Silvercrest SKG 1000 B2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SKG 1000 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SKG 1000 B2 Operating Instructions Manual

Contact grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CONTACT GRILL SKG 1000 B2
CONTACT GRILL
Operating instructions
KONTAKTGRILL
Használati utasítás
KONTAKTNÝ GRIL
Návod na obsluhu
IAN 270051
GRILL KONTAKTOWY
Instrukcja obsługi
KONTAKTNÍ GRIL
Návod k obsluze
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKG 1000 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SKG 1000 B2

  • Page 1 CONTACT GRILL SKG 1000 B2 CONTACT GRILL GRILL KONTAKTOWY Operating instructions Instrukcja obsługi KONTAKTGRILL KONTAKTNÍ GRIL Használati utasítás Návod k obsluze KONTAKTNÝ GRIL KONTAKTGRILL Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 270051...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. .9 SKG 1000 B2...
  • Page 5: Introduction

    This appliance is intended exclusively for grilling food indoors. This appliance is intended exclusively Technical details for use in domestic households. Not to be used for Rated voltage: 220 - 240 V ~ /50 Hz commercial purposes. Max. power consumption: 1000 W SKG 1000 B2...
  • Page 6: Safety Instructions

    The appliance must not come into contact with moisture such as ► rain or water. Never immerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. SKG 1000 B2...
  • Page 7 Provide a stable location for the appliance. ► Caution! Hot surface! Do not touch anything other than the handle while the appliance ► is in use. The surfaces of the appliance become very hot during use. SKG 1000 B2...
  • Page 8 To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as ► knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance. Operate the appliance only with the original accessories supplied. ► SKG 1000 B2...
  • Page 9: Assembly And Setting Up

    Once the appliance has heated up, the green „Ready“ indicator lamp also lights up. However, the lamp may go out and on again at any time. This means that the appliance is maintaining the temperature and has heated up again a little. SKG 1000 B2...
  • Page 10: Cleaning And Care

    Storage of burns! ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free ■ It is best to clean the appliance as soon as it and dry location. has cooled down. This makes food residues easier to remove. SKG 1000 B2...
  • Page 11: Troubleshooting

    The appliance has heated up. This is not a defect. If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. SKG 1000 B2...
  • Page 12: Warranty And Service

    Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270051 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SKG 1000 B2...
  • Page 13 SKG 1000 B2...
  • Page 14 Importer .............19 SKG 1000 B2...
  • Page 15: Wstęp

    Napięcie znamionowe: 220 - 240 V ~ /50 Hz pomieszczeń. Urządzenie to przeznaczone jest Maks. pobór mocy: 1000 W wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Nie należy go używać do celów komercyjnych. SKG 1000 B2...
  • Page 16: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych cieczach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagroże- nia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym. SKG 1000 B2...
  • Page 17 Należy zadbać o ustawienie urządzenia na stabilnej powierzchni. ► Ostrożnie! Gorąca powierzchnia! Podczas pracy urządzenia dotykać tylko uchwytu. Powierzchnia ► urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury. SKG 1000 B2...
  • Page 18 Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając sto- ► sowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywiera- niu, urządzenie nie powinno być już używane. Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginalnym ► osprzętem. SKG 1000 B2...
  • Page 19: Montaż I Ustawienie

    Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapala się dodatkowo zielona kontrolka „Ready” Może ona jednak cały czas ponownie zapa- lać się i gasnąć. Oznacza to, że urządzenie utrzymuje temperaturę przez okresowe podgrzewanie. SKG 1000 B2...
  • Page 20: Czyszczenie I Pielęgnacja

    W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- ■ Wyczyszczone urządzenie należy przecho- stwo poparzenia! wywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. ■ Urządzenie czyść najlepiej natychmiast po osty- gnięciu. Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości produktów spożywczych. SKG 1000 B2...
  • Page 21: Usuwanie Usterek

    Skontaktuj się z serwisem. Czerwona kontrolka „Power” nie świeci się. Urządzenie nagrzało się. Nie jest to usterką. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. SKG 1000 B2...
  • Page 22: Gwarancja I Serwis

