Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Mikrovågsugn
Bruksanvisning
MG28F3C3TF*
User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_SV.indd 1
User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_SV.indd 1
1/19/2023 3:27:48 PM
1/19/2023 3:27:48 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MG28F3C3TF Series

  • Page 1 Mikrovågsugn Bruksanvisning MG28F3C3TF* User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_SV.indd 1 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_SV.indd 1 1/19/2023 3:27:48 PM 1/19/2023 3:27:48 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehåll Använda funktionerna för My Plate (Min tallrik) Säkerhetsinstruktioner Använda funktionerna för Power defrost (Snabb upptining) Viktiga säkerhetsanvisningar Grillning Allmän säkerhet Kombinera mikrovågsugn och grill Försiktighetsåtgärder för användning av mikrovågsugnen Tips vid ångtillagning Begränsad garanti Använda funktionerna för deodorisering Produktgruppdefinition Använda funktionerna för barnlås Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Använda den roterande tallrikens på/av-funktioner...
  • Page 3: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner • i bed and breakfast-miljöer. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Använd endast redskap som passar för mikrovågsugnar. LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. Vid uppvärmning av plast- eller pappersbehållare, håll ett öga VARNING! Om luckan eller luckans tätning är trasig ska ugnen på...
  • Page 4 Säkerhetsinstruktioner Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att ytan försämras Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och vilket kan påverka apparaten negativt samt eventuellt leda till personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga risker.
  • Page 5 VARNING! När apparaten används i kombinationsläge skall Luckan eller den yttre ytan kan bli varm när enheten används. barn endast använda ugnen under överinseende av en vuxen Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när enheten på grund av de temperaturer som genereras. används.
  • Page 6: Allmän Säkerhet

    Använd inte en skadad strömkontakt, strömsladd eller ett vägguttag som sitter löst. Om du har skadade Täck inte över ventilationsöppningarna med trasor eller papper. Detta är en brandfara. Ugnen kan strömkontakter eller sladdar ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. överhettas och stängas av automatiskt och förbli avstängd tills den svalnat tillräckligt.
  • Page 7: Försiktighetsåtgärder För Användning Av Mikrovågsugnen

    Installera ugnen i enlighet med mellanrummen i den här bruksanvisningen. (Se Installera mikrovågsugnen.) Samsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller reparera en kosmetisk skada Var försiktig vid anslutning av elektrisk utrustning till uttag i närheten av ugnen.
  • Page 8: Korrekt Avfallshantering Av Produkten (Elektriska Och Elektroniska Produkter)

    Grillgaller, placeras på den roterande tallriken. hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall. Metallgallret kan användas för grill- och Besök www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ om kombinerad tillagning. du vill veta mer om Samsungs miljöengagemang och om produktspecifika lagenliga skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE och batterier.
  • Page 9: Installationsplats

    Installationsplats VAR FÖRSIKTIG! • ANVÄND INTE mikrovågsugnen utan rullskenan och den roterande tallriken. • Välj en plan och jämn yta cirka 85 cm ovanför • ANVÄND INTE lägena Grill och Kombi med ångkokkärlet. golvet. Ytan måste bära mikrovågsugnens vikt. • Vi rekommenderar att du installerar produkten så...
  • Page 10: Underhåll

    Samsung-kundcenter för teknisk hjälp. Skölj och torka ordentligt. • Om du vill byta ut en glödlampa ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Byt inte ut den själv. För att avlägsna envis smuts med dålig lukt från insidan av mikrovågsugnen •...
  • Page 11: Funktioner I Mikrovågsugnen

    Funktioner i mikrovågsugnen Manöverpanel Mikrovågsugn Healthy Cooking (Hälsosam tillagning) (Grönsaker, Gryn) Healthy Cooking (Hälsosam tillagning) (Fågel, Fisk) Power defrost (Snabb upptining) My Plate (Min tallrik) Grill Combi (Kombi) Microwave (Mikrovågsugn) Deodorisation (Deodorisering) Roterande tallrik På/Av Sifferknapp (Vikt/servering/tid) Klocka STOP/ECO (STOPP/EKO) START/+30s Luckhandtag Lucka...
  • Page 12: Använda Mikrovågsugnen

    Använda mikrovågsugnen Kontrollera att mikrovågsugnen fungerar korrekt Så fungerar en mikrovågsugn Mikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög frekvens. Den energi som frigörs gör det möjligt att Med följande enkla procedur kan du kontrollera att din mikrovågsugn alltid fungerar korrekt. Om du har några problem, se ”Felsökning” avsnitt på sidorna 33 till 37. tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg.
  • Page 13: Tillagning/Uppvärmning

    Ställa in tiden Tillagning/Uppvärmning När strömmen är påkopplad visas 88:88 och sedan 12:00 automatiskt på skärmen. Anvisningarna nedan förklarar hur mat tillagas eller värms upp. Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Klockan måste ställas in: VAR FÖRSIKTIG! •...
  • Page 14: Effektnivåer Och Tidsvariationer

    Använda mikrovågsugnen Effektnivåer och tidsvariationer Justera tillagningstiden Med effektnivåfunktionen kan du anpassa den mängd energi som frigörs och därmed den tid som Du kan öka tillagningstiden genom att trycka på knappen START/+30s en gång för varje steg om krävs för att tillaga eller värma upp din mat, beroende på typ och mängd. Du kan välja mellan sex 30 sekunder som ska läggas till.
  • Page 15: Stoppa Tillagningen

    Stoppa tillagningen Använda de hälsosamma tillagningsfunktionerna Du kan när som helst avbryta tillagningen så att du kan: Funktionerna Healthy Cooking (Hälsosam tillagning) har 20 förprogrammerade tillagningstider. Du • Kontrollera maten behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. • Vända på eller röra om i maten Du kan justera portionsstorleken genom att vrida på...
  • Page 16 Använda mikrovågsugnen I tabellen som följer visas de olika mängderna och lämpliga instruktioner för ca 20 förprogrammerade Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner tillagningsalternativ. Detta består av grönsaker och gryn samt fågel och fisk. 200 g Skölj och rensa majskolvar och lägg dem i en oval glasform. VAR FÖRSIKTIG! Majskolvar (2 st.)
  • Page 17 Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner Kod/Mat Portionsstorlek Instruktioner 500 g Lägg grönsakerna, t.ex. förkokta potatisskivor, zucchiniskivor, 250 g Skölj räkorna och lägg dem på en keramiktallrik. Tillsätt Rotsaksgratäng tomater och sås, i en ugnssäker glasskål i lämplig storlek. Färska räkor 1 msk citronjuice. Täck med mikrovågssäker film. Stick hål Tillsätt gratinerad ost ovanpå.
  • Page 18: Använda Funktionerna För My Plate (Min Tallrik)

