VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: 1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker fra eksemplene i monteringsanvisningen er det viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til omkringliggende materialer. 2. Før opptenning er det viktig å lese bruksanvisningen og følge denne. 3.
La overflaten tørke før lim strykes lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for på. Når peisen er ferdig montert, etterfyll skjøtene feilmontering av ildstedet.
Page 4
Ved monterning av friskluftstilførsel gjennom gulv må utsparingen i peisens bunnplate fjernes. Se måltegningen for beskrivelse. NB! Luftstrømmen bak Stockholm High er en forutsetning for nedkjøling av den brennbare veggen. Luftespalten skal ikke under noen omstendigheter tildekkes da dette kan forårsake...
VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR: 1. Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när du ansluter kaminen/eldstaden till skorsten/rökrör. Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges i dessa anvisningar måste du ta med i beräkningen den påverkan som värmestrålningen från rökröret har på omgivande material. 2.
Eldstadsplanet kan bestå av natursten, betong eller 0,7 av eldstäder ska dessutom utföras i enlighet med varje mm stålplåt. enskilt lands lagar och föreskrifter. Nordpeis AS är inte ansvarigt om eldstaden monterats fel. Akryl Elementen ska limmas med medföljande akryl. Se till Vi reserverar oss för tryckfel och ändringar.
Page 7
Vid tillförsel av uteluft genom golvet så slås försvagningen i betongen på bottenplattan försiktigt ut. Se måttskissen för beskrivning. OBS! Luftflödet bakom Stockholm High är en förutsättning för kylning av brännbar vägg. Luftspalten får under inga omständigheter täckas eftersom detta kan orsaka brand.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER: 1. Følg installationsvejledningen, når ovnen/ pejsen forbindes med skorstenen/aftrækskanalen. Hvis der afviges fra installationsvejledningen, er det vigtigt at tage højde for aftrækskanalens varmeudstråling til materialer i nærheden. 2. Læs brugsvejledningen før brug, og følg anvisningerne. 3. Indbyggede eller anviste konvektionsåbninger må aldrig gøres mindre eller tildækkes delvist.
Page 9
Installation af ildsteder skal i tillæg udføres i henhold til Sørg for at alle limflader er frie for støv. For bedre det enkelte lands love og regler. Nordpeis AS er ikke hæftning kan overfladerne vaskes. Lad overfladen tørre ansvarlig for fejlmontering af ildstedet.
Page 10
Stockholm High Indsats Montering N-21F Exclusive Stålskorsten FIG 3: Bundpladerne sættes i vater og monteres i 90º i Kan monteres til stålskorsten forhold til skorsten/brandmur. Juster eventuelt med kiler eller fliselim. Vægt inkl. indsats Stockholm High 255 kg FIG 4-5: Placer indsatsen. Juster højden på benene ca.
Page 11
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTOIMENPITEITÄ 1. Noudata asennusohjetta, kun yhdistät tulisijan savupiippuun tai hormiin. Jos yhdistäminen tehdään ohjeesta poikkeavalla tavalla, ota huomioon lämmön säteily hormista ympäröiviin rakenteisiin. 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja noudata ohjeita. 3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei saa koskaan pienentää tai peittää edes osittain.
Tulisijan Liima asennus pitää suorittaa maakohtaisten lakien ja Elementit pitää liimata mukana toimitetulla liimalla. määräysten mukaan. Nordpeis AS ei vastaa tulisijan Varmista, että kaikki liimapinnat ovat pölyttömiä. virheellisestä asennuksesta johtuvista vaurioista. Tartunnan parantamiseksi yläpinnat voidaan pestä. Anna pinnan kuivua ennen liiman levittämistä. Kun Emme vastaa painovirheistä...
Page 13
Stockholm High Takkasydän Asennus N-21F Exclusive KUVA 3: Pohjalevy asetetaan vaakasuoraan. Säädä Terässavupiippu tarvittaessa kiiloilla tai kiinnityslaastilla. Voidaan liittää terässavupiippuun KUVA 4-5: Aseta takkasydän paikalleen. Säädä jalkojen Paino sisältää tulipesän korkeus. Mittapiirros osoittaa likimääräisen korkeuden. Stockholm High Muista jättää rako tulisijan ja kuoren väliin, sillä tulisija laajenee lämmitettäessä.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS! 1. Please follow the installation manual when connecting your stove / fireplace to the chimney / flue pipe. If connected differently from instruction please, consider the heat radiation from the flue pipe to the surrounding materials. 2. Before use, please carefully read the user manual and follow the instructions.
