Page 1
RACLETTE-GRILL RACLETTE GRILL RACLETTE-GRIL SRGS 1400 B2 RACLETTE-GRILL RACLETTE GRILL Bedienungsanleitung Operating instructions RACLETTE-GRIL GOURMETSET Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing RACLETTE GRIL RACLETTE GRILL Návod k obsluze Instrucciones de uso GRELHADOR DE PEDRA RACLETTE Manual de instruções IAN 277059...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Leistungsaufnahme max . 1400 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ►...
Page 7
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlos- ► sen werden . Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe ► in Berührung kommen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen .
Page 8
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Vorsicht! Heiße Oberfläche! ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe- ► aufsichtigt . Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ►...
Zusammenbauen und Aufstellen WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hängeschränke oder neben Gardinen, Schränkwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen . ► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebeständige Unterlage . 1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungs- material und eventuelle Schutzfolien und Aufkleber .
HINWEIS ► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen . Das ist normal und völlig ungefährlich . Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster . 6) Reinigen Sie die Grillplatte 1, die Steinplatte 5 , die Spatel 7 und die Pfannen 6 wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“...
Raclette 1) Ölen Sie die Steinplatte 5 sowie die Grillplatte 1 von oben und die Pfannen 6 von innen leicht ein . 2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose . Die Netzkontrollleuchte 4 leuchtet rot und zeigt damit an, dass das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist . 3) Drehen Sie den Temperaturregler 2 auf MAX .
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Pfannen 6 sind, außer am isolierten Griff, sehr heiß! Fassen Sie die Pfan- nen 6 daher nur am Griff an! 8) Schieben Sie den Inhalt der Pfannen 6 mit Hilfe der Spatel 7 auf Ihren Teller . Sie können nun die Pfanne 6 neu befüllen und in das Gerät schieben .
Reinigung und Pflege GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie es reinigen . Es besteht sonst Verbrennungsgefahr! ■...
Aufbewahrung ■ Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen abkühlen . Die leeren, gereinigten Pfannen 6 können Sie zur Aufbewahrung in das Gerät stellen . ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf . Fehlerbehebung Fehler Ursache...
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 277059 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Introduction Congratulations on the purchase of your new device . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
Technical details Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Power consumption max . 1400 W All parts of this appliance which come into contact with food are food-safe . Safety information DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! To prevent accidents, have defective plugs and/or power ►...
Page 21
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! The appliance must be connected to a mains socket with a ► protective earth . The device must not come into contact with moisture such as ► rain or water . Never immerse the appliance in water or any other liquid! There is a risk of fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation .
Page 22
WARNING – RISK OF INJURY! Caution! Hot surface! CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance . Never leave the device unattended during operation . ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ►...
Assembly and setting up WARNING! RISK OF FIRE! ► Never place the device underneath wall cupboards or next to curtains, cupboard walls or other flammable objects . ► Always place the appliance on a heat-resistant surface . 1) Take all the parts out of the box and remove the packaging material and any protective wrapping or stickers .
NOTE ► The first time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour may be generated due to production-related residue . This is normal and is completely harmless . Ensure sufficient ventilation; for example, by opening a window . 6) Clean the griddle 1, the stone griddle 5, the spatula 7 and the pans 6 as described in the section "Cleaning and care"...
Raclette 1) Oil the stone griddle 5 and the griddle 1 on the top and the pans 6 on the inside . 2) Insert the plug into a mains power socket . The power indicator lamp 4 lights up red to show that the appliance is connected to the mains . 3) Turn the temperature control 2 to MAX .
WARNING! RISK OF INJURY! ► Apart from the insulated handles, the pans 6 are very hot! Therefore, hold the pans 6 only by the handle! 8) Empty the contents of the pan 6 onto your plate using the spatula 7 . You can now refill the pan 6 and push it back into the device .
Cleaning and care DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! ► Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the mains power socket! There is a risk of electric shock! Never immerse the device in water or any other liquid! WARNING! RISK OF INJURY! ►...
Storage ■ Allow the appliance to cool down before putting it away . You can store the empty, cleaned pans 6 in the appliance . ■ Store the cleaned device in a clean, dust-free and dry place . Troubleshooting Fault Cause The solution The plug is not connected...
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 277059 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut . Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité...
Caractéristiques techniques Tension secteur 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Puissance absorbée max . 1400 W Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon ►...
Page 35
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! L'appareil doit être raccordé à une prise secteur avec un ► conducteur de protection . Il faut impérativement éviter tout contact avec de l'humidité, ► comme par ex . de la pluie . N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement...
Page 36
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! Prudence ! Surface brûlante ! ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ► mande à distance séparé pour opérer l'appareil . Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous ► l'utilisez .
Montage et installation AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ► N'installez jamais l'appareil sous des armoires suspendues ou à côté de rideaux, de parois d'armoire ou d'autres objets inflammables . ► N'installez l'appareil que sur un support résistant à la chaleur . 1) Retirez toutes les pièces du carton et éliminez le matériau d’emballage ainsi que les films de protection et autocollants éventuels .