    Använda mikrovågsugnen Använda funktionerna för My Plate (Min tallrik) I tabellen som följer visas de programmen för automatisk upptining för My Plate (Min tallrik), mängder och lämpliga instruktioner. Dessa program körs endast med mikrovågseffekt. Funktionerna My Plate (Min tallrik) har 2 förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån.
  • Page 19: Använda Funktionerna För Power Defrost (Snabb Upptining)

    Använda funktionerna för Power defrost (Snabb upptining) I tabellen som följer visas de olika programmen för Power defrost (Snabb upptining), mängder och lämpliga instruktioner. Med funktionerna Power defrost (Snabb upptining) aktiverade kan du tina kött, fågel, fisk, grönsaker Ta bort allt förpackningsmaterial före upptining. Placera kött, fågel, fisk och bröd/mjuk kaka på en plan och bröd.
  • Page 20: Grillning

    Använda mikrovågsugnen Grillning Kombinera mikrovågsugn och grill Med grillen kan du värma och bryna mat snabbt, utan att använda mikrovågor. Du kan också kombinera mikrovågstillagning med grill för att snabbt tillreda och bryna samtidigt. • Använd alltid handskar när du vidrör mottagarna i ugnen, då dessa blir mycket varma. VAR FÖRSIKTIG! •...
  • Page 21: Tips Vid Ångtillagning

    Placera den frysta maten i ångkärlet utan att lägga på locket. Vätskan samlas i botten av kärlet och Ångkokaren baseras på ångkoksprincipen och har utformats för snabb och hälsosam matlagning i din förstör inte maten. mikrovågsugn från Samsung. Det här tillbehöret är perfekt för att snabbt koka ris, pasta, grönsaker etc., samtidigt som näringsvärdet Tillagning bibehålls.
  • Page 22 Använda mikrovågsugnen Tillagningstid Tillagningstid Portionsstorlek Effektnivåer Hantering Portionsstorlek Effektnivåer Hantering (min) (min) 250 g 900 W 15-18 Kärl + Lock Fryst jäst degknyte 150 g 600 W 1½-2½ Kärl + Lock med syltfyllning Instruktioner Instruktioner Lägg riset i ångkokkärlet. Tillsätt 500 ml kallt vatten. Täck med ett lock. Låt Fukta toppen på...
  • Page 23: Använda Funktionerna För Deodorisering

    Använda funktionerna för deodorisering Använda den roterande tallrikens på/av-funktioner Använd de här funktionerna när du har tillagat mat som luktar mycket eller om det är mycket rök i ugnen. Med knappen Roterande tallrik På/Av kan du använda stora kärl som fyller hela ugnen genom att Rengör först ugnens insida.
  • Page 24: Guide Över Matlagningskärl

    Guide över matlagningskärl För att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan att reflekteras Matlagningskärl Mikrotålig Anmärkningar eller absorberas av kärlet som används. Matlagningskärl måste därför väljas noggrant. Om kärlen är mikrovågståliga behöver du inte oroa dig. •...
  • Page 25: Matlagningstips