    Po upływie czasu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 270051 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuro- pejskiego SKG 1000 B2...
  • Page 23 SKG 1000 B2...
  • Page 24 Gyártja ............. .29 SKG 1000 B2...
  • Page 25: Bevezető

    Ez a készülék kizárólag élelmiszerek grillezé- sére szolgál belső térben. A készülék kizárólag Műszaki adatok magánháztartásokban használható. Ne használja Névleges feszültség: 220 - 240 V ~ , 50 Hz kereskedelmi célra. Max. teljesítményfelvétel: 1000 W SKG 1000 B2...
  • Page 26: Biztonsági Utasítások

    A készüléknek nem szabad nedvességgel, például esővel vagy ► nyirkossággal érintkeznie. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben folyadékmaradványok jutnak a feszültség alatt álló részekre. SKG 1000 B2...
  • Page 27 és hogy a vezetékben le lehessen meg- botlani. Gondoskodjon arról, hogy szilárdan álljon a készülék. ► Vigyázat! Forró felület! Használat közben csak a fogantyúhoz érjen hozzá. A készülék ► felülete használat közben nagyon felforrósodhat. SKG 1000 B2...
  • Page 28 Ne használjon szenet vagy hasonló tüzelőanyagot a készülék ► üzemeltetésére! A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használjon fém ► eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább a készüléket, ha megsérül a tapadásmentes bevonat. Csak a mellékelt eredeti tartozékkal üzemeltesse a készüléket. ► SKG 1000 B2...
  • Page 29: Összeszerelés És Felállítás

    Amint a készülék elérte a megfelelő hőmér- sékletet, kigyullad a zöld „Ready“ ellenőrző lámpa A lámpa azonban többször kialszik, majd ismét világít. Ez azt jelenti, hogy a készülék tartja a hőmérsékletet és ismételten fűtött egy kicsit. SKG 1000 B2...
  • Page 30: Tisztítás És Ápolás

    Tárolás megtisztítaná. Egyébként ugyanis balesetve- szély áll fenn! ■ A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és száraz helyen tárolja. ■ A legjobb, ha a készüléket rögtön a lehűlés után megtisztítja. Ebben az esetben az élelmiszerma- radékok könnyebben eltávolíthatók. SKG 1000 B2...
  • Page 31: Hibaelhárítás

    A készülék elromlott. Forduljon a szervizhez. Nem világít a piros „Power“ ellenőrző lámpa A készülék felmelegedett. Nem áll fenn zavar. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz. SKG 1000 B2...
  • Page 32: Garancia És Szerviz

    2 nappal a vásárlás dátuma után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 270051 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép- európai idő szerint) SKG 1000 B2...
  • Page 33 SKG 1000 B2...
  • Page 34 Dovozce ............. .39 SKG 1000 B2...
  • Page 35: Úvod

    Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé Technická data účely. Není určen k profesionálnímu použití. Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ /50 Hz Max. příkon: 1000 W SKG 1000 B2...
  • Page 36: Bezpečnostní Pokyny

    Do přístroje se nesmí dostat vlhkost, jako je déšť nebo voda. ► Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. SKG 1000 B2...
  • Page 37 Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ► Pozor! Horký povrch! Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti. Povrchy přístroje se ► během provozu silně zahřívají. SKG 1000 B2...
  • Page 38 Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva! ► Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové ► nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním příslu- ► šenstvím. SKG 1000 B2...
  • Page 39: Složení A Postavení

    6) Vytáhněte potom zástrčku ze zásuvky a nechte Když je přístroj zahřán, svítí dodatečně zele- přístroj zchladnout. ná kontrolka „Ready“ Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a kdykoli zhasnout. To znamená, že přístroj udr- žuje teplotu a potom se opět mírně zahřívá. SKG 1000 B2...
  • Page 40: Čištění A Údržba

    čistou vodou. Dobře vše osušte. ► Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve Uskladnění ochladit. Jinak hrozí nebezpečí popálení! ■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném ■ Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení. suchém místě. Poté lze zbytky potravin lépe odstranit. SKG 1000 B2...
  • Page 41: Odstranění Závad