REMARQUE ► Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour la première fois, les résidus de fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur . Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque . Assurez une aération suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple . 6) Nettoyez la plaque de gril 1, la pierre à...
Raclette 1) Huilez légèrement la pierre à griller 5 ainsi que la plaque de gril 1 par le haut et les poêlons 6 de l’intérieur . 2) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur . Le voyant de fonctionnement 4 s’allume en rouge pour indiquer que l’appareil est raccordé...
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Les poêlons 6 sont très chauds, sauf sur la poignée isolée ! Saisissez de ce fait les poêlons 6 uniquement au niveau de la poignée ! 8) Poussez le contenu des poêlons 6 à l’aide de la spatule 7 sur votre assiette . Vous pouvez maintenant remplir à...
Nettoyage et entretien DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur ! Risque d'électrocution ! N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides ! AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Laissez toujours refroidir l'appareil avant de le nettoyer . Sinon, il y a un risque de blessures ! ■...
Rangement ■ Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger . Pour ranger les poêlons vides nettoyés 6, vous pouvez les placer dans l'appareil . ■ Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières . Dépannage Panne Cause Solution La fiche secteur n'est pas...
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 277059 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoer . Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt .
Technische gegevens Netspanning 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Opgenomen vermogen max . 1400 W Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddel- veilig . Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ►...
Page 49
GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact ► met randaarde . Het apparaat mag niet in aanraking komen met vocht, zoals ► regen of vloeistoffen . Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elek- trische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanra- king komen met onderdelen onder spanning .
Page 50
WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR! Voorzichtig! Heet oppervlak! LET OP – MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening ► om het apparaat te bedienen . Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld . ► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in ►...
In elkaar zetten en plaatsen WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! ► Zet het apparaat nooit onder hangkasten of in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden of andere licht ontvlambare voorwerpen . ► Plaats het apparaat uitsluitend op een hittebestendige ondergrond . 1) Neem alle onderdelen uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal en eventuele beschermfolie en stickers .
OPMERKING ► Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat kunnen restanten van het productieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken . Dat is normaal en volkomen ongevaarlijk . Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam . 6) Reinig de grillplaat 1, de steenplaat 5, de spatels 7 en de pannetjes 6 zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”...
Raclette 1) Vet de steenplaat 5 en de grillplaat 1 van boven en de pannetjes 6 aan de binnenkant licht in met olie . 2) Steek de stekker in een stopcontact . Het netvoedingsindicatielampje 4 brandt rood, ten teken dat het apparaat is aangesloten op het lichtnet . 3) Draai de temperatuurregelaar 2 naar MAX .
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► De pannetjes 6 zijn, op de geïsoleerde handgreep na, zeer heet! Pak de pannetjes 6 daarom alleen vast bij de handgreep! 8) Schuif de inhoud van de pannetjes 6 met behulp van de spatel 7 op uw bord .
Reiniging en onderhoud GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! ► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Laat het apparaat na gebruik altijd afkoelen alvorens het te reinigen .
Opbergen ■ Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt . De lege, gereinigde pannetjes 6 kunt u in het apparaat leggen om ze op te bergen . ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op .
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge- breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt . Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop .
E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 277059 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje . Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny . Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
Technické údaje Síťové napětí 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Příkon max . 1400 W Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny . Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ►...
Page 63
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Přístroj se musí zastrčit do zásuvky s ochranným vodičem . ► Do přístroje se nesmí dostat žádná vlhkost jako je např . déšť ► nebo voda . Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které...
Page 64
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Pozor! Horký povrch! POZOR– HMOTNÉ ŠKODY! K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani ► samostatné dálkové ovládání . Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru . ► Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka ►...
Sestavení a umístění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky nebo vedle záclon, skříňkové stěny nebo jiné hořlavé předměty . ► Přístroj postavte pouze na žáruvzdorný podklad . 1) Vyjměte z kartonu všechny díly a odstraňte obalový materiál a případné ochranné...
UPOZORNĚNÍ ► Při prvním zahřátí přístroje může kvůli zbytkům vzniklým při výrobě dojít k výskytu lehkého kouře nebo zápachu . To je zcela normální a není to nebezpečné . Zajistěte dostatečné větrání, otevřete například okno . 6) Grilovací desku 1, kamennou desku 5, špachtle 7 a pánvičky 6 vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění...
Raklet 1) Olejem lehce natřete kamennou desku 5 a grilovací desku 1 shora a pán- vičky 6 zevnitř . 2) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky . Síťová kontrolka 4 svítí červeně, čímž indikuje, že je přístroj zapojen do elektrické sítě . 3) Regulátor teploty 2 nastavte na MAX .
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Kromě izolované rukojeti jsou pánvičky 6 velmi horké! Proto uchopte pánvičky 6 pouze za rukojeť! 8) Obsah pánviček 6 přesuňte pomocí špachtle 7 na svůj talíř . Pánvičky 6 můžete nyní znovu naplnit a zasunout do přístroje . Do přístroje nedávejte již...
Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve vychladnout, Jinak hrozí nebez- pečí...