    Matlagningstips Mikrovågor Matlagningstips för frysta grönsaker Använd en lämplig ugnsfast glasskål med lock. Tillaga maten under lock under kortast angivna tid – se Mikrovågorna penetrerar mat, attraherat av vattnet, fettet och sockret. tabell. Fortsätt tillagningen för att uppnå bästa resultat. Mikrovågorna gör att matmolekylerna rör sig snabbt.
  • Page 26 Matlagningstips Matlagningsguide för färska grönsaker Portionsstorlek Effekt Tid (min.) Använd en lämplig ugnsfast glasskål med lock. Tillsätt 30-45 ml kallt vatten (2-3 msk) för 250 g om Aubergine 250 g 900 W 3½-4 ingen annan vattenmängd rekommenderas – se tabell. Tillaga maten under lock under kortast angivna Instruktioner tid –...
  • Page 27 Uppvärmning Matlagningsguide för ris och pasta Använd en stor glasskål med lock – riset blir dubbelt så stort vid tillagningen. Täck över Ris: Du värmer upp mat på bara en bråkdel av den tid det tar för traditionella ugnar att värma mat på. under tillagning.
  • Page 28 Matlagningstips Obs! Uppvärmnings- och väntetider När du värmer upp mat första gången är det bra att notera hur lång tid det tar, för framtida referens. I synnerhet barnmaten behöver kontrolleras noggrant före servering för att förhindra brännskador. Se alltid till att uppvärmd mat är jämnvarm. Använd de effektnivåer och tider som anges i följande tabell som guide.
  • Page 29 Värma barnmat och mjölk Portionsstorlek Effekt Tid (min.) Använd effektnivåerna och uppvärmningstiderna i den här tabellen som guide för uppvärmning. Pasta med sås 350 g 600 W 3½-4½ (Kyld) Portionsstorlek Effekt Instruktioner Häll i pastan (exempelvis spagetti eller äggnudlar) i en djup keramiktallrik. Barnmat 190 g 600 W...
  • Page 30 Matlagningstips Upptining Portionsstorlek Effekt Tid (min.) Mikrovågor är ett utmärkt sätt att tina upp fryst mat på. De tinar upp maten skonsamt och snabbt. Fågel Detta kan vara en stor fördel om det kommer objudna gäster. Kycklingdelar 500 g (2 st) 180 W 14-15 Fryst kyckling måste tinas ordentligt före tillagning.
  • Page 31 Mikrovågsugn + Grill Portionsstorlek Effekt Tid (min.) Det här tillagningsläget kombinerar strålningsvärmen från grillen med snabbheten i mikrovågstillagning. Bröd Det fungerar endast då luckan är stängd och den roterande tallriken fungerar. Tack vare den roterande Frallor (Ca 50 g st.) 2 st.
  • Page 32 Matlagningstips Grillguide för färsk och frusen mat Färsk mat Portionsstorlek Effekt 1 steg (min.) 2 steg (min.) Värm upp grillen med grillfunktionen i 3 minuter. Kycklingdelar 500 g (2 st) MWO + Grill 8-10 Använd de effektnivåer och grilltider i som anges i följande tabell som guide. Instruktioner VAR FÖRSIKTIG! Pensla kycklingdelarna med olja och krydda.
  • Page 33 Felsökning och informationskod Tips ock tricks Felsökning Om några av problemen nedan uppstår ska du utföra de föreslagna åtgärderna. Smälta kristalliserad honung Problem Orsak Åtgärd Häll i 20 g kristalliserad honung i en djup, smal glasform. Allmän Värm i 20-30 sekunder på 300 W, tills honungen har smält. Det går inte att Främmande material har fastnat Ta bort det främmande materialet...
  • Page 34 Felsökning och informationskod Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Strömmen slås av Mikrovågsugnen har tillagat under Efter tillagning under lång tid måste Mikrovågsugnens Det finns inte tillräckligt med Det finns in-/utlopp på framsidan medan ugnen är på. väldigt lång tid. du låta mikrovågsugnen svalna.
  • Page 35 Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Ett pipande ljud hörs Om funktionen Automatisk Efter att du vänt på maten ska du Ljusstyrkan inuti Ljusstyrkan ändras med Effektvariationer under tillagning under tillagning. tillagning används betyder detta trycka på knappen START/+30s igen mikrovågsugnen effektvariationer enligt olika är inte ett problem.
  • Page 36 Felsökning och informationskod Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Grill Det luktar illa från Matrester eller plast har smält och Använd ångfunktionen och torka mikrovågsugnens fastnat på insidan. sedan med en torr trasa. Du kan Rök kommer ur ugnen När mikrovågsugnen används för Detta är inte ett problem med insida.
  • Page 37 100 W / 900 W – 6 nivåer (IEC-705) OBS! Driftsfrekvens 2450 MHz Om den föreslagna lösningen inte löser problemet, ska du kontakta ditt lokala kundcenter för SAMSUNG. Mått (B x H x D) Utvändigt (inklusive handtag) 517 x 297 x 444 mm...
  • Page 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_SV.indd 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_SV.indd 38 1/19/2023 3:27:59 PM 1/19/2023 3:27:59 PM...
  • Page 39 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_SV.indd 39 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_SV.indd 39 1/19/2023 3:27:59 PM 1/19/2023 3:27:59 PM...
  • Page 40 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) www.samsung.com/gr/support SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support only from land line GREECE AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/ch/support (German) 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* http://www.samsung.com/pl/ SWITZERLAND 0800 726 786 POLAND www.samsung.com/ch_fr/...
  • Page 41 Mikrobølgeovn Brukerhåndbok MG28F3C3TF* User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_NO.indd 1 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_NO.indd 1 1/19/2023 1:45:29 PM 1/19/2023 1:45:29 PM...
  • Page 42 Innhold Bruke funksjonene for min tallerken Sikkerhetsinstruksjoner Bruke funksjonene for kraftig tining Viktige sikkerhetsinstruksjoner Grilling Generell sikkerhet Kombinere mikrobølger og grill Sikkerhetstiltak for mikrobølger Veiledning for dampkoking Begrenset garanti Bruke funksjonene for luktfjerning Definisjon av produktgruppe Bruke funksjonene for barnesikring Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Bruk av på/av-funksjoner for roterende tallerken Slå...
  • Page 43: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner • vertshusmiljøer. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Bruk bare redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovner. LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Når matvarer varmes opp i plast- eller papirbeholdere, må ADVARSEL: Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må du holde øye med mikrobølgeovnen på...
  • Page 44 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis ikke mikrobølgeovnen holdes ren, kan det føre til at Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og overflatene forfaller. Dette kan få innvirkning på apparatets av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale levetid og kanskje føre til farlige situasjoner. evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn eller er blitt instruert i trygg bruk av Mikrobølgeovnen er bare ment å...
  • Page 45 ADVARSEL: På grunn av de høye temperaturene som genereres Døren eller den ytre overflaten kan bli varm når apparatet er når mikrobølgeovnen brukes i kombinasjonsmodus, må i bruk. barn som bruker mikrobølgeovnen, overvåkes av voksne. Temperaturen til tilgjengelige overflater kan være høy når Under bruk blir apparatet varmt.
  • Page 46: Generell Sikkerhet

    Ikke få inn fingre eller fremmedelementer. Hvis det kommer fremmedelementer i mikrobølgeovnen, må eller sølvkant, grillspyd osv. du koble fra strømledningen og kontakte ditt lokale Samsung-servicesenter. Fjern surret metalltråd. Det kan oppstå lysbuer. Ikke bruk for mye makt eller trykk mikrobølgeovnen.
  • Page 47: Sikkerhetstiltak For Mikrobølger

    Installer mikrobølgeovnen i samsvar med kravene i denne håndboken. (Se Installere mikrobølgeovnen.) Vær forsiktig når andre elektriske apparater kobles til kontakter i nærheten av mikrobølgeovnen. Samsung vil ta betalt for å bytte ut tilbehør eller reparere en kosmetisk feil dersom skaden på enheten Sikkerhetstiltak for mikrobølger eller tilbehøret er forårsaket av kunden.
  • Page 48: Korrekt Avhending Av Dette Produktet (Avfall Fra Elektrisk Og Elektronisk Utstyr)

    Metallstativet kan brukes til grilling og kombinasjonstilberedning. For informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesifikke lovpålagte forpliktelser, f.eks. REACH, WEEE, batterier, kan du gå til : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/ environment/our-commitment/data/ Dampkoker, se side 21 til 22. Bruk plastdampkokeren når du bruker dampkokefunksjonen.
  • Page 49: Monteringssted

