Samsung MG28H5125 Series Owner's Instructions & Cooking Manual
Samsung MG28H5125 Series Owner's Instructions & Cooking Manual

Samsung MG28H5125 Series Owner's Instructions & Cooking Manual

Hide thumbs Also See for MG28H5125 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MG28H5125**
Ketuhar Gelombang
bayangkan
kemungkinannya
Terima kasih kerana membeli produk Samsung ini.
Mikro
Arahan pemilik & Panduan memasak
Harap maklum bahawa jaminan Samsung tidak merangkumi khidmat
panggilan untuk menerangkan operasi produk, memeriksa pemasangan
yang tidak betul, atau melakukan pembersihan atau penyenggaraan biasa.
Manual ini dibuat daripada 100 % kertas kitar semula.
MG28H5125NK_SM_DE68-04246F-00_MS.indd 1
2014-04-22
2:15:14

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MG28H5125 Series

  • Page 1 Terima kasih kerana membeli produk Samsung ini. Mikro Arahan pemilik & Panduan memasak Harap maklum bahawa jaminan Samsung tidak merangkumi khidmat panggilan untuk menerangkan operasi produk, memeriksa pemasangan yang tidak betul, atau melakukan pembersihan atau penyenggaraan biasa. Manual ini dibuat daripada 100 % kertas kitar semula.
  • Page 2: Table Of Contents

    Maklumat keselamatan ................2 MENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INI Panduan carian cepat ................. 11 Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Ciri-ciri ketuhar .................... 12 Arahan Pemilik anda mengandungi maklumat yang berguna mengenai cara Ketuhar ...................... 12 memasak menggunakan ketuhar gelombang mikro anda: Panel kawalan ....................
  • Page 3 ARAHAN KESELAMATAN PENTING AMARAN : Hanya benarkan kanak-kanak BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN menggunakan ketuhar tanpa penyeliaan apabila UNTUK RUJUKAN PADA MASA arahan yang mencukupi telah diberikan supaya HADAPAN. kanak-kanak tersebut boleh menggunakan ketuhar Pastikan langkah-langkah keselamatan ini dengan cara yang selamat dan memahami bahaya dipatuhi sepanjang masa. penggunaan yang tidak betul. Sebelum menggunakan ketuhar, AMARAN : Alat in boleh digunakan oleh kanak- pastikan arahan berikut diikuti.
  • Page 4 Ketuhar gelombang mikro dimaksudkan untuk Kegagalan mengekalkan ketuhar dalam keadaan pemanasan makanan dan minuman. Pengeringan yang bersih boleh mengakibatkan kerosakan pada makanan atau pakaian dan pemanasan pad permukaannya yang boleh memendekkan hayat penghangat, selipar, span, kain lembap dan yang peralatan ini dan mungkin mengakibatkan situasi seakan-akan sama boleh menyebabkan risiko yang berbahaya.
  • Page 5 Ketuhar ini mesti diletakkan mengadap arah dan Semasa digunakan, alat ini menjadi panas. ketinggian yang betul yang membenarkan capaian Berhati-hati agar tidak menyentuh elemen-elemen mudah pada rongga dan kawasan kawalan. pemanas di dalam ketuhar. Sebelum menggunakan ketuhar anda buat kali AMARAN : Bahagian-bahagian yang boleh dicapai pertama, ketuhar harus dikendalikan bersama air akan menjadi panas semasa digunakan. Kanak- selama 10 minit dan kemudian baru digunakan.
  • Page 6 MEMASANG KETUHAR GELOMBANG Alat in boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia MIKRO ANDA 8 tahun ke atas dan orang-orang yang kekurangan Letakkan ketuhar di atas permukaan rata setinggi keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah 85 sm dari lantai. Permukaan mesti kukuh bagi diselia atau diberi arahan mengenai penggunaan membolehkannya menampung berat ketuhar alat dengan cara yang selamat dan memahami dengan selamat.
  • Page 7 Jangan pasang ketuhar gelombang mikro pada permukaannya yang boleh memendekkan dalam persekitaran yang panas atau lembap hayat peralatan ini dan mungkin mengakibatkan seperti di sebelah ketuhar tradisional situasi yang berbahaya. atau penyinar. Spesifikasi bekalan kuasa 1. Bersihkan permukaan luar dengan kain lembut ketuhar mestilah dipatuhi dan sebarang dan air suam yang bersabun.
  • Page 8 Ketuhar tidak boleh digunakan jika pintu atau kedap Sila hubungi wakil penjagaan pelanggan pintunya rosak: Samsung yang sah yang berhampiran dengan anda, untuk memanggil jurutera berkelayakan • Engsel pecah bagi menggantikan mentol itu. • Kedap semakin merosot prestasinya • Bingkai ketuhar herot atau bengkok...
  • Page 9 Jangan pasang alat ini; berdekatan pemanas, bahan Jangan sangkutkan kord kuasa pada objek logam, mudah terbakar, di lokasi yang lembap, berminyak dan masukkan kord kuasa di antara objek atau di belakang berhabuk, di lokasi yang terdedah kepada sinaran cahaya ketuhar. matahari dan air atau di mana kebocoran gas boleh Jangan gunakan palam kuasa yang rosak, kord kuasa berlaku;...
  • Page 10 Jangan masukkan dulang atau rak ke dalam air sejurus Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila selepas memasak kerana ia boleh menyebabkan dulang mengeluarkan bekas dari ketuhar untuk mengelakkan luka atau rak retak atau rosak. terbakar yang tidak disengajakan. Jangan kendalikan ketuhar gelombang mikro untuk Kacau cecair separuh masa semasa memanas atau menggoreng dengan minyak yang banyak kerana suhu selepas pemanasan tamat dan biarkan cecair sekurang-...
  • Page 11: Panduan Carian Cepat

    4 kali. Ketuhar kemudian akan berbunyi bip servis gelombang mikro yang berkelayakan dan dilatih oleh pembuat. sekali setiap minit. Samsung akan mengenakan caj pembaikan bagi menggantikan aksesori atau memperbaiki kecacatan kosmetik sekiranya kerosakan unit dan/atau kerosakan atau Jika anda ingin 30 saat tambahan.
  • Page 12: Ciri-Ciri Ketuhar

    ciri-ciri ketuhar KETUHAR PANEL KAWALAN 1. PEMEGANG PINTU 7. S ELAK PINTU 2. PINTU 8. P INGGAN PUTAR 3. LUBANG PENGALIHAN UDARA 9. PENGGANDING 4. ELEMEN PEMANAS 10. G ELANG RODA 5. LAMPU 11. L UBANG SALING KUNCI KESELAMATAN 6. PEMEGANG MANGKUK AIR 1. BUTANG MASAKAN SIHAT 9.
  • Page 13: Aksesori

    penggunaan ketuhar AKSESORI BAGAIMANA KETUHAR GELOMBANG MIKRO BERFUNGSI Bergantung kepada model yang telah anda beli, anda diberikan beberapa aksesori yang Gelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfrekuensi tinggi; tenaga yang boleh digunakan dengan pelbagai cara. dikeluarkan membolehkan makanan dimasak atau dipanaskan semula tanpa mengubah bentuk atau warna.
  • Page 14: Memeriksa Bagi Memastikan Ketuhar Anda Beroperasi Dengan Betul

    MEMERIKSA BAGI MEMASTIKAN KETUHAR ANDA BEROPERASI DENGAN BETUL Prosedur mudah yang berikut membolehkan anda memeriksa bagi memastikan ketuhar 3. Tekan Dail Pemilih Berbilang Fungsi untuk melengkapkan anda sentiasa berfungsi dengan betul. Jika anda ragu-ragu, rujuk kepada bahagian yang persediaan. bertajuk "Penyelesaian masalah" di halaman 34-35. Palam ketuhar mestilah dipasang pada soket dinding yang sesuai. Pinggan putar 4.
  • Page 15: Aras Kuasa Dan Variasi Masa

    MELARASKAN MASA MEMASAK Anda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang START/+30s 3. Tetapkan masa memasak dengan memutar Dail Pemilih (MULA/+30s) sekali untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan. Berbilang Fungsi. • Periksa bagaimana perkembangan proses memasak pada bila-bila masa dengan Hasil: Masa memasak dipaparkan. hanya membuka pintu ketuhar. 4.
  • Page 16: Menetapkan Mod Penjimatan Tenaga

    MENETAPKAN MOD PENJIMATAN TENAGA Ketuhar ini mempunyai mod penjimatan tenaga. Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 17 pilihan memasak yang telah dipraprogramkan. Ini terdiri daripada Sayur-sayuran & Bijian dan • Tekan butang STOP/ECO (BERHENTI/EKO). Ayam Itik & Ikan. Hasil: Paparan dipadamkan. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan. • Untuk menghentikan mod jimat tenaga, buka pintu atau tekan butang STOP/ECO (BERHENTI/EKO) dan kemudian paparan 1.
  • Page 17 2. Ayam Itik & Ikan Kod/ Saiz Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan Arahan Makanan Hidangan 250 g Gunakan bekas kaca ketuhar yang besar 300 g Bilas kepingan dan letakkan di dalam pinggan seramik. dengan penutup. Tambahkan 1 L air mendidih, Makaroni Mil (2 kpg) Tutup dengan plastik lekap gelombang mikro. Dada Ayam sedikit garam dan kacau rata.
  • Page 18: Menggunakan Ciri Masak Penderia

