 – Licht...
  • Page 44: Warnhinweise Und Wichtige Tipps

    WARNHINWEISE UND WICHTIGE TIPPS Es ist sehr wichtig, dass diese Anweisung beim Gerät bleibt, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können. Wenn dieses Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, stellen Sie sicher, dass diese Anleitung beim Gerät bleibt, so dass der neue Benutzer diese stets zur Hand hat.
  • Page 45 Sicherheit  Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder entsprechende Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben wurden und sie die dazugehörigen Risiken verstanden haben.
  • Page 46  Schließen Sie das Gerät nicht an einer Steckdose ohne Überlastschutz (Sicherung) an.  Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel, um das Gerät anzuschließen.  Dieses Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernsteuerungssystem oder anderen Geräten, die die Stromversorgung automatisch herstellen, betrieben zu werden.
  • Page 47  Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. Service – Reparaturen  Es ist gefährlich, die Eigenschaften des Gerätes zu modifizieren oder zu versuchen, sie zu ändern.  Versuchen Sie bei einer Störung nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 48: Installation

    Entsorgung Dieses Gerät ist mit dem Symbol für eine getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfällen gekennzeichnet. Das bedeutet, dass dieses Produkt einem selektiven Sammelsystem gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zugeführt werden muss, um recycelt oder demontiert zu werden, um die Auswirkungen auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
  • Page 49 LMN180POV / LMB180POV LBB240POV / LBN240POV...
  • Page 50: Spezielle Informationen

    LBB460POV / LBN460POV Netzanschluss Ihr Gerät ist für einen Betrieb bei einer einphasigen Spannung von 230 Volt konzipiert. Es muss an eine Wandsteckdose mit einem Massekontakt und geschützt durch eine 10A- Sicherung gemäß der französischen Norm NF C15-100 und den Vorschriften Ihres Stromversorgers angeschlossen werden.
  • Page 51 - Die folgenden Temperaturen (ca.) sind für den Weingenuss zu empfehlen: o Große Bordeaux-Weine – Rotweine 16 – 17°C o Große Burgunderweine – Rotweine 15 – 16°C 14 – 16°C o Grands Crus trockener Weißweine 11 – 12°C o Leichtige, fruchtige, junge Rotweine 10 –...
  • Page 52 Um die Regale herauszuziehen oder anzubringen, kippen Sie das jeweilige Regal wie in der Abbildung gezeigt und ziehen oder schieben Sie nach Bedarf. "PUSH TO OPEN" AUTOMATISCHES TÜRÖFFNUNGSSYSTEM Die Funktion "Push to open" ist aktiviert, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Um die Tür zu öffnen, drücken Sie die Tür leicht nach links oben für ein Modell mit Rechtsgelenk (bei einem Modell mit Linksgelenk oben rechts) und lassen Sie sie dann los.
  • Page 53 Es gibt viele weitere Flaschen mit unterschiedlichen Füllvermögen und Formen. Sie werden die unterschiedliche Lagerung je nach Flaschenhöhe, Durchmesser und (verkreuzter) Anordnung bemerken. Befüllen für maximale Kapazität LMN180POV / LMB180POV: 18 Flaschen Max LBB240POV / LBN240POV : 25 Flaschen Max...
  • Page 54: Verwendung Des Geräts

    LBB460POV / LBN460POV : 49 Flaschen Max Die maximale Anzahl von Flaschen basieren auf Standardflaschen von 0,75 l Bordeaux. VERWENDUNG DES GERÄTS Inbetriebnahme Nach ordnungsgemäßer Installation des Geräts empfehlen wir eine Reinigung des Innenraums mit etwas lauwarmem Seifenwasser (Spülmittel). Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen könnten.
  • Page 55 Schalttafel : LMN180POV / LMB180POV Schalttafel : LBB240POV / LBN240POV / LBB460POV et LBN460POV 1 – Ein/Aus-Taste 5 – Digitale Temperaturanzeige der mittleren 2/3 – Einstellknopf der oberen Zone Zone 4 – Digitale Temperaturanzeige der oberen 5 – Einstellknopf der oberen Zone 6/7 –...
  • Page 56: Wartung

    Um den Energieverbrauch zu reduzieren, schaltet sich die LED-Leuchte beim Schließen der Tür automatisch aus. Falls das Licht jedoch dauerhaft eingeschaltet bleiben soll, betätigen Sie nach dem Öffnen der Tür die Taste 8. Das Licht bleibt dauerhaft eingeschaltet. Bei erneuter Betätigung der Taste 8 schaltet sich das Licht beim Schließen der Tür automatisch aus.
  • Page 57: Fehlersuche Und Behebung