    Monteringssted FORSIKTIG • IKKE bruk mikrobølgeovnen uten den roterende ringen og tallerkenen. • Velg en flat, jevn overflate som er omtrent • IKKE bruk Grill- og Kombi-modus med dampkoker. 85 cm over gulvet. Overflaten må tåle mikrobølgeovnens vekt. Bruksmodus Mikrobølger Grill / Kombi •...
  • Page 50: Vedlikehold

    Samsung-servicesenter for å få teknisk hjelp. Skyll og tørk grundig. • Hvis du vil skifte lyspæren, kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter. Ikke skift den selv. Hvis det oppstår et problem med mikrobølgeovnens ytre panel, må du først koble strømledningen •...
  • Page 51: Mikrobølgeovnens Funksjoner

    Mikrobølgeovnens funksjoner Kontrollpanel Mikrobølgeovn Healthy Cooking (Sunn matlaging) (Grønnsaker, Korn) Healthy Cooking (Sunn matlaging) (Fjærkre, Fisk) Power Defrost (Kraftig tining) My Plate (Min tallerken) Grill Combi (Kombi) Microwave (Mikrobølger) Deodorisation (Luktfjerning) Roterende tallerken På/Av Dreieknott (Vekt/porsjon/tid) Klokke STOP/ECO (STOPP/ØKO) START/+30s Dørhåndtak Dør Ventilasjonshull...
  • Page 52: Bruk Av Mikrobølgeovnen

    Bruk av mikrobølgeovnen Kontrollere at mikrobølgeovnen fungerer riktig Slik virker en mikrobølgeovn Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Energien som frigjøres gjør at mat kokes eller Med følgende enkle prosedyre kan du kontrollere at mikrobølgeovnen virker riktig hele tiden. Hvis du opplever problemer, kan du se i avsnittet "Feilsøking" på sidene 33 til 37. oppvarmes uten å...
  • Page 53: Stille Inn Klokken

    Stille inn klokken Tilberedning/Oppvarming Når strømmen kobles til, vises "88:88" og deretter "12:00" automatisk på skjermen. Følgende fremgangsmåte forklarer hvordan du tilbereder eller varmer opp mat. Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning. Du må stille klokken: FORSIKTIG •...
  • Page 54: Effektnivåer Og Tidsvariasjoner

    Bruk av mikrobølgeovnen Effektnivåer og tidsvariasjoner Justere tilberedningstiden Effektnivåfunksjonen gjør det mulig for deg å tilpasse den mengden energi som spres og dermed tiden Du kan øke tilberedningstiden ved å trykke én gang på START/+30s-knappen for hvert 30. sekund som som kreves til å...
  • Page 55: Stanse Tilberedningen

    Stanse tilberedningen Bruke funksjonene for Sunn matlaging Du kan stanse tilberedningen når som helst slik at du kan: Healthy Cooking (Sunn matlaging)-funksjonene har 20 forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Du • Kontrollere maten behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. • Snu maten eller røre i den Du kan justere mengden mat ved å...
  • Page 56 Bruk av mikrobølgeovnen Følgende tabell viser mengder og relevante instruksjoner for 20 forhåndsprogrammerte Kode/Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner tilberedningsalternativer. Disse består av Grønnsaker og korn og Fjærkre og fisk. 200 g Skyll og rens maiskolbene og legg dem i et ovalt glassfat. FORSIKTIG Maiskolber (2 stk.)
  • Page 57 Kode/Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner Kode/Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner 500 g Legg grønnsakene, for eksempel forhåndskokte potetskiver, 250 g Skyll rekene på en steingodstallerken og tilsett 1 spiseskje Grønnsaksgrateng skivet squash og skivede tomater, og sausen i en ildfast Ferske reker sitronsaft. Dekk til med plastfolie for mikrobølgeovn. Stikk form av passende størrelse.
  • Page 58: Bruke Funksjonene For Min Tallerken

    Bruk av mikrobølgeovnen Bruke funksjonene for min tallerken Følgende tabell viser My Plate (Min tallerken)-programmene for automatisk oppvarming, mengdene og relevante instruksjoner. Disse programmene brukes med mikrobølgeenergi. My Plate (Min tallerken)-funksjonene har 2 forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Du kan justere antall porsjoner ved å dreie på Kode/Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner...
  • Page 59: Bruke Funksjonene For Kraftig Tining

    Bruke funksjonene for kraftig tining Følgende tabell viser de ulike Power Defrost (Kraftig tining)-programmene, mengder og relevante instruksjoner. Med Power Defrost (Kraftig tining)-funksjonen kan du tine kjøtt, fjærkre, fisk eller brød/kake. Tinetiden Fjern alle typer emballasje før tining. Legg kjøtt, fjærkre, fisk og brød/kake på et flatt glassfat eller en og effektnivået blir stilt inn automatisk.
  • Page 60: Grilling

    Bruk av mikrobølgeovnen Grilling Kombinere mikrobølger og grill Med grillen kan du varme opp og brune mat raskt, uten bruk av mikrobølger. Du kan også kombinere tilberedning i mikrobølgeovn med grilling, for at maten skal tilberedes raskt og • Bruk alltid grytekluter når du tar i utstyr i ovnen, siden det vil være meget varmt. brunes samtidig.
  • Page 61: Veiledning For Dampkoking

    Legg den frosne maten i dampbollen uten lokk. Væsken vil holde seg i bunnen av skålen og vil ikke Dampkoking er basert på prinsippene for dampkoking og er utformet for rask og sunn koking i din skade maten. Samsung mikrobølgeovn. Dette tilbehøret er ideelt for koking av ris, pasta, grønnsaker osv. på rekordtid, samtidig som Tilberedning næringsstoffene ivaretas.
  • Page 62 Bruk av mikrobølgeovnen Tilberedningstid Tilberedningstid Porsjonsstørrelse Effektnivåer Håndtering Porsjonsstørrelse Effektnivåer Håndtering (min.) (min.) Frosne 300 g 600 W Bolle med Frossen gjærbolle 150 g 600 W 1½-2½ Bolle + Lokk grønnsaker innsettingsbrett + med syltetøyfyll Instruksjoner Lokk Fukt toppen av de fylte bollene med kaldt vann. Legg 1-2 frosne boller side Instruksjoner ved side i dampbollen.
  • Page 63: Bruke Funksjonene For Luktfjerning