Installation of the insert must comply with the rules and Make sure all dust is removed and that the surfaces are regulations of the country where installed. Nordpeis AS clean. When the fireplace is assembled, use the same is not responsible for wrongly assembled inserts.
Page 16
Fresh air supply FIG 3 - 6 (accessory) When the fresh air supply is passing through the floor, a hole needs to be cut in the bottom plate of the fireplace. See the illustrations Stockholm High =mm for measurements. Attention! The airflow behind Stockholm High is a prerequisite for cooling down a combustible wall.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr die Installationsanleitung. Wenn Sie von den Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die umliegenden Materialien einwirkt. 2. Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Anweisungen.
Feine Risse Ihrer Region/in Ihrem Land betreffen, allein verant- Das den Kamin umgebende Bauwerk kann arbeiten. wortlich. Nordpeis ist für eine korrekte Installation nicht Vor allem in neuen Häusern setzen sich Baumaterialien verantwortlich. in den ersten Jahren nach dem Bau erheblich. Zudem verringert sich die Größe aller Betonelemente in...
Page 19
Aufstell- und Bedienungsanleitung für den Raumheizer Stockholm High geprüft nach DIN EN 13240 Aufstellhinweise Anheizen Der Raumheizer ist anschlussfertig montiert und muss Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anheizen durch mit einem Verbindungsstück an den bestehenden Austrocknen von Schutzfarbe eine Geruchsbelästigung Hausschornstein angeschlossen werden.
Page 20
Feuerungsöffnung hinaus erstrecken. ter Aufsicht statthaft. Für die Schornsteinberechnung ist DIN EN 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 anzuwenden. Ersatzteile Der Raumheizer Stockholm High ist eine Zeitbrand- Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die vom Feuerstätte. Hersteller ausdrücklich zugelassen bzw. angeboten werden.
Page 21
Falls Sie ein Zuluftkit anschließen, schlagen Sie der Verbindung zwischen den Elementen sichtbar bleibt. vorsichtig den perforierten Teil aus dem Basiselement (FIG Z) aus, wie in FIG Stockholm High =mm gezeigt. Weitere Informationen entnehmen Sie der separaten Montageanleitung für Zuluftkits. Achtung! Die Lüftungsspalten hinter Stockholm High sind Voraussetzung für die Kühlung einer...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: 1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait différemment des instructions, veuillez tenir compte du rayonnement thermique du conduit de fumée par rapport aux matériaux environnants.
La cheminée peut subir des dommages mineurs lors du transport et de la manutention. Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les Ceux-ci peuvent être réparés avec du mastic acrylique/ caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses léger.
Page 24
Stockholm High Foyer Instructions d’assemblage N-21F Exclusive FIG 3: Placez la plaque de fond et s’assurer qu’il Conduit de fumée en acier est bien attachée et nivelée. Faites les ajustements Compatible avec un conduit d’évacuation des fumées nécessaires avec du ciment-colle et/ou coins.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA: 1. Si prega di seguire il manuale d’installazione quando si collega la stufa / il caminetto alla canna fumaria / al condotto del fumo. Se il collegamento avviene in modo differente rispetto a quanto indicato nelle istruzioni, si prega di tenere in considerazione il calore irradiato dal condotto del fumo ai materiali circostanti.
Pulire le superfici con acqua e sapone e rimuovere paese. qualsiasi residuo di colla. Nordpeis non è responsabile per quanto riguarda la cor- retta installazione. Screpolature e spaccature Verificare le normative locali per quanto riguarda: È...
Page 27
Stockholm Alto Inserto N-21F Exclusive Istruzioni per l’assemblaggio Canna fumaria in acciaio Compatibile con canna fumaria in acciaio. FIG.3 Posizionate la base in cemento, in bolla in en- trambe le direzioni. Se necessario inserire degli spes- Peso compreso inserto sori metallici o un po’ di malta secca. Stockholm Alto da tinteggiare 255 kg FIG.4-5 Posizionare sopra il sopralzo l’inserto.
Page 28
Stockholm High =mm FIG 1 FIG 1 Stockholm high =mm 332,5...
Page 29
FIG 2 = Brannmur/ Brandmur/ Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur pare-feu / Parete non combustibile / Palomuuri = Brennbart materiale / Brännbart material / Combustible material / Brennbares Material / Matériaux combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali >180 >1000...