     Waschen Sie die Innenwände auf dieselbe Art und Weise; pflegen Sie insbesondere die Regalstützen.  Reinigen Sie die Türdichtung und auch den darunter liegenden Bereich.  Stecken Sie das Gerät wieder ein. Von Zeit zu Zeit sollten Sie den Kondensator an der Rückseite des Geräts abstauben; eine Staubansammlung könnte die Effizienz der Einheit beeinträchtigen.
  • Page 58: Änderung Der Türöffnungsrichtung

    ÄNDERUNG DER TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG Sie können die Öffnungsrichtung der Türe ändern, indem Sie die Scharniere versetzen. Stellen Sie beim Wiedereinbau bitte sicher, dass die Tür mit dem Gehäuse ausgerichtet ist und die Dichtung ordnungsgemäß aufliegt. Es wird darauf hingewiesen, dass die Änderung der Türöffnungsrichtung bei abgestecktem Gerät vorgenommen werden muss.
  • Page 59 Le Chai USER MANUAL BUILT-IN WINE PRESERVATION CABINET LMN180POV / LMB180POV – 18 bottles max LBB240POV / LBN240POV – 25 bottles max LBB460POV / LBN460POV – 49 bottles max...
  • Page 60 TABLE OF CONTENTS Introducing the wine cabinet Page 62 Important warnings and tips Page 63 Setting up the cabinet Page 67 Specific information Page 69 Usage Page 73 Care of your cabinet Page 75 Troubleshooting Page 76 Changing door opening side Page 77 Guarantee Page 77...
  • Page 61 TECHNICAL AND ENERGY CHARACTERISTICS Models Models Models LMN180POV / LBB240POV / LBB460POV / Brand: LE CHAI LMB180POV LBN240POV LBN460POV (18 bottles max) (25 bottles max) (49 bottles max) Foodstuffs 220-240V~ 50Hz Size (L*W*H) (mm) 592 x 559 x 455 592 x 559 x 595...
  • Page 62: Introducing The Wine Cabinet

    INTRODUCING THE WINE CABINET 1 – Glass door 5 – Door opening system 2 – Shelves 6 – Ventilation 3 – Control Panel 7 – Adjustable feets 4 – Lights...
  • Page 63: Important Warnings And Tips

    IMPORTANT WARNINGS AND TIPS Please conserve this user manual with your cabinet – you may need to consult it. If the cabinet is transferred to another person, please ensure that the user manual accompanies it, so that the new user may know how the cabinet operates. These warnings are both for your safety and that of other people.
  • Page 64 instruction concerning use of the device in all safety, and that they understand the risks.  Children should not be allowed to play with the device.  Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. ...
  • Page 65  If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by customer care service, or by similarly qualified personnel in order to prevent electrical hazards.  The device is heavy; be careful when moving it.  If your cabinet was laid down in a horizontal position during transportation, wait 48 hours before operating it.
  • Page 66 Refrigerant Warning; Risk of fire / flammable materials. The refrigerant gas contained in this device is isobutane (R 600a), it is low-polluting but is flammable. - When transporting and installing the device, take care not to damage any part of the refrigerating circuit. - Do not use a pointed or sharp edged tool to defrost the device.
  • Page 67: Setting Up The Cabinet

    – Level the device by using the 4 adjustable feet. Built-in Below the built-in dimensions to use before installing in the best condition this appliance LMN180POV / LMB180POV...
  • Page 68 LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV...
  • Page 69: Specific Information

    Connecting the power supply Your cabinet is designed for operation with 230 V single-phase. It must be connected to a wall socket equipped with earthing and protected by a 10 A fuse in compliance with the standard NF C15-100 and in compliance with your electricity supplier's prescriptions.
  • Page 70 The UV system: The light accelerates aging of your wines. In full doors cellars, the wines are naturally immune subject of course limited openings). This model glass door was subject of a particular treatment, which filters harmful ultraviolet rays; the wines are perfectly safe. Defrost: This product does not produce frost (No-Frost).
  • Page 71 To avoid the appearance of mold, please avoid having too much humidity in the cavity. Loading for Max capacities The maximum number of stored bottles is based on standard Bordeaux bottles containing 0.75 L. LMN180POV / LMB180POV : 18 bottles Max...
  • Page 72 LBB240POV / LBN240POV : 25 bottles Max LBB460POV / LBN460POV : 49 bottles Max...
  • Page 73: Usage