    MENGGUNAKAN CIRI MASAK PENDERIA 8 ciri Sensor Cook (Masak Penderia) menyertakan/menyediakan masa-masa memasak Saiz Kod/Makanan Arahan yang telah dipraprogramkan. Hidangan Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. 150-250 g Tuangkan cecair (suhu bilik) ke dalam cawan atau Anda boleh melaras jenis makanan Sensor Masakan dengan memutarkan Dail Pemilih koleh seramik. Panaskan tanpa ditutup. Letakkan di Minuman Berbilang Fungsi.
  • Page 19 Perkakas & Penutup bagi masakan sensor • Untuk mendapatkan hasil memasak yang baik dengan fungsi ini, ikut arahan bagi Saiz Kod/Makanan Arahan memilih bekas dan penutup yang sesuai dalam carta dalam buku ini. Hidangan • Sentiasa gunakan bekas selamat gelombang mikro dan tutupnya menggunakan 250-500 g Tuangkan sup/sos ke dalam pinggan seramik penutupnya atau pembalut plastik.
  • Page 20: Menggunakan Ciri Pinggan Saya

    MENGGUNAKAN CIRI PINGGAN SAYA Ciri My Plate (Pinggan Saya) mempunyai 2 masa memasak yang dipraprogramkan. Jadual berikut menunjukkan program memanas semula automatik My Plate (Pinggan Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda boleh melaras bilangan Saya), kuantiti dan cadangan yang sesuai. Program-program ini beroperasi dengan hidangan dengan memutarkan Dail Pemilih Berbilang Fungsi. gelombang mikro sahaja.
  • Page 21: Menggunakan Ciri Mencair Beku Kuasa

    MENGGUNAKAN CIRI MENCAIR BEKU KUASA Ciri Power Defrost (Cair Beku Kuasa) membolehkan anda mencair bekukan daging, Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai program Power Defrost (Cair Beku ayam itik, ikan, roti dan kek. Masa mencair beku dan aras kuasa dilaraskan secara Kuasa), kuantiti dan cadangan yang sesuai.
  • Page 22: Menggril

    MENGGRIL MENGGABUNGKAN KETUHAR GELOMBANG MIKRO DAN GRIL Gril membolehkan anda memanaskan dan memerang makanan dengan cepat, tanpa menggunakan gelombang mikro. Anda boleh juga menggabungkan proses memasak gelombang mikro dengan gril untuk • Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam memasak dengan lebih cepat dan memerangkan pada masa yang sama.
  • Page 23: Menggunakan Pinggan Kerak (Hanya Mg28H5125N*)

    MENGGUNAKAN PINGGAN KERAK (HANYA MG28H5125N*) Pinggan kerak ini membolehkan anda memerangkan makanan bukan sahaja pada Kami menyarankan agar pinggan kerak dipanaskan dahulu langsung di atas pinggan bahagian atas dengan gril, tetapi bahagian bawah makanan menjadi garing dan perang putar. Panaskan pinggan kerak dengan fungsi 600 W + Gril selama 3-4 minit. juga disebabkan suhu tinggi pinggan kerak. Beberapa item yang boleh anda sediakan Ikuti masa serta arahan di dalam jadual.
  • Page 24: Menggunakan Pembersihan Stim (Hanya Mg28H5125N*, Mg28H5125B*)

    MENGGUNAKAN PEMBERSIHAN STIM (HANYA MG28H5125N*, MG28H5125B*) Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa memasak (min.) Wap dari sistem pembersihan stim akan membasahi permukaan rongga ketuhar. Snek Piza 9 X 30 g (270 g) 300 W + Gril 9-10 Selepas menggunakan fungsi pembersihan stim, anda boleh membersihkan rongga Kecil Arahan ketuhar dengan mudah. (Sejuk Beku) Panaskan dahulu pinggan kerak selama 3 minit. Taburkan snek piza Gunakan fungsi ini hanya selepas ketuhar telah benar-benar sejuk.
  • Page 25: Menggunakan Ciri Penyahbauan

    MENGGUNAKAN CIRI PENYAHBAUAN MENGGUNAKAN CIRI HIDUP/MATI PINGGAN PUTAR Gunakan ciri ini selepas memasak makanan yang berbau atau apabila terdapat banyak Butang Hidup/Mati Pinggan Putar membolehkan anda menggunakan pinggan besar asap di dalam ketuhar. yang memenuhi ruang ketuhar dengan menghalang pinggan putar daripada berputar Mula-mula bersihkan bahagian dalam ketuhar.
  • Page 26: Panduan Perkakas Memasak

    panduan perkakas memasak Untuk memasak makanan di dalam ketuhar gelombang mikro, gelombang mikro mestilah Selamat untuk boleh menembusi makanan, tanpa dipantulkan atau diserap oleh bekas yang digunakan. Anda Perkakas memasak digunakan dengan Komen haruslah berhati-hati apabila memilih perkakas memasak. Jika perkakas memasak ditandakan Gelombang Mikro sebagai selamat untuk digunakan dengan gelombang mikro, anda tidak perlu bimbang. Jadual • Perkakas kaca halus Boleh digunakan untuk menghangatkan ✓...
  • Page 27: Panduan Memasak

    panduan memasak Panduan Memasak untuk sayur-sayuran sejuk beku Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Masak bertutup untuk masa minimum – lihat jadual. Teruskan memasak untuk mendapatkan hasil yang anda mahu. GELOMBANG MIKRO Kacau dua kali semasa memasak dan sekali selepas memasak. Tambahkan garam, Tenaga gelombang mikro sebenarnya menembusi makanan, tertarik kepada dan diserap herba atau mentega selepas memasak.
  • Page 28 Panduan Memasak untuk sayur-sayuran segar Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Tambahkan 30-45 ml air sejuk Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.) (2-3 sudu besar) untuk setiap 250 g kecuali jumlah air yang lain disyorkan – lihat Terung 250 g 900 W 3½-4 jadual. Masak bertutup untuk masa minimum – lihat jadual. Teruskan memasak untuk mendapatkan hasil yang anda mahu. Kacau sekali semasa dan sekali selepas memasak. Arahan Tambahkan garam, herba atau mentega selepas memasak.
  • Page 29 Panduan Memasak untuk beras dan pasta MEMANAS SEMULA Beras: Gunakan mangkuk pyrex kaca yang besar dengan penutup – isi padu Ketuhar gelombang mikro anda akan memanas semula makanan dalam masa yang sangat beras bertambah sekali ganda semasa dimasak. Masak bertutup. singkat berbanding dengan masa biasa yang diambil oleh hob ketuhar konvensional.
  • Page 30 MEMANASKAN SEMULA MAKANAN BAYI MAKANAN BAYI: Tuang ke dalam pinggan seramik yang dalam. Tutup dengan penutup Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.) plastik. Kacau rata selepas memanaskan semula! Biarkan selama 2-3 minit sebelum Stew 350 g 600 W 4½-5½ menghidangkan. Kacau sekali lagi dan periksa suhunya. Suhu menghidang yang disarankan: (Dingin) Arahan antara 30-40 °C.
  • Page 31 Memanaskan Semula Makanan dan Susu Bayi MENCAIR BEKU Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk Gelombang mikro adalah cara yang sangat baik untuk mencair bekukan makanan sejuk beku. memanaskan semula. Gelombang mikro mencair bekukan makanan sejuk beku dengan lembut dalam masa yang singkat. Ini boleh merupakan satu kelebihan besar, jika tetamu yang tidak dijangka tiba-tiba Makanan Saiz Hidangan...
  • Page 32 GRIL Elemen pemanas gril terletak di bawah siling rongga ketuhar. Ia beroperasi semasa Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.) pintu ditutup dan pinggan putar berputar. Putaran pinggan putar membuatkan makanan Ayam Itik menjadi perang dengan lebih seragam. Memanaskan gril dahulu selama 3-5 minit akan Kepingan Ayam 500 g (2 keping) 180 W 14-15 membuat makanan menjadi perang dengan lebih cepat lagi.
  • Page 33 Panduan Gril untuk makanan segar dan sejuk beku Panaskan dahulu gril dengan fungsi gril selama 3 minit. 1 langkah 2 langkah Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk menggril. Makanan Segar Saiz Hidangan Kuasa (min.) (min.) Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan.
  • Page 34: Penyelesaian Masalah Dan Kod Ralat

    Mentol lampu tidak menyala. Kacau beberapa kali semasa memasak. • Mentol Lampu tidak boleh digantikan sendiri demi keselamatan anda. Sila hubungi wakil penjagaan pelanggan Samsung sah yang berhampiran, bagi meminta jurutera MEMERANGKAN HIRISAN BADAM berkelayakan agar menggantikan mentol tersebut. Selerakkan 30 g badam yang dihiris dengan rata di atas pinggan seramik bersaiz sederhana.
  • Page 35: Kod Ralat