    Bruke funksjonene for luktfjerning Bruk av på/av-funksjoner for roterende tallerken Bruk disse funksjonene etter tilberedning av mat som lukter mye, eller hvis det er mye røyk i Med Roterende tallerken På/Av-knappen kan du bruke store tallerkener som fyller hele ovnen ved å mikrobølgeovnen.
  • Page 64: Veiledning For Kokekar

    Veiledning for kokekar Hvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli Tåler reflektert eller absorbert av kokekaret som brukes. Kokekar Kommentarer mikrobølgeovn Du må derfor være forsiktig når du velger kokekar. Hvis kokekaret er merket som sikkert for mikrobølgeovn, behøver du ikke bekymre deg.
  • Page 65: Tilberedningsveiledning

    Tilberedningsveiledning Mikrobølger Tilberedningsveiledning for frosne grønnsaker Bruk en egnet glassbolle med lokk. Tilbered maten tildekket i henhold til minimumstiden – se tabellen. Mikrobølgene går gjennom maten, og absorberes av vann, fett og sukker i maten. Fortsett tilberedningen til du er fornøyd. Mikrobølgene får molekylene i maten til å...
  • Page 66 Tilberedningsveiledning Tilberedningsveiledning for ferske grønnsaker Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.) Bruk en egnet glassbolle med lokk. Tilsett 30-45 ml kaldt vann (2–3 spiseskjeer) for hver 250 g hvis Eggfrukt 250 g 900 W 3½-4 ikke annet er anbefalt – se tabell. Tilbered maten tildekket i henhold til minimumstiden – se tabellen. (aubergine) Instruksjoner Fortsett tilberedningen til du er fornøyd.
  • Page 67 Gjenoppvarming Tilberedningsveiledning for ris og pasta Bruk en stor glassbolle som tåler mikrobølgeovn, og lokk – risen dobler sitt volum når den Ris: Mikrobølgeovnen kan varme opp mat på en brøkdel av tiden en vanlig kokeplate bruker. kokes. Dekk til under tilberedning. Når tilberedningen er ferdig, rører du før du lar maten Bruk effektnivåene og oppvarmingstidene i tabellen nedenfor som en veiledning.
  • Page 68 Tilberedningsveiledning Merknad: Oppvarmings- og hviletider Det kan være nyttig å notere tilberedningstiden første gang du varmer opp mat – for fremtidig Babymat må kontrolleres nøye før den serveres, for å unngå forbrenning. Bruk effektnivåene og referanse. oppvarmingstidene i tabellen nedenfor som en veiledning ved oppvarming. Kontroller alltid at den oppvarmede maten er gjennomvarm.
  • Page 69 Oppvarming av babymat og melk Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.) Bruk effektnivåene og oppvarmingstidene i denne tabellen som en veiledning ved oppvarming. Pasta med saus 350 g 600 W 3½-4½ (Kald) Porsjonsstørrelse Effekt Instruksjoner Hell pasta (f.eks. spagetti eller nudler) på en flat steingodstallerken. Dekk til Babymat (Grønnsaker + 190 g 600 W...
  • Page 70 Tilberedningsveiledning Tining Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.) Mikrobølgeovner er svært velegnet for tining av frossen mat. Mikrobølgeovner tiner frossen mat Fjærkre skånsomt og hurtig. Dette kan være nyttig hvis det for eksempel dukker opp uventede gjester. Kyllingstykker 500 g (2 stk.) 180 W 14-15 Frossent fjærkre må...
  • Page 71 Mikrobølger + Grill Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.) Denne tilberedningsmodusen kombinerer strålevarmen fra grillen med hastigheten ved Brød mikrobølgetilberedning. Det virker bare når døren er lukket og den roterende tallerkenen roterer. På Rundstykker 2 stk. 180 W 1-1½ grunn av at tallerkenen roterer, brunes maten jevnt. Tre kombinerte moduser er tilgjengelige for denne (Hvert på...
  • Page 72 Tilberedningsveiledning Grillveiledning for fersk og frossen mat Fersk mat Porsjonsstørrelse Effekt 1 trinn (min.) 2 trinn (min.) Forvarm grillen med grillfunksjonen i 3 minutter. Kyllingstykker 500 g (2 stk.) MWO + Grill 8-10 Bruk effektnivåene og oppvarmingstidene i denne tabellen som en veiledning for grilling. Instruksjoner FORSIKTIG Pensle kyllingbitene med olje og krydder.
  • Page 73: Feilsøkings- Og Informasjonskode

    Feilsøkings- og informasjonskode Tips og triks Feilsøking Hvis du opplever noen av problemene nedenfor, kan du forsøke den foreslåtte løsningen. Smelte krystallisert honning Problem Årsak Tiltak Legg 20 g krystallisert honning i en liten dyp glasstallerken. Generelt Varm opp i 20-30 sekunder på 300 W, til honningen har smeltet. Knappene kan ikke Fremmedelementer kan settes fast Fjern elementet som sitter fast, og...
  • Page 74 Feilsøkings- og informasjonskode Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Mikrobølgeovnen slår Mikrobølgeovnen har vært i gang La mikrobølgeovnen kjøle seg ned Utsiden av Det er ikke nok ventileringsplass Det er luftinntak og luftutløp seg av under bruk. over en lengre periode. når den har vært i bruk over en mikrobølgeovnen blir for mikrobølgeovnen.
  • Page 75 Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Det kommer en pipelyd Hvis funksjonen for automatisk Trykk på knappen START/+30s Styrken på lyset i Lysstyrken endres avhengig av Endringer i nytteeffekt under under tilberedning. tilberedning brukes, betyr denne igjen etter å ha vendt maten, for å mikrobølgeovnen endringer i nytteeffekt i henhold tilberedning er ikke feil.
  • Page 76 Feilsøkings- og informasjonskode Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Grill Det kommer vond Matrester eller plast har smeltet og Bruk dampfunksjonen og tørk lukt fra innsiden av brent seg fast inni ovnen. deretter av med en tørr klut. Du Det kommer røyk fra Første gang du bruker Dette er ikke en feil, og når du har mikrobølgeovnen.
  • Page 77: Informasjonskode