    In order to avoid damaging the door seal, ensure that the door is fully open before moving the racks along the compartment rails. Adjusting the temperature Control panel of models LMN180POV / LMB180POV Control panel of models LBB240POV / LBN240POV / LBB460POV et LBN460POV 1. ON/OFF button 5.
  • Page 74 POWER To turn the appliance off, press and hold the key 1 for 5 seconds until temperature display goes out. To turn the appliance on, press and hold the key 1 for 1 second until temperature display lights up. NOTE: Pressing the key once can switch off the audible alarm when the alarm is on. To increase (warm) the set temperature by 1°C or 1ºF.
  • Page 75: Care Of Your Cabinet

    - When too many items have been put into the unit at one time. Or too much ambient air flowed in when rearranging and removing storage items. - When the door is not been closed tightly. - The appliance is faulty. The audible alarm will be automatically silenced and the temperature display stops flashing when the set temperature is reached again.
  • Page 76: Troubleshooting

    In the event of a prolonged absence, empty and clean out the device; maintain the door slightly open during the period of non-use. REPLACING THE ILLUMINATING LAMP The device uses light emitting diodes (LEDs). This type of diode cannot be changed by the user. The life cycle of the LEDs is long enough so that they do not need to be changed.
  • Page 77: Changing Door Opening Side

    CHANGING DOOR OPENING SIDE This appliance has reversible doors but is delivered with a right hinged door. The left hand hinge kit comes with the unit (in the box), should you wish to reverse the hinge on your unit. For your safety, please unplug appliance before doing this operation. WARNING : Use extreme caution with the articulated hinges.
  • Page 78 Le Chai GEBRUIKSHANDLEIDING INBOUWBARE WIJNKAST LMN180POV / LMB180POV– 18 flessen max LBB240POV / LBN240POV – 25 flessen max LBB460POV / LBN460POV – 49 flessen max...
  • Page 79 INHOUD Voorstelling van het toestel Pagina 81 Belangrijke waarschuwingen en advies Pagina 82 Installatie Pagina 86 Specifieke informatie Pagina 88 Gebruik Pagina 92 Onderhoud Pagina 95 Problemen en oplossingen Pagina 96 Garantie Pagina 96 Verandering van de openingsrichting van de deur Pagina 97 Dit toestel is conform aan de eisen van de Europese richtlijnen: 2014/35/EU met betrekking tot de elektrische veiligheid 2014/30/EU met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit...
  • Page 80 TECHNISCHE KENMERKEN EN ENERGIE-EIGENSCHAPPEN Model Model Model LMN180POV / LBB240POV / LBB460POV / Merk: Le Chai LMB180POV LBN240POV LBN460POV (18 flessen max) (25 flessen max) (49 flessen max) Voeding 220-240V~ 50Hz Afmeting (l x b x h) (mm) 592 x 559 x 455...
  • Page 81: Voorstelling Van Het Toestel

    PRESENTATIE VAN HET TOESTEL 1 – Glazen deur 5 – Automatisch deuropeningssysteem 2 – Rekjes 6 – Ventilatie 3 – Bedieningspaneel 7 – Verstelbare voeten 4 – Licht...
  • Page 82: Belangrijke Waarschuwingen En Advies

    BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN ADVIES Het is erg belangrijk dat deze handleiding samen met het toestel wordt bewaard voor elke raadpleging. Indien dit toestel wordt overgedragen aan een andere persoon, zorg er dan voor dat de handleiding met het toestel wordt meegegeven zodat de nieuwe gebruiker de handleiding kan gebruiken om zich te informeren over de werking.
  • Page 83 toestel niet voor commerciële of industriële doelstellingen of voor een ander doeleinde dan waarvoor het is ontworpen. Veiligheid  Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten of personen met een gebrek aan kennis of ervaring, indien ze correct onder toezicht staan of als de instructies met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel aan hen zijn meegedeeld en als de mogelijke risico’s...
  • Page 84  WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat.  WAARSCHUWING: zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt.  Sluit het toestel niet aan op een stopcontact dat niet is beschermd tegen overbelasting (zekering).
  • Page 85  Als het koelapparaat gedurende lange perioden leeg blijft, schakelt u het uit, ontdooit u, maakt u het schoon, laat u het drogen en laat u de deur open om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.  Dit koeltoestel is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen.
  • Page 86: Installatie