    Berat Matikan ketuhar gelombang mikro dan cuba tetapkan sekali lagi. Jika ia berlaku Bersih Kira-kira 16,1 kg sekali lagi, hubungi Pusat Khidmat Pelanggan SAMSUNG setempat anda. Mesej “E-12” ditunjukkan. • Mesej “E-12” ialah Kerosakan Sensor Gas. Ralat ini boleh berlaku kerana kelembapan yang tinggi di dalam rongga apabila anda mengendalikan ketuhar gelombang mikro sekali lagi sejurus selepas selesai mengendalikan ketuhar gelombang mikro untuk memasak makanan.
  • Page 36 AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/nz/support NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/cn/support CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/hk/support (Chinese) HONG KONG (852) 3698 4698 www.samsung.com/hk_en/support (English) 1800 3000 8282 - Toll Free INDIA 1800 266 8282 - Toll Free www.samsung.com/in/support BANGLADESH 09612300300 –...
  • Page 37 MG28H5125** 微波炉 想像无限可能 用户手册和烹调指南 感谢您购买本三星产品。 请注意三星保修服务不包括产品操作讲解、纠正不当安装、进行正常清洁或维护。 本手册采用 100 % 再生纸印刷。 MG28H5125NK_SM_DE68-04246F-00_ZH.indd 1 2014-04-18 4:00:02...
  • Page 38 目录 安全信息 安全信息....................2 如何使用本说明书 快速查找指南..................11 您购买了一台三星微波炉。 微波炉功能 ...................12 在这本用户手册中提供了有关如何使用微波炉的有用信息: 微波炉构造 ....................... 12 • 安全注意事项 控制面板......................12 • 选择合适的附件和餐具 附件 ........................13 • 实用烹调技巧 微波炉用法 ...................13 微波炉的工作原理 ................... 13 • 烹调技巧 检查微波炉是否工作正常 ................14 符号和图标的说明图例 设置时间......................14 烹调/加热 ......................14 功率级别和时间变化 ..................15 危险或不安全的做法,可能导致严重的人身伤害或死亡。...
  • Page 39 重要安全说明 警告: 年满 8 岁以上的儿童,以及肢 请认真阅读并留作以后参考。 体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏 确保严格遵守这些安全注意事项。 相关经验和知识的人,如果有人对其进 在使用微波炉前,确保遵守下列说明。 行监督或提供相关安全使用指导并了解 相关危险的情况下,才可以使用本设 警告(仅限微波功能) 备。禁止儿童摆弄本设备。不应该让儿 警告: 如果微波炉门或者门封条损坏, 童清洁和维护本设备,除非他们已经年 在由生产厂家培训合格的维修人员修好 满 8 岁并有成年人监护。 之前,请勿使用微波炉。 只能使用适合在微波炉中使用的器皿。 警告: 对于涉及到拆除防止微波能量泄 在塑料或纸制容器中加热食物时,请密 漏的外壳之维修操作,除合格的维修人 切注视微波炉,由于可能会起火。 员外,其他人员在执行此操作时会有危 险。 此微波炉专为加热食物和饮料而设计。 如果用来烘干食物或衣服,或加热暖 本设备专为家庭使用而设计。 贴、拖鞋、海绵、湿布及类似物品, 警告: 只有在向儿童交待清楚使用说 可能会有导致人身伤害、起火或火灾的 明,使其能安全使用微波炉并了解使用 危险。 不当的危险后,才允许儿童独自使用微 如出现冒烟,请先关闭微波炉,断开电 波炉。 源并保持炉门关闭,以便熄灭火焰。 简体中文 - 3 MG28H5125NK_SM_DE68-04246F-00_ZH.indd 3 2014-04-18 4:00:03...
  • Page 40 警告: 对饮料进行微波加热可能会产生 本设备不可由肢体不健全、感觉或精神 延迟的喷发沸腾,因此在接触容器时应 上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 格外小心。 (包括儿童)使用,除非有负责他们安 全的人员对其使用本产品及进行监督或 警告: 应该对奶瓶和婴儿食品罐中的 提供相关指导。 牛奶或食物进行搅拌或摇动,并且在喂 给婴儿之前务必检查其温度,以避免烫 应照看好儿童,确保他们不会玩耍本设 伤。 备。 带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋不应在 如果电源线损坏,必须由生产厂家、 微波炉中加热,因为它们可能会发生 厂家的服务代理或具有相同资质的专业 爆炸,甚至在微波炉加热之后仍可能爆 人员进行更换,以防止发生危险情况。 炸。 警告: 不得将液体或其他食物放在密 微波炉应经常清洁,去除任何残留的食 封容器內加热,因为这样可能会发生爆 物。 炸; 如果没有保持微波炉清洁,将导致表面 不要用水喷射清洗本设备。 损坏,影响设备的使用寿命,还可能导 本微波炉应该按正确方向放置,高度应 致危险情况。 该让使用者能够轻松接触微波炉内腔和 微波炉不适合安装在机动车、有篷卡车 控制面板为宜。 和类似车辆中。 在新微波炉首次使用之前,应该先放 入一盆水加热运行 10 分钟后再开始使 用。 简体中文 - 4 MG28H5125NK_SM_DE68-04246F-00_ZH.indd 4 2014-04-18 4:00:03...
  • Page 41 如果微波炉产生奇怪的噪音、烧焦的味 警告: 在使用过程中本产品及其易接近 道或烟雾,请立即拔下电源插头,并联 的部件可能会变热。 系最近的服务中心。 应注意避免碰触加热部件。 除非有家长监护,否则严禁未满 8 岁的 微波炉必须放在离插座较近的地方。 儿童使用微波炉。 微波炉应放在台面上使用或只能在台面 本设备工作时可接触到的微波炉表面的 上使用,不得将微波炉放置在橱柜中使 温度可能会较高。 用。 本设备工作时微波炉门或外表面可能会 警告(仅限微波功能)- 可选 变烫。 警告: 在用组合模式操作本设备时, 让低于 8 岁的儿童远离本设备及其电源 由于会产生热量,儿童必须在成年人的 线。 监督下才能使用微波炉。 年满 8 岁以上的儿童,以及肢体不健 本设备在使用期间会变热。 全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经 应注意避免碰触微波炉内的加热器。 验和知识的人,如果有人对其进行监督 或提供相关安全使用指导并了解相关危 警告: 在使用期间,某些易接近的部件 险的情况下,才可以使用本设备。 可能会变热。 禁止儿童摆弄本设备。在没有监督的情 不应让小孩子接近微波炉。 况下,不应该让儿童清洁和维护本设 不要使用蒸汽清洁器清洁。 备。 警告: 在更换微波炉灯之前请确保关闭 微波炉电源,以避免发生触电。 简体中文 - 5 MG28H5125NK_SM_DE68-04246F-00_ZH.indd 5 2014-04-18 4:00:03...
  • Page 42 安装微波炉 不要使用粗糙的研磨性清洁器或尖锐的 请将微波炉放在离地面 85 厘米的平稳表面 金属刮刀清洁微波炉门玻璃,因为这些 上。该平稳表面的坚固程度应足以安全承受 东西会刮伤玻璃表面,可能导致玻璃粉 微波炉的重量。 碎。 1. 安装微波炉时应确保有足够的 离顶部 离后面 微波炉不适用于通过外部定时器或独立 20 厘米 10 厘米 通风空间,后面和侧面至少有 远程控制系统方式来操作。 10 厘米(4 英寸)的空间, 离地面 离侧面 85 厘米 10 厘米 顶部至少有 20 厘米(8 英寸) 的空间。 2. 拿掉微波炉內的所有包装材料。 3. 安装转盘支撑环和转盘。检查转盘是否能 自由转动。 (仅限具有转盘的型号) 4. 微波炉必须放在离插座较近的地方。 如果电源线损坏,必须由生产厂家、 厂家的服务代理或具有相同资质的专业人 员进行更换,以防止发生危险情况。 为安全起见,请使用合适的交流接地插 座。 简体中文 - 6 MG28H5125NK_SM_DE68-04246F-00_ZH.indd 6 2014-04-18 4:00:03...
  • Page 43 1. 用软布和热的肥皂水擦净外表面。 不要把微波炉安装在高温或潮湿的环境 下,如传统烤箱或电暖炉附近。必须遵守 然后用清水擦净并晾干。 微波炉的电源规格,并且如需使用延长 2. 用蘸有肥皂水的布擦净內表面或转盘支撑 线,其规格必须与机器原配的电源线相 环上的污点和污迹。然后用清水擦净并晾 同。在第一次使用微波炉前,需用湿布擦 干。 干净机器內部和门边密封带。 3. 要软化已变硬的食物残渣和去除异味, 清洁您的微波炉 在转盘上放一杯稀释的柠檬汁,用最大功 率加热十分钟。 微波炉的以下部位需要经常清洁,以防油脂 和食物残渣堆积: 4. 在需要时清洗能放入洗碗机清洗的碟子。 • 内外表面 不要将水溅到通风孔内。 • 门和门的密封条 绝不要使用任何研磨剂或化学溶剂。 • 转盘和转盘支撑环 清洁门的密封条时要特別注意, (仅限具有转盘的型号) 确保沒有异物: • 积聚 务必确保门的密封条清洁,并且门可以完 • 阻止门正确关闭 全关紧。 每次使用后用温和的洗涤剂溶液清洁微波 如果没有保持微波炉清洁,将导致表面损...
  • Page 44 在清洁炉內壁的上部时,将加热 如果要临时存放微波炉,请选择一个干 器向下旋转 45° 就可以很方便对 燥、无尘的地方。 其进行清洁。 原因: 灰尘和潮湿的空气会损坏微波炉 (仅限于采用旋转式加热器的型号) 的工作部件。 此微波炉不是为商用设计的。 存放和修理您的微波炉 存放或修理微波炉时需要采取一些简单的防 为安全起见,请勿自行更换灯泡。 范措施。 请联系最近的授权三星客户服务中心, 门或门和门的密封条损坏时不能使用微波炉: 安排合格的工程师来更换灯泡。 • 门栓损坏 警告 • 密封条老化 只有合格人员才能修改或修理本设备。 • 微波炉外壳扭曲变形 请勿用微波功能加热盛放在密闭容器内的液体和其 一定要请合格的微波炉维修技术人员进行修理。 他食物。 为安全起见,请不要使用高压水清洁器或蒸汽喷射 一定不要卸下微波炉的外壳。如果微波炉 清洁器。 出现故障,需要维修,或者您怀疑微波炉 请勿将微波炉安装在加热器和易燃物品附近;请勿 将微波炉安装在潮湿、油污或布满灰尘的地方;请 出现了问题: 勿将微波炉直接暴露在阳光下和雨水能够淋到的地 方,或可能会发生燃气泄漏的地方;放置微波炉的 • 将其从电源插座上拔下 表面务必保持水平。 • 与最近的售后服务中心联系...
  • Page 45 如果发生气体(如丙烷气体、液化石油气等)泄漏 请勿在微波炉内存储易燃物。在加热含有酒精的器 事件,请立即通风,不要接触电源插头。 皿或饮料时要格外小心,因为酒精蒸汽可能会接触 到微波炉的加热部分。 请勿用湿手触摸电源插头。 请让儿童远离打开或关闭的微波炉门,因为他们可 能会撞到上面或被门缝挤到手指。 在微波炉正在运转时,请勿通过拔下电源插头来关 闭微波炉。 警告: 对饮料进行微波加热可能会导致长时间的喷 发式沸腾,因此在接触容器时应格外小心;要避免 请勿将手指或异物插入微波炉,如果有任何异物( 发生此情况,关闭微波炉后,务必让液体至少放置 例如水)已经进入微波炉,请拔下电源插头,联系 20 秒,以使温度降下来。如有必要,在加热时搅 最近的服务中心。 拌,并务必在加热后搅拌。 请勿对微波炉门施加过大的压力或撞击。 如果发生烫伤,请马上采取以下急救措施: • 将烫伤部位浸在冷水中,至少 10 分钟。 请勿将微波炉放置在较脆弱的物体上,例如水槽或 • 用清洁、干燥的布包扎。 玻璃物品。 • 不要抹任何霜剂、油剂或者洗剂。 请勿使用苯、稀释剂、酒精、蒸汽清洁器或高压清 烹调结束后请不要将托盘或支架立即放入水中,因 洁器来清洁微波炉。 为这可能会导致托盘或支架破裂或损坏。 确保电源电压、频率和电流值与产品规格相同。 请不要将微波炉用于高温油炸,因为无法控制油 温。这可能会导致热油突然沸腾溢出。 请将电源插头牢固地插入墙壁插座中。请勿使用多 插头转接器、延长线或变压器。 请勿将电源线挂在金属物体上,也不要将电源线插 入物体之间或微波炉背后的夹缝中。 请不要使用已损坏的电源插头、损坏的电源线或松 动的墙壁插座。如果电源插头或电源线损坏,请联...
  • Page 46 在将其他电器连接到微波炉旁边的插座时应格外小 警示 心。 只能使用适合在微波炉中使用的器皿;不要使用任 避免可能过多泄露微波能量的注意事项。(仅限微波功能) 何金属容器、带金银边的餐具、串肉扦、叉子等。 从纸或塑料袋中拿出包扎用的金属线。 不遵守以下的安全注意事项,可能导致对人体有害的微波泄露。 原因: 会产生电弧或火花而损坏微波炉。 (a) 在任何情况下,绝不要尝试在微波炉门打开或者安全门锁孔(门销)堵塞时 使用微波炉,不要将任何东西插入安全门锁孔。 请勿用微波炉烘干报纸或衣服。 (b) 不要在微波炉门和前面表面板之间放任何东西,或让食物或者清洁剂残留在 密封条上。使用后用湿布擦拭,然后用柔软的干布擦,以确保门和门的密封 少量食物需使用较短加热时间,以防食物过热和烧 面板保持干净。 焦。 (c) 如果微波炉损坏,在由厂家培训合格的微波炉维修人员修好之前,请勿使 用。尤其重要的是保证微波炉能够完全关闭,并且以下三项没有损坏: 请勿将电源线或电源插头浸入水中,并且保持电源 (1) 门(弯曲) 线远离高温环境。 (2) 门栓(损坏或丢失) 带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋不应在微波炉中加 (3) 门封条和密封面 热,因为它们可能会发生爆炸,甚至在微波炉加热 (d) 微波炉不得由非生产厂家培训的合格微波炉技术服务人员调整或修理。 之后仍可能爆炸;也不要加热密封或真空包装的瓶 子、罐、容器、带壳的坚果、西红柿等。 不要在通风口上盖布或纸。从微波炉里排出的热气 会将其点燃。微波炉会因过热而自动停机,在充分 冷却之前会一直保持停机状态。 在从微波炉内取出盘子时,务必使用隔热手套,避 免意外灼伤。 为避免加热的液体出现喷发式沸腾,在加热过程中 或加热结束后应进行搅拌,并且在加热后至少应冷 却 20 秒时间。...
  • Page 47: 快速查找指南