    100 W / 900 W - 6 nivåer (IEC-705) MERK Driftsfrekvens 2450 MHz Hvis den foreslåtte løsningen ikke løser problemet, kan du kontakte ditt lokale SAMSUNG kundesenter. Dimensjoner (B x H x D) Utvendig (inkluderer håndtak) 517 x 297 x 444 mm...
  • Page 78 Notat User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_NO.indd 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_NO.indd 38 1/19/2023 1:45:39 PM 1/19/2023 1:45:39 PM...
  • Page 79 Notat User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_NO.indd 39 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_NO.indd 39 1/19/2023 1:45:39 PM 1/19/2023 1:45:39 PM...
  • Page 80 Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring av normal rengjøring eller vedlikehold. SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅ LAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅ...
  • Page 81 Mikroaaltouuni Käyttöopas MG28F3C3TF* User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_FI.indd 1 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_FI.indd 1 1/19/2023 1:15:23 PM 1/19/2023 1:15:23 PM...
  • Page 82 Sisällysluettelo Oma annos -toiminnon käyttö Turvaohjeet Tehosulatustoiminnon käyttö Tärkeitä turvallisuustietoja Grillaaminen Yleinen turvallisuus Mikroaaltouunin ja grillin yhteiskäyttö Mikroaaltojen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita Tehohöyrykeittimen ohje Rajoitettu takuu Hajunpoistotoimintojen käyttö Tuoteryhmän määrittely Lapsilukko -toimintojen käyttäminen Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) Uunilautanen päälle/pois -toimintojen käyttö Äänimerkin mykistäminen Asentaminen Valmistusastiaopas...
  • Page 83: Turvaohjeet

    Turvaohjeet • majataloissa. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia keittiövälineitä. LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Pidä uunia silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai VAROITUS: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia paperiastiassa, sillä astia voi syttyä palamaan. ei saa käyttää, ennen kuin ammattihenkilö...
  • Page 84 Turvaohjeet Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen pinta saattaa vaurioitua Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti ja tämä saattaa lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos vaaratilanteita. käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät Mikroaaltouuni on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan vaarat.
  • Page 85 VAROITUS: Jos laitetta käytetään yhdistelmätilassa, lapset Laitteen luukku ja ulkopinta voivat kuumentua käytön aikana. saavat käyttää uunia vain aikuisten valvonnassa uunin korkean Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana. lämpötilan vuoksi. Laitteen pinnat todennäköisesti kuumenevat käytön aikana. Laite kuumenee käytön aikana. Uunin sisällä oleviin vastuksiin Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai ei saa koskea.
  • Page 86: Yleinen Turvallisuus

    Turvaohjeet Yleinen turvallisuus Mikroaaltoja koskeva varoitus Ole varovainen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa lämmityksen jälkeen, sillä neste saattaa räiskyä Vain pätevä sähköteknikko saa korjata tai muuttaa laitetta. ja kiehua yli viiveellä. Anna lämmitettyjen juomien aina seisoa vähintään 20 sekuntia, ennen kuin Ruokaa tai nesteitä ei saa lämmittää sinetöidyissä astioissa mikroaaltotoiminnolla. käsittelet niitä.
  • Page 87: Mikroaaltojen Käyttöön Liittyviä Turvallisuusohjeita

    Rajoitettu takuu Asenna uuni tässä oppaassa annettujen turvaväliohjeiden mukaisesti. (Ks. kohtaa ”Mikroaaltouunin asentaminen”.) Samsung veloittaa korjausmaksun lisätarvikkeiden vaihtamisesta ja kosmeettisten vaurioiden Ole varovainen käyttäessäsi uunin lähellä olevia pistorasioita. korjaamisesta, jos laitteen tai lisätarvikkeiden vauriot ovat asiakkaan aiheuttamia. Tämä ehto koskee Mikroaaltojen käyttöön liittyviä...
  • Page 88 Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää Metalliritilää voidaan käyttää grillauksessa ja muun kaupallisen jätteen seassa. yhdistelmätilassa. Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä velvollisuuksista (esim. REACH, WEEE, akut) on osoitteessa www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/ environment/our-commitment/data/ Höyrykeitin, katso sivut 21-22. Muovista höyrykeitintä käytetään tehohöyrytystoiminnon kanssa.
  • Page 89: Uunilautanen

    Asennuspaikka HUOMIO • ÄLÄ käytä mikroaaltouunia ilman pyöritysalustaa ja uunilautasta. • Valitse tasainen, suora pinta, joka on noin • ÄLÄ käytä grilli- ja yhdistelmätilaa höyrykeittimen kanssa. 85 cm:n korkeudella lattiasta. Pinnan tulee kestää mikroaaltouunin paino. Toimintatila Microwave (Mikroaalto) Grilli / Yhdistelmätila •...
  • Page 90: Huolto

    Huolto Vaihtaminen (korjaaminen) Puhdistaminen Puhdista mikroaaltouuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä VAROITUS erityistä huomiota luukkuun, sen tiivisteeseen sekä uunilautaseen ja pyöritysalustaan (vain soveltuvissa Mikroaaltouunissa ei ole käyttäjän vaihdettavissa olevia osia. Älä vaihda tai korjaa mikroaaltouunia itse. malleissa).
  • Page 91: Mikroaaltouunin Toiminnot

    Mikroaaltouunin toiminnot Käyttöpaneeli Mikroaaltouuni Healthy Cooking (Terveellinen ruoka) (Vihannekset, Vilja) Healthy Cooking (Terveellinen ruoka) (Linnunliha, Kala) Power Defrost (Tehosulatus) My Plate (Oma annos) Grill (Grilli) Combi (Yhdistelmä) Microwave (Mikroaalto) Deodorisation (Hajunpoisto) Uunilautanen päälle/pois Valitsin (Paino/annos/aika) Kello STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) Luukun kahva Luukku Ilmanvaihtoaukot...
  • Page 92: Mikroaaltouunin Käyttö