Skladování ■ Před uložením nechte přístroj vychladnout . Prázdné, vyčištěné pánvičky 6 můžete pro uložení vložit do přístroje . ■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém, bezprašném a suchém místě . Odstranění závad Závada Příčina Řešení Zástrčka není zastrčená do Zastrčte zástrčku do zásuvky .
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení . V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Záruční...
. Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 277059 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
Características técnicas Tensión de red 220-240 V ~ , 50/60 Hz Consumo de potencia máx . 1400 W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Si la clavija de red o el cable de red están dañados, enco- ►...
Page 77
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! El aparato debe conectarse a una base de enchufe con ► conductor de puesta a tierra . El aparato no debe entrar en contacto con la humedad ni ► con la lluvia . ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si durante el funcionamiento penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión .
Page 78
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES! ¡Cuidado! ¡Superficie caliente! ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema ► de control remoto para accionar el aparato . No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona- ► miento . Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija ►...
Montaje y emplazamiento ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO! ► No coloque nunca el aparato bajo armarios suspendidos ni junto a cortinas, paredes de armarios ni cualquier otro objeto inflamable . ► Instale exclusivamente el aparato sobre una base termorresistente . 1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche el material de embalaje, las posibles láminas protectoras y los adhesivos .
INDICACIÓN ► Al calentar el aparato por primera vez se puede generar un poco de humo y olor debido a los restos derivados de su fabricación . Esto es perfecta- mente normal e inofensivo . Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana .
Raclette 1) Engrase ligeramente la plancha de piedra 5 y la plancha de grill 1 por arriba y las sartenes 6 por dentro . 2) Inserte la clavija de red en una base de enchufe . El piloto de control de red 4 se ilumina en rojo .
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Excepto en los mangos aislados, las sartenes 6 están muy calientes . Por este motivo, las sartenes 6 deben asirse exclusivamente por el mango . 8) Póngase el contenido de las sartenes 6 en su plato con ayuda de la espátula 7 .
Limpieza y mantenimiento ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► ¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos . ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ►...
Almacenamiento ■ Antes de almacenar el aparato, deje que se enfríe . Las sartenes vacías y limpias 6 pueden guardarse dentro del aparato . ■ Guarde el aparato limpio en un lugar limpio, seco y sin polvo . Eliminación de fallos Fallo Causa Solución...
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .
(0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es IAN 277059 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado .
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança .
Dados técnicos Tensão de alimentação 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Consumo de energia máx . 1400 W Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar . Instruções de segurança PERIGO –...
Page 91
PERIGO – CHOQUE ELÉTRICO! O aparelho tem de ser ligado a uma tomada com condutor ► de proteção . O aparelho não pode ser exposto a chuva ou humidade . ► Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! Num caso destes, pode ocorrer perigo de morte por choque elétrico caso, durante o funcionamento, se houver uma in- filtração de líquidos remanescentes nas peças condutoras...
Page 92
AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS! Cuidado! Superfície muito quente! ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS! Não utilize um temporizador externo ou um sistema de con- ► trolo remoto em separado para operar o aparelho . Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funciona- ►...
Montagem e instalação AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO! ► Nunca coloque o aparelho sob armários suspensos ou junto a cortinados, paredes de armários ou outros objetos inflamáveis . ► Coloque o aparelho apenas sobre uma base resistente ao calor . 1) Retire todas as peças da caixa e remova o material de embalagem e eventuais películas de proteção e autocolantes .
NOTA ► Durante o primeiro aquecimento do aparelho pode ocorrer uma ligeira formação de fumo e odores devido a resíduos de fabrico . Esta situação é normal e totalmente inofensiva . Certifique-se de que existe ventilação suficiente, abrindo, por exemplo, uma janela . 6) Limpe a placa para grelhar 1, a placa de pedra 5, as espátulas 7 e as frigideiras 6 conforme descrito no capítulo "Limpeza e manutenção"...
Raclette 1) Unte ligeiramente a superfície exterior da placa de pedra 5, bem como da placa para grelhar 1, e a superfície interior das frigideiras 6 . 2) Insira a ficha numa tomada . A luz de controlo de alimentação 4 acende-se a vermelho e indica, assim, que o aparelho está...
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► As frigideiras 6 estão muito quentes, exceto nas pegas isoladas! Por esta razão, pegue nas frigideiras 6 apenas pelas pegas! 8) Desloque o conteúdo das frigideiras 6, com a ajuda da espátula 7, para o seu prato .
Limpeza e conservação PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO! ► Antes de cada limpeza, retire a ficha da tomada! Perigo de choque elétrico! Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Antes de limpar o aparelho, deixe-o arrefecer sempre . Caso contrário, existe o perigo de queimaduras! ■...
Armazenamento ■ Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar . Pode colocar as frigideiras 6 vazias e limpas no aparelho para fins de arrumação . ■ Guarde o aparelho limpo num local seco, limpo e sem pó . Resolução de falhas Falha Causa Solução...
Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever .
Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 277059 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica .
Page 102
44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2016 · Ident.-No.: SRGS1400B2-042016-2 IAN 277059...