    (a) 微波炉门、拉手、外部面板或控制面板凹痕、划伤或损坏。 (b) 托盘、导辊、转盘转轴或烤架损坏或丢失。 1. 将食物放入微波炉。 • 请按照本手册所描述的既定用途使用微波炉。本手册中的警告和重要安全说 按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮。 明并未包括所有可能的条件和出现的情况。在安装、维护和使用微波炉时, 结果: 烹调结束时,微波炉会发出四声蜂鸣声 务必遵守常识,小心谨慎。 并在“End (结束)”刻度上闪烁四次。 • 由于以下这些操作说明综合考虑了各种型号,您的微波炉的特点可能会与本 然后,微波炉每隔一分钟就发出一次蜂 手册中的描述略有不同,可能并不是所有的警告标志都可适用。如果您有 鸣声。 任何问题或疑虑,请联系最近的服务中心,或通过网络从 www.samsung. com 上寻求帮助和信息。 • 此微波炉专门用于加热食物。仅供家庭使用。请勿加热装满谷物的任何纺织 要额外增加 30 秒烹调时间。 品或垫子,这可能会导致灼伤和火灾。如果由于微波炉使用不当或不正确而 根据需要按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮一次或 导致任何损害,制造商概不负责。 多次,每按一次增加 30 秒。 • 如果没有保持微波炉清洁,将导致表面损坏,影响设备的使用寿命,还可能 导致危险情况。 通过旋转多功能选择器刻度盘,您可以设置所需的烹 调时间。 简体中文 - 11 MG28H5125NK_SM_DE68-04246F-00_ZH.indd 11...
  • Page 48: 微波炉功能

    微波炉功能 控制面板 微波炉构造 1. 门把手 7. 门 销 2. 门 8. 转 盘 3. 通风孔 9. 转 盘转轴 4. 加热器 10. 转 盘支撑环 11. 安 全门锁孔 5. 灯 1. 健康烹调按钮(蔬菜、谷物) 8. 组 合按钮 6. 盛水器支架 12. 控...
  • Page 49: 微波炉用法

    微波炉用法 附件 微波炉的工作原理 根据您所购买的型号,提供用于不同用途的一些附件。 微波是高频电磁波;释放的能量可用于烹调或加热食物,而不会改变构成 或颜色。 1. 转盘支撑环,放在微波炉的中央。 您可以使用微波炉来: 目的: 转盘支撑环支持转盘。 • 解冻 • 加热 2. 转盘,放在转盘支撑环上,中间需安装在转盘转轴 • 烹调 上。 烹调原则。 目的: 转盘作为主要烹调平台,可以很容易取 下来清洗。 1. 由磁电管产生的微波在内壁表面反射,当食物在转 盘上转动时,均匀地分布在上面。 于是,食物就被均匀地烹调。 3. 高支架,放在转盘上。 目的: 金属支架可用于同时烹调两种食品。 2. 微波被食物吸收,最多可达到大约 1 英寸 一小份可放在转盘上,另一份可放在支 (2.5 厘米)的深度。烹调随着热量在食物内的渗 架上。金属支架可在烧烤和组合烹调中 透继续进行。 使用。 3. 烹调时间根据使用的容器和食物的性质而有所不 同:...
  • Page 50: 检查微波炉是否工作正常

    检查微波炉是否工作正常 利用下面的简单步骤,您可以检查微波炉是否一直工作正常。 如果您有疑问,请参阅第 34-35 页上标题为“疑难解答”的部分。 5. 按多功能选择器刻度盘。 微波炉的插头必须插入合适的电源插座。转盘必须放在微波炉中正确 的位置。如果使用了除最大值 (100 % - 900 W) 之外的功率级别, 需要更长的时间才能使水沸腾。 6. 旋转多功能选择器刻度盘设置分钟。 拉动门右侧的把手,打开微波炉门。 将一杯水放在转盘上。关上微波炉门。 按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮,将时间设置为 7. 显示正确的时间后,按多功能选择器刻度盘启动时 4 或 5 分钟,可以按适当次数的 START/+30s 钟。 (开始/+30秒) 按钮。 结果: 只要不使用微波炉,就显示时间。 结果: 微 波炉对水进行加热,时间持续 4 或 5 分钟。水会沸腾起来。 烹调/加热 设置时间 以下步骤为您解释如何烹调或加热食物。 当接通电源时,“88:88”和“12:00”会依次自动显示在显示屏内。 请设置当前时间。可以使用 24 小时或 12 小时两种表示法显示时间。 请务必在离开微波炉前检查烹调设置。 以下情况下,您必须设置时钟: 打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。关上微波炉门。 • 在您第一次安装微波炉时 切勿在微波炉空着时开启机器。 • 电源故障后 进行夏令时和冬令时转换时不要忘记重新设置时间。...
  • Page 51: 功率级别和时间变化