    Mikroaaltouunin käyttö Mikroaaltouunin oikean toiminnan tarkastaminen Mikroaaltouunin toiminta Mikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. Vapautunut energia valmistaa tai Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten mikroaaltouunin oikean toiminnan voi tarkistaa helposti. Jos laitteen käytössä esiintyy ongelmia, katso osiota ”Vianmääritys” sivuilla 33-37. lämmittää ruoan muuttamatta sen muotoa tai väriä. Mikroaaltouunia voidaan käyttää...
  • Page 93 Kellonajan asettaminen Ruoanvalmistus ja lämmittäminen Kun laitteeseen kytketään virta, ”88:88” tai ”12:00” ilmestyy automaattisesti näyttöön. Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten ruokaa voidaan valmistaa tai miten se voidaan lämmittää Aseta kello oikeaan aikaan. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa. Kellonaika on asetettava: uudelleen.
  • Page 94 Mikroaaltouunin käyttö Tehot ja ajanvaihtelut Valmistusajan muuttaminen Tehon valinnalla voidaan muuttaa hajaantuvan energian määrää ja täten myös ruoan valmistukseen tai Valmistusaikaa voidaan pidentää painamalla START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta kerran lämmitykseen tarvittavaa aikaa ruoan tyypin ja määrän mukaisesti. Voit valita kuudesta eri tehosta. jokaista lisättävää...
  • Page 95: Valmistuksen Keskeyttäminen

    Valmistuksen keskeyttäminen Terveellisen ruoanlaiton toimintojen käyttäminen Voit keskeyttää valmistuksen milloin tahansa: Healthy Cooking (Terveellinen ruoka) -toiminnoilla on 20 esiohjelmoitua valmistusaikaa. • Ruoan tarkistamiseksi Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. • Ruoan kääntämiseksi tai hämmentämiseksi Voit säätää annoskokoa kääntämällä Valitsin -painiketta. •...
  • Page 96 Mikroaaltouunin käyttö Seuraavassa taulukossa kuvataan 20 valmiin ohjelman käyttöön tarvittavat määrät ja valmistusohjeet. Koodi/Ruoka Annoskoko Ohjeet Aineksina ovat Vihannekset & Vilja sekä Linnunliha & Kala. 200 g Pese ja huuhtele maissi ja aseta se soikeaan lasivuokaan. HUOMIO Maissintähkät (2 kpl) Peitä...
  • Page 97 Koodi/Ruoka Annoskoko Ohjeet Koodi/Ruoka Annoskoko Ohjeet 500 g Aseta vihannekset, esimerkiksi esikypsennetyt 250 g Huuhtele katkaravut ja aseta ne keramiikka-astiaan. Vihannesgratiini perunasiivut, kesäkurpitsasiivut ja tomaatit kastikkeineen Tuoreet Lisää 1 rkl sitruunamehua. Peitä mikroaaltouunikäyttöön sopivankokoiseen pyrex-lasiastiaan. Ripottele päälle katkaravut soveltuvalla kelmulla. Puhkaise kalvo. Aseta astia juustoraastetta.
  • Page 98: Oma Annos -Toiminnon Käyttö

    Mikroaaltouunin käyttö Oma annos -toiminnon käyttö Seuraavassa taulukossa kuvataan My Plate (Oma annos) -toiminnon automaattiset lämmitysohjelmat sekä annetaan niihin liittyvät määrät ja ohjeet. Nämä ohjelmat käyttävät vain mikroaaltoenergiaa. My Plate (Oma annos) -toiminnoilla on 2 esiohjelmoitua valmistusaikaa. Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa.
  • Page 99: Tehosulatustoiminnon Käyttö

    Tehosulatustoiminnon käyttö Seuraavassa taulukossa kuvataan useat Power Defrost (Tehosulatus) -ohjelmat ja annetaan niihin liittyvät määrät ja ohjeet. Power Defrost (Tehosulatus) -toiminnolla voidaan sulattaa lihaa, linnunlihaa, kalaa, leipää ja kakkuja. Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen sulattamista. Laita liha, linnunliha, kala tai leipä/kakku Sulatusaika ja teho asetetaan automaattisesti.
  • Page 100: Grillaaminen

    Mikroaaltouunin käyttö Grillaaminen Mikroaaltouunin ja grillin yhteiskäyttö Grillillä voidaan lämmittää ja ruskistaa ruokaa nopeasti ilman mikroaaltoja. Voit myös yhdistää mikroaaltotoiminnon grillauksen kanssa ruoan nopeaa valmistusta ja ruskistusta • Käytä aina grillikintaita, kun kosket uunissa oleviin astioihin, sillä ne ovat erittäin kuumia. varten.
  • Page 101: Tehohöyrykeittimen Ohje

    Tehohöyrykeittimen ohje Sulatus Laita jäinen ruoka höyrykeittimeen, jonka kansi on poistettu. Neste jää astian pohjaan eikä pilaa ruokaa. Tehohöyrykeitin perustuu höyryllä keittämiseen ja se on tarkoitettu nopeaan terveellisen ruoan laittamiseen Samsungin mikroaaltouunilla. Valmistus Tämä lisätarvike soveltuu ihanteellisesti riisin, pastan, vihannesten yms. keittämiseen ennätysajassa ruokien ravintoarvot säilyttäen.
  • Page 102 Mikroaaltouunin käyttö Valmistusaika Valmistusaika Ruoka Annoskoko Tehot Käsitteleminen Ruoka Annoskoko Tehot Käsitteleminen (min.) (min.) Riisi 250 g 900 W 15-18 Kulho + Kansi Hedelmähilloke 250 g 900 W Kulho + Kansi Ohjeet Ohjeet Aseta riisi höyrykeittimeen. Lisää 500 ml kylmää vettä. Peitä kannella. Kuori, pese ja leikkaa hedelmät (esim.
  • Page 103: Hajunpoistotoimintojen Käyttö

    Hajunpoistotoimintojen käyttö Uunilautanen päälle/pois -toimintojen käyttö Käytä tätä toimintoa, jos olet valmistanut voimakkaasti tuoksuvaa ruokaa tai jos uunissa on paljon savua. Uunilautanen päälle/pois -painikkeella voidaan estää uunilautasen pyöriminen, jolloin suuret, Puhdista ensin uunin sisäpuoli. uunilautasen pyörinnän pysäyttävät astiat mahtuvat uuniin (vain manuaalisessa valmistustilassa). Kun uuni on puhdas, paina HUOM.
  • Page 104: Valmistusastiaopas