    Přístroj je vadný. Obraťte se na servis. Červená kontrolka „Power“ nesvítí. Přístroj je zahřátý. Nejedná se o poruchu. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným odstraněním poruchy nebo pokud zjistíte jakýkoli jiný druh poruchy, obraťte se na náš servis. SKG 1000 B2...
  • Page 42: Záruka A Servis

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 270051 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SKG 1000 B2...
  • Page 43 SKG 1000 B2...
  • Page 44 Dovozca ............. .49 SKG 1000 B2...
  • Page 45: Úvod

    Používanie v súlade s určením Tento prístroj slúži výlučne na grilovanie potravín Technické údaje v interiéri. Tento prístroj je určený výlučne na použí- Menovité napätie: 220 - 240 V ~ /50 Hz vanie v domácnosti. Nepoužívajte ho komerčne. Max. príkon: 1 000 W SKG 1000 B2...
  • Page 46: Bezpečnostné Upozornenia

    Nesmie sa dostať do styku s vlhkosťou, ako napríklad dažďom ► alebo mokrom. Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prú- dom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. SKG 1000 B2...
  • Page 47 ľahko a rýchlo dostupná a aby sieťové vedenie nepredstavovalo riziko potknutia. Zabezpečte pre prístroj bezpečné miesto. ► Pozor! Horúci povrch! Počas prevádzky sa dotýkajte len držadla. Povrch prístroja je ► počas prevádzky veľmi horúci. SKG 1000 B2...
  • Page 48 Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte žiadne kovové ná- ► stroje, napr. nože alebo vidličky. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte. Prístroj používajte výhradne len so spoludodaným originálnym ► príslušenstvom. SKG 1000 B2...
  • Page 49: Zloženie A Postavenie

    Keď je prístroj rozohriaty, svieti dodatočne zelená kontrolka „Ready“ . Táto sa však môže vždy znova rozsvietiť a opäť zhasnúť. To znamená, že prístroj udržia- va teplotu a opäť sa musí trochu zohriať. SKG 1000 B2...
  • Page 50: Čistenie A Údržba

    Predtým, než začnete prístroj čistiť, ho vytrite do sucha. nechajte vždy najskôr vychladnúť. Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia! Skladovanie ■ Prístroj vyčistite najlepšie ihneď po vychladnutí. ■ Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom Vtedy môžete zvyšky potravín ľahšie odstrániť. a suchom mieste. SKG 1000 B2...
  • Page 51: Odstraňovanie Porúch

    Obráťte sa na servis. Červená kontrolka „Power“ nesvieti. Elektrický prístroj sa zohrial. Nejde o žiadnu poruchu. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis. SKG 1000 B2...
  • Page 52: Záruka A Servis

    Opravy, vykonané GERMANY po uplynutí záručnej doby, sa musia zaplatiť. www.kompernass.com Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 270051 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SKG 1000 B2...
  • Page 53 SKG 1000 B2...
  • Page 54 Importeur ............59 SKG 1000 B2...
  • Page 55: Einleitung

    Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbreich. Dieses Gerät ist aus- Nennspannung: 220 - 240 V ~ /50 Hz schließlich für die Benutzung in privaten Haushalten max. Leistungsaufnahme: 1000 W bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. SKG 1000 B2...
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, in ► Berührung kommen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsfüh- rende Teile gelangen. SKG 1000 B2...
  • Page 57 Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Vorsicht! Heiße Oberfläche! Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs. Die Oberflä- ► chen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. SKG 1000 B2...
  • Page 58 Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metalli- ► schen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. SKG 1000 B2...
  • Page 59: Zusammenbauen Und Aufstellen

    Wenn das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet zu- Sie das Gerät abkühlen. sätzlich die grüne Kontrollleuchte „Ready“ Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten. Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat. SKG 1000 B2...
  • Page 60: Reinigung Und Pflege

    Wasser nach. Trocknen Sie alles gut ab. nungsgefahr! ■ Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach Aufbewahrung dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittelres- ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem te leichter entfernen. sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. SKG 1000 B2...
  • Page 61: Fehlerbehebung

    Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. leuchtet nicht. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. SKG 1000 B2...
  • Page 62: Garantie Und Service

    Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKG 1000 B2...
  • Page 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: SKG1000B2-052015-2 IAN 270051...

This manual is also suitable for:

270051

Table of Contents