    调整烹调时间 您可以按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮增加烹调时间,每按一次将增 4. 按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮。 加 30 秒。 结果: 微波炉灯亮起,转盘开始旋转。 • 在任何时候打开门来检查烹调的程度 烹调开始,当烹调结束时: • 增加剩余烹调时间 • 微波炉会发出四声蜂鸣声,并 在“End (结束)”刻度上闪烁四次。 要增加食物的烹调时间,按 START/+30s 然后,微波炉每隔一分钟就发出一次 (开始/+30秒) 按钮,每按一次就增加 30 秒烹调时 蜂鸣声。 间。 • 例 如: 要增加三分钟,按 START/+30s 功率级别和时间变化 (开始/+30秒) 按钮六次。 利用功率级别功能,您可以根据食物的类型和数量调整释放的热量,从而 仅旋转多功能选择器刻度盘就可以调节烹调时间。 改变烹调或加热食物所需的时间。有六个功率级别供您选择。 • 要增加烹调时间,请向右旋转刻度盘旋钮; 功率级别 百分比 输出 要减少烹调时间,请向左旋转刻度盘旋钮。 高 100 % 900 W 停止烹调...
  • Page 52: 设置节能模式

    设置节能模式 下表列出了有关 17 种预先编程烹调选项的份量和相应的说明。 本微波炉具有节能模式。 包括蔬菜和谷物以及家禽和鱼。 • 按 STOP/ECO (停止/环保) 按钮。 取出食物时要戴微波炉手套。 结果: 关闭显示屏。 1. 蔬菜和谷物 • 若要退出节能模式,请打开微波炉门或按 STOP/ECO (停止/环保) 按钮,然后显示屏上会显 代码/食物 份量 说明 示当前时间。微波炉已可供使用。 自动节能功能 250 克 冲洗并清洁四季豆。将它们均匀地放到 如果您在设备设定过程中或者暂停条件下未选择任何功能,将取消该 玻璃碗中加盖烹调。如果烹调 250 克, 四季豆 功能且时钟将在 25 分钟后显示。 加 30 毫升水(1 大汤匙)。 微波炉灯将在炉门保持打开 5 分钟后关闭。 将碗放在转盘的中央。盖着盖子烹调。 烹调后搅拌。放置 1-2 分钟。 使用健康烹调功能 17 种 Healthy Cooking (健康烹调) 功能可提供预先编程的烹调时间。 150 克 冲洗并清洁菠菜。放到带盖的玻璃碗 您无需设置烹调时间和功率级别。 中。不要加水。将碗放在转盘的中央。 菠菜 您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整食物份量。...
  • Page 53 2. 家禽和鱼 代码/食物 份量 说明 代码/食物 份量 说明 300 克 冲洗鸡块,然后放在瓷盘上。盖上微波保 250 克 使用较大的带盖玻璃微波炉用器皿。 加入双倍的冷水(500 毫升)。 (2 个) 鲜膜。刺破保鲜膜。将碟子放在转盘上。 碎小麦 鸡胸 盖着盖子烹调。在放置前进行搅拌, 放置 2 分钟。 加盐和调味香草。放置 2-5 分钟。 300 克 冲洗鸡块,然后放在瓷盘上。盖上微波保 (2 个) 鲜膜。刺破保鲜膜。将碟子放在转盘上。 500 克 将蔬菜(例如预先烹调过的土豆片、 火鸡胸 胡瓜片和西红柿以及酱汁放在大小合适 放置 2 分钟。 焗烤蔬菜 的耐热玻璃盘中。) 加入搓碎的干酪。 300 克 冲洗鱼片,然后放在瓷盘上,加入 1 大 将碟子放在支架上。放置 2-3 分钟。 新鲜鱼片 (2 片) 汤匙柠檬汁。盖上微波保鲜膜。刺破保鲜 膜。将碟子放在转盘上。放置 1-2 分钟。 400 克 冲洗并清洁西红柿,切成两半并放到微 波炉用烤盘中。加入搓碎的干酪。...
  • Page 54: 使用自动感应煮食功能

    使用自动感应煮食功能 8 种自动感应煮食功能包括/提供预先编程的烹调时间。 代码/食物 份量 说明 您无需设置烹调时间和功率级别。 您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整自动感应煮食的食物类型。 150-250 克 将液体(常温)倒入瓷杯或大杯。 首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。 饮料 加热时不要盖杯盖。放在转盘的中 央。将杯子在微波炉中放置一会。 只能使用微波安全的碟子。 放置前后搅拌饮料。取出杯子时要小 心(请参见液体加热安全指示)。 1. 按 Sensor Cook (自动感应煮食) 按钮。 放置 1-2 分钟。 200-500 克 冲洗并清洁椰菜。将它们均匀地放到 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物的类 椰菜 玻璃碗中加盖烹调。加 30-45 毫升水 型。有关各种预先编程的设置的描述,请参考下页 (2-3 大汤匙)。将碗放在转盘的中 的表。同时,按多功能选择器刻度盘选择食物的类 央。盖着盖子烹调。烹调后搅拌。 型。 此程序适合于椰菜以及切成片的胡 瓜、茄子、南瓜或青椒。 3. 按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮。 放置 1-2 分钟。 结果: 烹调开始。当烹调结束时。 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。...
  • Page 55 用于自动感应煮食烹饪的器皿和盖子 • 要使用此功能获得良好的烹调效果,请按照本书的图表中的说明选择适 代码/食物 份量 说明 当的容器和盖。 250-500 克 将汤/酱汁倒入瓷制深盘并盖上塑料 • 务必使用微波安全的容器,并用容器的盖或塑料包装材料将其盖上。 汤/酱汁 盖。放在转盘上。取出后充分搅拌。 在使用塑料包装材料时,将塑料包装的一角掀开以透出适量蒸汽。 放置 1-2 分钟。 • 在使用容器时请务必盖上盖子。如果该容器没有盖,请使用塑料包装材 料。 250-500 克 去除现成的冷冻汤汁上的盖子,然后 • 容器中所盛的食物应至少占容器的一半。 冷冻的汤 放在转盘上。盖上塑料盖。取出后充 分搅拌。放置 1-2 分钟。 • 显示屏开始倒计时时,需要搅拌或转动的食物应进行搅拌或转向自动感 应烹调循环的末端。 200-500 克 刺破冷冻的现成饭菜上覆盖的保鲜膜 重要指示 并放在转盘上。此程序适合包含两种 冷冻的现成饭菜 食物成分的饭菜。放置 3-4 分钟。 • 在安装好微波炉并将插头插入电源插座后,请不要拔下电源插头。 气体传感器需要经过一段时间达到稳定状态后,才能实现令人满意的烹 自动感应烹调说明 调效果。 自动传感器可通过检测烹调时食物产生的气体量自动烹调食物。 • 在进行连续烹调操作时,不建议使用自动感应烹调功能,即一个烹调操...
  • Page 56: 使用我的餐盘功能

    使用我的餐盘功能 My Plate (我的餐盘) 功能有两档预先编程的烹调时间。您无需设置烹调 下表列出了 My Plate (我的餐盘) 自动加热的程序、份量和相应的说明。 这些程序只能在微波模式下运行。 时间和功率级别。您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整食物份量。 首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。 代码/食物 份量 说明 1. 按 My plate (我的餐盘) 按钮。 300-350 克 将饭菜放在瓷盘上并盖上微波保鲜膜。 现成饭菜 400-450 克 此程序适用于包含三种食物的饭菜 (例如带汁的肉、蔬菜和土豆、米饭或 (冷藏) 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物的类 面食等配菜)。放置 2-3 分钟。 型。 300-350 克 将饭菜放在瓷盘上并盖上微波保鲜膜。 素菜 400-450 克 此程序适用于包含两种食物的饭菜 3. 按多功能选择器刻度盘选择食物的类型。 (例如带汁的意大利式细面条或带蔬菜 (冷藏) 的米饭)。放置 2-3 分钟。 4.
  • Page 57: 使用快速解冻功能

    使用快速解冻功能 Power Defrost (快速解冻) 功能可以解冻肉类、家禽、鱼、面包和蛋糕。 下表列出了各种 Power Defrost (快速解冻) 程序、份量和相应的说明。 在解冻前去掉所有包装材料。将肉类、家禽、鱼和面包/蛋糕放在玻璃平盘 解冻时间和功率级别将自动设定。您只需选择程序和重量。 或瓷制平盘上。 只能使用微波安全容器。 打开微波炉门。将冷冻食物放在转盘中央的瓷盘上。关上微波炉门。 代码/食物 份量 说明 1. 按 Power Defrost (快速解冻) 按钮。 200-1500 克 用铝箔包住边缘。当微波炉发出蜂鸣声时 将肉翻过来。此程序适用于牛肉、羊肉、 肉类 猪肉、肉片、排骨和肉馅。 放置 20-60 分钟。 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物的类 型。有关各种预先编程的设置的描述,请参考下页 200-1500 克 用铝箔包住腿和翅尖。当微波炉发出蜂鸣 的表。同时,按多功能选择器刻度盘选择食物的类 家禽 声时将家禽翻过来。此程序适用于整只鸡 型。 和鸡块。放置 20-60 分钟。 3. 通过旋转多功能选择器刻度盘来选择食物份量。 200-1500 克 用铝箔包住整条鱼的尾巴。当微波炉发出 鱼...
  • Page 58: 烤功能