    Indien het koelsysteem beschadigd is:  Gebruik geen vlam in de buurt van het toestel.  Vermijd vonken - schakel geen elektrisch toestel of elektrische lamp in.  Ventileer de ruimte onmiddellijk. Afvalbehandeling Dit toestel is gemarkeerd met het symbool voor selectieve sortering met betrekking tot elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 87 LMN180POV / LMB180POV LBB240POV / LBN240POV...
  • Page 88: Specifieke Informatie

    LBB460POV / LBN460POV Stroomaansluiting Uw toestel is ontworpen om te werken bij een eenfasige spanning van 230 volt. Het toestel moet worden aangesloten op een muurstopcontact met een aarding en beschermd met een zekering van 10A in overeenstemming met de norm NF C15-100 en volgens de voorschriften van uw elektriciteitsleverancier.
  • Page 89 14 – 16°C o Grand crus van witte droge wijnen 11 – 12°C o Lichtrode, fruitige, jonge wijnen 10 – 12°C o Rosé uit de Provence, primeurwijn 10 – 12°C o Droge witte wijn en rode landwijn 8 – 10°C o Witte landwijn 7 –...
  • Page 90 "PUSH TO OPEN" AUTOMATISCH DEUR OPENINGSSYSTEEM De functie "Push to open" wordt geactiveerd wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Om de deur te openen, drukt u de deur enigszins naar binnen naar linksboven voor een rechtsdraaiend model (rechtsboven voor een model met scharnier links) en laat u deze vervolgens los. Het apparaat piept om de actie te bevestigen.
  • Page 91 Vermijd, om schimmelgroei te voorkomen, te veel vocht in de holte. Lading voor een maximale capaciteit LMB180POV / LMN180POV : 18 flessen Max LBB240POV / LBN240POV : 25 flessen Max...
  • Page 92: Gebruik

    LBB460POV / LBN460POV : 49 flessen Max Het maximaal aantal te bewaren flessen is gebaseerd op de standaardflessen Bordeaux van 0,75 liter. GEBRUIK Ingebruikname Als het toestel correct is geïnstalleerd, raden we aan om de binnenkant te reinigen met lauw water met een klein beetje zeep (afwasmiddel).
  • Page 93 Instellen van de temperatuur Bedieningspaneel : LMN180POV / LMB180POV Bedieningspaneel : LBB240POV / LBN240POV / LBB460POV et LBN460POV 1. Aan/uit-knop 5. Weergave van de temperatuur van de 2. et 3. Bovenste zone temperatuur aanpassing onderste zone 4. Weergave van de temperatuur van de 6.
  • Page 94 OPMERKING: Standaard bedraagt de temperatuur 8 °C in de bovenste zone, 12 °C in de onderste zone. OPMERKING: Het temperatuurbereik van deze wijnkast ligt tussen 5 °C en 10 °C in de bovenste zone en tussen 15 °C en 20 °C in de onderste zone. Voor een optimale werking wordt aanbevolen om ongeveer 4 °...
  • Page 95: Onderhoud

    ONDERHOUD ONTDOOIING Dit toestel vormt geen ijs (No-Frost). Er wordt dus geen rijp of ijs gevormd en er is geen handeling nodig om dit te verwijderen. REINIGING Schakel het toestel uit alvorens over te gaan tot de reiniging. Gebruik nooit schuurmiddelen of schuursponzen om de binnenkant of buitenkant van uw toestel te reinigen.
  • Page 96: Problemen En Oplossingen

    PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN U kunt veel eenvoudige problemen met uw wijnkast oplossen zodat u niet naar uw dienst na verkoop hoeft te bellen. Probeer het met de onderstaande suggesties. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK  Controleer de stroomtoevoer van uw Werkt niet installatie ...
  • Page 97: Verandering Van De Openingsrichting Van De Deur

    VERANDERING VAN DE OPENINGSRICHTING VAN DE DEUR U kunt de openingsrichting van de deur van uw toestel wijzigen door de scharnieren te verplaatsen. Zorg er tijdens het opnieuw monteren voor dat de deur correct is uitgelijnd met de behuizing en dat de dichting correct sluit.

This manual is also suitable for:

Lmb180povLbb240povLbn240povLbb460povLbn460pov

Table of Contents