    烤功能 组合使用微波和烤 利用烤功能,您不必使用微波模式就可以迅速将食物加热并烘焦。 您还可以将微波烹调与烤组合使用,可以迅速烹调食物,同时将食物烘 • 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉手套,因为容器会非常 焦。 热。 请始终使用不损坏微波炉的微波安全餐具。玻璃盘和瓷盘是理想的餐 • 如果使用高支架,可以获得更好的烹调和烤效果。 具,因为它们使微波能均匀地穿透食物。 请始终在接触微波炉中的容器时使用微波炉手套,因为容器会非常 1. 打开微波炉门,把食物放在支架上,然后关上门。 热。 如果使用高支架,可以获得更好的烹调和烧烤的效果。 打开微波炉门。将食物放在最适合要烹调的食物类型的支架上。 将支架放在转盘上。关上微波炉门。 2. 按 Grill (烤) 按钮。 结果: 将显示以下指示: 1. 按 Combi (组合) 按钮。 (烤模式) 结果: 将显示以下指示: • 您不能设置烤的温度。 (微波和烤组合模式) 3. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置烤的时间。 600 W (输出功率) • 最长烤时间为 60 分钟。 2. 选择合适的功率级别: 旋转多功能选择器刻度盘,直到显示了相应的输出...
  • Page 59: 使用脆皮烤盘(仅限 Mg28H5125N* 型号使用

    使用脆皮烤盘(仅限 MG28H5125N* 型号使用) 建议您将脆皮烤盘直接放在转盘上预热。 使用烧烤功能时,这个脆皮烤盘的温度很高,从而使得不仅食物上部烤 用 600 W + 烤功能来预热脆皮烤盘 3-4 分钟。 焦,而且食物下部也能变得焦黄酥脆。下页的表中列出了您可以在脆皮烤 盘上准备的食物。脆皮烤盘还可以用于咸肉、鸡蛋和香肠等食物。 按照表中的时间和指示进行操作。 烹调时间 1. 将脆皮烤盘直接放在转盘上,然后使用最高微波烧 食物 份量 功率 (分钟) 烤组合模式 [600 W + 烤] 并按照表中的时间和说 明进行预热。 咸肉 600 W + 烤 3-3½ 4 片(80 克) 2. 如果您要烹调咸肉和鸡蛋这样的食物,请在盘子上 说明 刷油,以便将食物烘烤成好看的焦色。 预热脆皮烤盘 3 分钟。将肉片并排放在脆皮烤盘上。 把脆皮烤盘放在支架上。放置 3 分钟。 烤西红柿 450 W + 烤 2½-3 200 克(2 块) 3. 将食物放在脆皮烤盘上。 说明 预热脆皮烤盘 3 分钟。将西红柿切成两半。上面浇一 4. 将脆皮烤盘放在微波炉中的金属支架(或转盘) 些干酪。在脆皮烤盘上摆成一圈。把脆皮烤盘放在支架 上。 上。放置 3 分钟。...
  • Page 60: 使用蒸汽清洁 (仅限 Mg28H5125N*、Mg28H5125B* 型号使用

    使用蒸汽清洁 (仅限 MG28H5125N*、MG28H5125B* 型号使用) 烹调时间 食物 份量 功率 蒸汽清洁系统提供的蒸汽可浸湿炉内表面。 (分钟) 使用蒸汽清洁功能后,可以轻松地清洁微波炉内腔。 迷你比萨小吃 9-10 9 X 30 克 只有在微波炉完全冷却后,才能使用此功能。 300 W + 烤 (冷冻) (270 克) (室温) 说明 只能使用一般的水,不要使用蒸馏水。 预热脆皮烤盘 3 分钟。将比萨饼均匀放在脆皮烤盘上。 1. 打开微波炉门。 将脆皮烤盘放在转盘上。放置 3 分钟。 比萨 5½-6½ 300-350 克 450 W + 烤 (冷藏) 说明 预热脆皮烤盘 5 分钟。将冷藏比萨放在脆皮烤盘上。 2. 按盛水器外的刻度线(水平面)加水。 把脆皮烤盘放在转盘上。放置 3 分钟。 (刻度线大约为 50 毫升。) 鱼条 600 W + 烤 150 克(5 块) (冷冻) 300 克(10 块)...
  • Page 61: 使用除臭功能

    使用除臭功能 使用转盘开/关功能 烹调有气味的食物后或微波炉内产生大量烟尘时使用此功能。 利用转盘开/关按钮,您可以使转盘停止旋转,以便使用占据微波炉整个空 首先清洁微波炉内腔。 间的大盘子(只适用于手动烹调模式)。 在这种情况下,烹调效果不是很令人满意,因为烹调不太均匀。 完成清洁之后,按 Deodorisation (除臭) 按钮。 我们建议您在烹调进行到一半时间时用手转动盘子。 按 Deodorisation (除臭) 按钮时,将立即自动开始运 切勿在微波炉中没有食物时使转盘旋转。 行。完成除臭之后,微波炉会发出四声蜂鸣声。 原因: 这样可能导致起火或损坏设备。 警告 除臭时间已限定为 5 分钟。只要按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮,除臭时间就会增加 30 秒。 1. 按转盘开/关按钮。 结果: 转盘不再旋转。 最长除臭时间为 15 分钟。 使用儿童安全锁功能 2. 要使转盘恢复旋转,再次按转盘开/关按钮。 结果: 转盘继续旋转。 您的微波炉配备有特殊的儿童安全锁程序,该功能可以“锁定”微波炉以 确保儿童或任何不熟悉该微波炉的人不会意外对其进行操作。 此转盘开/关按钮仅在烹调期间可用。 1. 按住 儿童安全锁 按钮保持 3 秒钟。 结果: 关闭蜂鸣器 • 微波炉被锁定(无法选择任何功能)。 您可以随时关闭蜂鸣器。 • 显示屏显示“L”。 1.
  • Page 62: 餐具指南

    餐具指南 在微波炉内烹调食物时,微波必须能够穿透食物,而不被所用的碟子反射 餐具 微波安全 备注 或吸收。 因此,必须小心选择餐具。如果餐具上已经标有微波安全字样,您就不用 金属 担心了。 下表中列出了各种餐具,并说明它们是否可在微波炉中使用以及应该如何 • 碟子 可能会产生电弧或着火。 ✗ 使用。 • 冷冻袋捆扎带 ✗ 餐具 微波安全 备注 纸 铝箔 可使用少量铝箔以防止食物被过度烹 ✓ ✗ • 碟、杯、餐巾 适用于短时间烹调和加热。 调。如果铝箔离微波炉壁太近或用量 ✓ 纸和吸油纸 也可吸收多余的潮气。 太多可能会产生电弧。 • 再生纸 可能会产生电弧。 脆皮烤盘 预加热时间不要超过 8 分钟。 ✗ ✓...
  • Page 63: 烹调指南

    烹调指南 冰冻蔬菜的烹调指南 使用合适的带盖耐热玻璃碗。盖着盖子烹调最短时间 – 见下表。 继续烹调直到达到您需要的效果。 微波 烹调过程中搅拌两次,烹调后搅拌一次。烹调后加盐、调味香草或黄油。 微波能量实际上会穿透食物,被食物中的水分、脂肪和糖分吸引并吸收。 放置期间盖上盖子。 微波导致食物中的分子快速移动。这些分子的快速移动产生了摩擦,所产 生的热量便可以烹调食物。 食物 份量 功率 时间(分钟) 烹调 菠菜 150 克 600 W 微波烹调的餐具: 说明 餐具必须允许微波能量穿透它才能发挥最大的效能。微波会被金属(例如 加 15 毫升(1 大汤匙)冷水。放置 2-3 分钟。 不锈钢、铝或铜)反射,但是它们可以穿透陶器、玻璃和瓷器以及纸和木 头。因此一定不能将食物放在金属容器中烹调。 椰菜 300 克 600 W 适合微波烹调的食物: 多种食物适合微波烹调,包括新鲜或冰冻的蔬菜、水果、面食、大米、 说明 谷物、豆类、鱼和肉。沙司、蛋羹、汤、发面布丁、果酱和酸辣酱也可以 加 30 毫升(2 大汤匙)冷水。放置 2-3 分钟。 在微波炉中加热。通常来说,微波炉适用于平时在炉架上烹调的任何食 豌豆 300 克 600 W 物。例如溶化黄油或巧克力(请参见介绍窍门、方法和提示的章节)。 烹调过程中进行覆盖 说明 在烹调过程中对食物进行覆盖是非常重要的,这是因为水分会蒸发成水蒸 加 15 毫升(1 大汤匙)冷水。放置 2-3 分钟。...
  • Page 64 新鲜蔬菜的烹调指南 使用合适的带盖耐热玻璃碗。每 250 克新鲜蔬菜加 30-45 毫升 食物 份量 功率 时间(分钟) (2-3 大汤匙)冷水,除非对加水量另有建议,见下表。盖着盖子烹调最 短时间 – 见下表。继续烹调直到达到您需要的效果。烹调过程中搅拌一 韭葱 250 克 900 W 4-4½ 次,烹调后搅拌一次。烹调后加盐、调味香草或黄油。待机时间为 说明 3 分钟,在此期间盖上盖子。 将韭葱切成片。放置 3 分钟。 提示: 将新鲜蔬菜切成差不多大小的块。块切得越小,烹调速度越快。 蘑菇 125 克 900 W 1½-2 食物 份量 功率 时间(分钟) 250 克 2½-3 椰菜 250 克 900 W 4½-5 说明 500 克 7-8 准备整个小蘑菇或切成片的蘑菇。不要加水。洒上柠檬汁。 说明 用盐和胡椒粉调味。食用前排干水。放置 3 分钟。 准备成大小相同的小花。将茎放在中央。放置 3 分钟。 洋葱 250 克...
  • Page 65 大米和面食的烹调指南 加热 大米: 使用较大的带盖耐热玻璃碗 - 烹调过程中大米的体积会加 您的微波炉加热食物所用的时间比普通炉灶所用时间少得多。 倍。盖上盖子。烹调结束后,在放置前进行搅拌,加盐或加调 下表中的功率级别和加热时间可用作指南。表中确定的时间假定液体为室 味香草和黄油。 温(+18 到 +20 °C),冷藏食物的温度为 +5 到 +7 °C。 备注: 烹调结束后,大米可能并未吸收所有的水。 进行覆盖 面食: 使用较大的耐热玻璃碗。加沸水,一小撮盐并充分搅拌。 避免加热较大的食物(例如大块的肉),它们可能会在中间被加热之前就 盖上盖子。烹调过程中及烹调后不时地搅拌一下。 被过度烹调或烤干了。加热小块效果更好。 放置过程中盖上盖子,之后彻底排干水。 功率级别和搅拌 食物 份量 功率 时间(分钟) 一些食物可以用 900 W 的功率进行加热,而另一些可能应该使用 600 W、450 W 或甚至 300 W 的功率。 大米 250 克 900 W 15-16 有关指南,请查看下表。通常情况下,如果食物鲜嫩、份量较大或者容易 (煮成半熟的) 375 克 17½-18½ 被快速加热(例如肉馅饼),则最好使用较低的功率级别加热食物。 在加热过程中充分搅拌或将食物翻过来可以获得最佳的效果。如果可能, 说明 食用前再次搅拌。 加 500 毫升冷水(250 克)。 加热液体和婴儿食物时应特别注意。为避免液体喷发沸腾和可能的烫伤, 加 750 毫升冷水(375 克)。 请在加热前、加热过程中和加热后搅拌。放置期间将它们留在微波炉中。 放置 5 分钟。...
  • Page 66 备注: 婴儿食物在食用前特别需要进行仔细检查以防止烫伤。 食物 份量 功率 时间(分钟) 下一个表中的功率级别和时间可用作加热指南。 带汁的面食 350 克 600 W 3½-4½ 加热液体和食物 (冷藏) 此表中的功率级别和时间可用作加热指南。 说明 将面条(意大利式细面条或鸡蛋宽面条)放在瓷制 食物 份量 功率 时间(分钟) 平盘上。盖上微波保鲜膜。食用前搅拌。 放置 3 分钟。 饮料 150 毫升(1 杯) 900 W 1-1½ (咖啡、茶和水) 300 毫升(2 杯) 2-2½ 带汁的带馅面食 350 克 600 W 450 毫升(3 杯) 3-3½ (冷藏) 600 毫升(4 杯) 3½-4 说明 将带馅面食(馄饨或饺子)放在瓷制深盘上。 说明 盖上塑料盖。加热过程中不时地搅拌一下,...
  • Page 67 加热婴儿食物和牛奶 解冻 此表中的功率级别和时间可用作加热指南。 微波非常适合于对冰冻的食物进行解冻。微波在一段较短的时间内逐渐解 冻冰冻的食物。如果客人突然拜访,微波炉可以为您提供极大的方便。 食物 份量 功率 时间 冰冻的家禽在烹调前必须彻底解冻。取下任何金属结并将其从包装中取出 以允许解冻的液体流出。 婴儿食物 190 克 600 W 30 秒 (蔬菜 + 肉) 将冰冻的食物放在盘子上,无需覆盖。中途将食物翻一下,倒出液体并尽 说明 可能快地去掉任何残余物。时常检查食物以确保它摸上去不会变热。 放入瓷制深盘中。盖着盖子烹调。加热后搅拌。 如果冰冻食物上某些较小、较细的部分开始热起来,则可以在解冻过程中 喂给婴儿之前,请充分搅拌并仔细检查温度。 给它们包上小条铝箔。 放置 2-3 分钟。 如果家禽的外表面开始热起来,则停止解冻并放置 20 分钟,然后继续。 将鱼、肉和家禽放置一段时间以完全解冻。完全解冻的待机时间取决于被 婴儿麦片粥 190 克 600 W 20 秒 解冻食物的重量。请参考下表。 (谷物 + 牛奶 说明 提示: 扁平的食物的解冻效果好于较厚的食物,数量较少的食物所 + 水果) 放入瓷制深盘中。盖着盖子烹调。...
  • Page 68 烤 烤加热器位于微波炉内腔的顶壁。该元件在微波炉门关上、转盘旋转时运 食物 份量 功率 时间(分钟) 转。转盘的旋转使食物更均匀地烤成焦色。将烤架预热 3-5 分钟,这样能 家禽 使食物更快地烘焦。 鸡块 500 克(2 块) 180 W 14-15 适合烤的餐具: 整鸡 1200 克 180 W 32-34 应该耐火,可以含有金属。不要使用任何类型的塑料餐具,因为这种餐具 会融化。 说明 首先,将鸡块带皮的一面朝下放在瓷制平盘上,将整鸡 适合烤的食物: 鸡胸朝下放在瓷制平盘上。用铝箔将翅膀这样较细的部 排骨、香肠、鱼片、汉堡包、咸肉、火腿片、薄鱼块、三明治以及所有上 分包起来。解冻时间过半后翻过来! 面带有装饰菜的吐司面包。 放置 15-60 分钟。 安全指示: 鱼 切记,无论何时,只要单独使用烤模式,食物必须放在高支架上,除非提 供了另外的建议。 鱼片 200 克 180 W 整鱼 400 克 180 W 11-13 微波 + 烤 说明...
  • Page 69 新鲜和冷冻食物的烤烹调指南 用烤功能将烤架预热三分钟。 第 1 步 第 2 步 此表中的功率级别和时间可用作烤烹调指南。 新鲜食物 份量 功率 (分钟) (分钟) 取出时要戴微波炉手套。 烤苹果 2 个苹果 300 W + 烤 第 1 步 第 2 步 (大约 400 克) 新鲜食物 份量 功率 (分钟) (分钟) 说明 将苹果取核,填入葡萄干和果酱。上面放一些杏仁片。 吐司片 4 片 只烤 将苹果放在耐热的玻璃平盘上。将盘子直接放在低支架上。 (每片 25 克) 鸡块 500 克(2 块) 300 W + 烤 8-10 说明...
  • Page 70: 疑难解答和错误代码

    疑难解答和错误代码 提示与技巧 溶化结晶的蜂蜜 疑难解答 将 20 克结晶的蜂蜜放入小的玻璃深盘中。 使用 300 W 加热 20-30 秒,直到蜂蜜溶化。 如果您碰到以下所列问题,请尝试使用给出的解决方法。 溶化明胶 这是正常现象。 将明胶片(10 克)放在冷水中浸泡 5 分钟。 • 炉内结露。 将晾干的明胶放在小的耐热玻璃碗中。 • 门和外壳附近有雾。 使用 300 W 的功率加热 1 分钟。 • 门和外壳附近有灯光。 溶化后搅拌。 • 门和通风口有蒸汽飘出。 制作糖浆/糖衣(用于蛋糕) 按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮后微波炉没有启动。 将速溶糖浆(大约 14 克)与 40 克糖和 250 毫升冷水混合。 使用 900 W 在耐热玻璃碗中不盖盖烹调 3½ 到 4½ 分钟,直到糖浆/糖衣 • 门是否完全关好? 透明为止。烹调过程中搅拌两次。 根本未烹调食物。 制作果酱 • 是否已正确设置了定时器并且/或者按了 START/+30s (开始/+30秒) 将 600 克水果(例如多种浆果)放入一个大小合适的带盖耐热玻璃碗中。 按钮? 加 300 克果酱糖并充分搅拌。 • 门是否关好? 使用 900 W 盖上盖子加热 10-12 分钟。...
  • Page 71: 错误代码

    技术规范 开始运行时出现烟雾和难闻的气味。 • 这是新部件加热时出现的临时情况。运行 10 分钟后烟雾和气味将完全 消失。 三星一直都在致力于改进其产品的品质。 为了更快速地去除异味,可将柠檬或柠檬汁放在微波炉内运行一会儿。 设计规范及其用户说明如有更改,恕不另行通知。 如以上指南仍然不能让您解决问题,请联系您当地的三星客户服务中 型号 MG28H5125** 心。 请了解以下信息: 电源 240 V - 50 Hz 交流电 • 通常印在微波炉后面的型号和序列号 • 您的保修服务的细节 耗电量 • 问题的清楚描述 最大功率 3050 W 然后联系您当地的经销商或三星售后服务。 微波 1400 W 烤(加热器) 1650 W 错误代码 输出功率 100 W / 900 W - 6 个级别 (IEC-705) 显示“SE”消息。 • 清洁按键并检查微波炉表面按键周围是否有水。关闭微波炉,并重新尝 工作频率 2450 MHz 试设置。如果仍然显示“SE”消息,请联系您当地的三星客户服务中 心。 尺寸(宽 x 厚 x 高) 显示“E-12”消息。...
  • Page 72 AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/nz/support NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/cn/support CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/hk/support (Chinese) HONG KONG (852) 3698 4698 www.samsung.com/hk_en/support (English) 1800 3000 8282 - Toll Free INDIA 1800 266 8282 - Toll Free www.samsung.com/in/support BANGLADESH 09612300300 –...
  • Page 73 Microwave Oven Thank you for purchasing this Samsung product. Owner’s instructions & Cooking guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. This manual is made with 100 % recycled paper.
  • Page 74: Safety Information

    Safety information ..................2 USING THIS INSTRUCTION BOOKLET Quick look-up guide ..................11 You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Oven features ....................12 Instructions contain valuable information on cooking with your microwave Oven ......................12 oven: Control panel ....................
  • Page 75 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Only allow children to use READ CAREFULLY AND KEEP FOR the oven without supervision when FUTURE REFERENCE. adequate instructions have been given Make sure that these safety precautions are so that the child is able to use the oven obeyed at all times.
  • Page 76 The microwave oven is intended for Failure to maintain the oven in a clean heating food and beverages. Drying of conditioin could lead to deterioration of food or clothing and heating of warming the surface that could adversely affect pads, slippers, sponges, damp cloth and the life of the appliance and possibly similar may lead to risk of injury, ignition result in a hazardous situation.
  • Page 77 The appliance should not be cleaned During use the appliance becomes hot. with a water jet. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. This oven should be positioned proper direction and height permitting easy WARNING: Accessible parts may access to cavity and control area. become hot during use.
  • Page 78 INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN This appliance can be used by children aged from 8 years and above Place the oven on a flat level surface 85 cm and persons with reduced physical, above the floor. The surface should be strong sensory or mental capabilities or lack of enough to safety bear the weight of the oven.
  • Page 79 Do not install the microwave oven in hot or 1. Clean the outside surfaces with a soft cloth damp surroundings like next to a traditional and warm, soapy water. Rinse and dry. oven or radiator. The power supply 2. Remove any splashes or stains on the specifications of the oven must be respected inside surfaces of oven with a soapy cloth. and any extension cable used must be Rinse and dry.
  • Page 80 Please contact nearest authorised serviced. Samsung customer care, to arrange for a The oven must not be used if the door or qualified engineer to replace the bulb. door seals are damaged: WARNING • Broken hinge...
  • Page 81 Do not pull or excessively bend or place heavy Do not pour or directly spray water onto the oven. objecton the power cord. Do not place objects on the oven, inside or on the In the event of a gas leak (such as propane gas, LP door of the oven.
  • Page 82 Do not operate the microwave oven when it is CAUTION empty. The microwave oven will automatically Only use utensils that are suitable for use in shut down for 30 minutes for safety purposes. We microwave ovens; DO NOT use any metallic recommend placing a glass of water inside the oven containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, at all times to absorb microwave energy in case the...
  • Page 83: Quick Look-Up Guide

    Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: If you want to cook some food. (a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel. 1. Place the food in the oven. Press the START/+30s button.
  • Page 84: Oven Features

    oven features OVEN CONTROL PANEL 1. DOOR HANDLE 7. DOOR LATCHES 2. DOOR 8. TURNTABLE 3. VENTILATION HOLES 9. COUPLER 4. HEATING ELEMENT 10. ROLLER RING 5. LIGHT 11. S AFETY INTERLOCK HOLES 6. WATER BOWL HOLDER 12. C ONTROL PANEL 1. HEALTHY COOKING BUTTON 8. COMBI BUTTON (VEGETABLES, GRAIN) 9. STEAM CLEAN BUTTON 2. HEALTHY COOKING BUTTON 10.
  • Page 85: Accessories

    oven use ACCESSORIES HOW A MICROWAVE OVEN WORKS Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables accessories that can be used in a variety of ways. food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.
  • Page 86: Checking That Your Oven Is Operating Correctly

    CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly 4. Turn the Multi Function Selector Dial to set the hour. at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the page 34-35.
  • Page 87: Power Levels And Time Variations

    ADJUSTING THE COOKING TIME You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for each 4. Press the START/+30s button. 30 seconds to be added. Result: The oven light comes on and the turntable starts • Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door rotating. Cooking starts and when it has finished. • Increase the remaining cooking time •...
  • Page 88: Setting The Energy Save Mode

    SETTING THE ENERGY SAVE MODE The oven has an energy save mode. The following table presents quantities and appropriate instructions about 17 pre-programmed cooking options. This is composed of Vegetables & Grain and • Press the STOP/ECO button. Poultry & Fish. Result: Display off.
  • Page 89 2. Poultry & Fish Serving Serving Code/Food Instructions Code/Food Instructions Size Size 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. 250 g Use a large glass ovenware dish with lid. Chicken Breasts (2 pcs) Cover with microwave cling film. Pierce film. Add double quantity of cold water (500 ml). Bulgur Put dish on turntable. Stand for 2 minutes. Cook covered. Stir before standing time and add salt and herbs.
  • Page 90: Using The Sensor Cook Features

    USING THE SENSOR COOK FEATURES The 8 Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times. Code/Food Serving Size Instructions You do not need to set either the cooking times or the power level. 150-250 g Pour the liquid (room-temperature) into You can adjust the Sensor Cook type of food by turning the Multi Function Selector Dial. Drinks ceramic cup or mug. Reheat uncovered.
  • Page 91 Utensils & Cover for sensor cooking • To obtain good cooking results with this function, follow the directions for selecting Code/Food Serving Size Instructions appropriate containers and covers in the charts in this book. 250-500 g Remove cover of frozen ready soup and put • Always use microwave-safe containers and cover them with their lids or with plastic Frozen Soup on turntable. Cover with plastic lid. Stir well wrap.
  • Page 92: Using The My Plate Features

    USING THE MY PLATE FEATURES The My Plate features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need to set The following table presents the My Plate auto reheat programmes, quantities and either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by appropriate instructions.
  • Page 93: Using The Power Defrost Features

    USING THE POWER DEFROST FEATURES The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread and cake. The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities and The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme appropriate instructions.
  • Page 94: Grilling

    GRILLING COMBINING MICROWAVES AND GRILL The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the • Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be same time.
  • Page 95: Using The Crusty Plate (Mg28H5125N* Only Use)

    USING THE CRUSTY PLATE (MG28H5125N* ONLY USE) This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the We recommend to preheat the crusty plate directly on the turntable. bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature of the crusty Preheat crusty plate with 600 W + Grill function for 3-4 minutes.
  • Page 96: Using The Steam Cleaning (Mg28H5125N*, Mg28H5125B* Only Use)

    USING THE STEAM CLEANING (MG28H5125N*, MG28H5125B* ONLY USE) Cooking time Food Serving Size Power The steam provided by steam clean system will soak the cavity surface. (min.) After using steam clean function, you can easily clean the cavity of oven. Mini Pizza-Snack 9 X 30 g (270 g) 300 W + Grill...
  • Page 97: Using The Deodorisation Features

    USING THE DEODORISATION FEATURES USING THE TURNTABLE ON/OFF FEATURES Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven The Turntable On/Off button enables you to use large dishes which fill the whole oven interior.
  • Page 98: Cookware Guide

    cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, Microwave- without being reflected or absorbed by the dish used. Cookware Comments safe Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked Glassware microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they • Oven-to- Can be used, unless decorated with a metal...
  • Page 99: Cooking Guide

    cooking guide Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. MICROWAVES Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and Cover during standing time. sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly.
  • Page 100 Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every Food Serving Size Power Time (min.) 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook covered for the Leeks 250 g 900 W 4-4½ minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during a standing Instructions time of 3 minutes. Cut leeks into thick slices. Stand for 3 minutes.
  • Page 101 Cooking Guide for rice and pasta REHEATING Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in volume during Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens cooking. Cook covered. hobs normally take. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.
  • Page 102 REHEATING BABY FOOD BABY FOOD: Food Serving Size Power Time (min.) Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating! Let stand Stew (Chilled) 350 g 600 W 4½-5½ for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature. Recommended Instructions serving temperature: between 30-40 °C. Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. BABY MILK: Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s bottle with Stir occasionally during reheating and again before standing and teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before standing time and serving.
  • Page 103 Reheating Baby Food and Milk DEFROSTING Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected Food Serving Size Power...
  • Page 104 GRILL The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while Food Serving Size Power Time (min.) the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food Poultry brown more evenly. Preheating the grill for 3-5 minutes will make the food brown more Chicken Pieces 500 g (2 pcs) 180 W...
  • Page 105 Grill Guide for fresh and frozen foods Preheat the grill with the grill-function for 3 minutes. Serving Fresh Food Power 1 step (min.) 2 step (min.) Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Size Use oven gloves when taking out.
  • Page 106: Troubleshooting And Error Code

    6½ to 7½ minutes using 900 W. • The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact Stir several times well during cooking. nearest authorised Samsung customer care, to arrange for a qualified engineer to replace the bulb. BROWNING ALMOND SLICES Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
  • Page 107: Error Code

    Sparking and cracking occur inside the oven (arcing). • Have you used a dish with metal trimmings? SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and • Have you left a fork or other metal utensil inside the oven? these user instructions are thus subject to change without notice.
  • Page 108 QUESTIONS OR COMMENTS COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com/au/support AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/nz/support NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/cn/support CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/hk/support (Chinese) HONG KONG (852) 3698 4698 www.samsung.com/hk_en/support (English) 1800 3000 8282 - Toll Free...

Table of Contents