    Valmistusastiaopas Ruoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman, että Soveltuvuus ne heijastuvat käytettävästä astiasta tai että astia imee ne itseensä. Valmistusastiat mikroaaltouuni Kommentit Tästä syystä valmistusastioiden valinnassa on noudatettava huolellisuutta. Jos valmistusastia on käyttöön merkitty mikroaaltouunikäyttöön sopivaksi, sinulla ei ole aihetta huoleen. Seuraavassa taulukossa luetellaan valmistusastioiden eri tyypit ja osoitetaan niiden soveltuvuus ja •...
  • Page 105: Valmistusopas

    Valmistusopas Mikroaallot Pakastevihannesten valmistusopas Käytä tarkoitukseen sopivaa, kannellista pyrex-lasikulhoa. Valmista kannen alla mahdollisimman lyhyen Mikroaaltoenergia lävistää ruoan: siinä oleva vesi, rasva ja sokeri vetävät sen puoleensa ja imevät sen aikaa – katso tiedot taulukosta. Jatka valmistusta, kunnes saavutat haluamasi tuloksen. itseensä.
  • Page 106 Valmistusastiaopas Tuorevihannesten valmistusopas Ruoka Annoskoko Teho Aika (min.) Käytä tarkoitukseen sopivaa, kannellista pyrex-lasikulhoa. Lisää 30-45 ml kylmää vettä (2-3 rkl) Munakoisot 250 g 900 W 3½-4 jokaista 250 g kohden, paitsi jos veden määräksi suositellaan jotakin muuta – katso taulukkoa. Valmista Ohjeet kannen alla mahdollisimman lyhyen aikaa –...
  • Page 107 Lämmittäminen Riisin ja pastan valmistusopas Käytä isoa, kannellista pyrex-lasikulhoa. Riisin tilavuus kaksinkertaistuu valmistuksen Riisi: Ruoan lämmittäminen mikroaaltouunissa kestää murto-osan siitä kuin perinteisellä liedellä yleensä. aikana. Kypsennä kannen alla. Kun valmistusaika on kulunut umpeen, hämmennä ennen Käytä lämmityksessä seuraavan taulukon ohjeellisia tehotasoja ja aikoja. Kaavion ajat koskevat seisotusta ja lisää...
  • Page 108 Valmistusopas Huomautus: Lämmitys- ja seisotusajat Kun lämmität ruokaa ensimmäistä kertaa, on hyödyllistä kirjata aika ylös tulevaa käyttöä varten. Palovammojen välttämiseksi vauvanruoka tulee tarkistaa erityisen huolellisesti ennen tarjoilua. Käytä Varmista aina, että lämmitetty ruoka on kauttaaltaan tulikuumaa. lämmityksessä seuraavan taulukon ohjeellisia tehotasoja ja aikoja. Anna ruoan seistä...
  • Page 109 Vauvanruoan ja maidon lämmitys Ruoka Annoskoko Teho Aika (min.) Käytä lämmityksessä tämän taulukon ohjeellisia tehoja ja aikoja. Pastaa kastikkeen 350 g 600 W 3½-4½ kera (Kylmä) Ruoka Annoskoko Teho Aika Ohjeet Laita pasta (esim. spagetti tai nauhamakaroni) matalaan keramiikkavuokaan. Vauvanruoka 190 g 600 W 30 s...
  • Page 110 Valmistusopas Sulatus Ruoka Annoskoko Teho Aika (min.) Mikroaallot soveltuvat erinomaisesti pakastetun ruoan sulattamiseen. Ne sulattavat pakastetun ruoan Linnunliha lyhyessä ajassa hellästi. Tästä voi olla paljon hyötyä yllättävien vieraiden varalta. Kananpalat 500 g (2 palaa) 180 W 14-15 Pakastettu linnunliha tulee sulattaa täysin ennen valmistamista. Poista metalliset sulkijat ja pakkaus Kokonainen kana 1200 g 180 W...
  • Page 111 Mikroaalto + Grilli Ruoka Annoskoko Teho Aika (min.) Tämä valmistustila yhdistää grillistä tulevan säteilylämmön mikroaaltotoiminnon nopeuteen. Toiminto Leipä toimii vain, kun uunin luukku on suljettu ja uunilautanen pyörii. Uunilautasen pyöriminen saa ruoan Sämpylät (à n. 50 g) 2 kpl 180 W 1-1½...
  • Page 112 Valmistusopas Tuoreen ja pakastetun ruoan grillausopas Tuore ruoka Annoskoko Teho 1. vaihe (min.) 2. vaihe (min.) Esilämmitä grilliä 3 minuuttia grillitoiminnolla. Kananpalat 500 g (2 palaa) MWO + Grilli 8-10 Käytä grillauksessa tämän taulukon ohjeellisia tehoja ja aikoja. Ohjeet HUOMIO Sivele kananpaloille öljyä...
  • Page 113 Vianmääritys ja näyttökoodit Vinkkejä Vianmääritys Jos laitteen käytössä esiintyy alla lueteltuja ongelmia, kokeile annettuja ratkaisuja. Kiteytyneen hunajan sulattaminen Ongelma Toimenpide Laita 20 g kiteytynyttä hunajaa pieneen, mutta syvään lasiastiaan. Yleistä Lämmitä 300 W:n teholla 20-30 sekuntia, kunnes hunaja sulaa. Painikkeita ei voi Painikkeiden väleissä...
  • Page 114 Vianmääritys ja näyttökoodit Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Uuni sammuu käytön Mikroaaltouuni on ollut käynnissä Anna mikroaaltouunin jäähtyä, jos se Mikroaaltouunin Mikroaaltouunin ilmanvaihtoon ei Mikroaaltouunin edessä ja takana aikana. pitkän aikaa. on ollut käynnissä pitkään. ulkopinta kuumenee ole riittävästi tilaa. on ilmanvaihtoaukot. Jätä laitteen liikaa käytön aikana.
  • Page 115 Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Valmistuksen aikana Jos automaattiohjelma on käytössä, Kun olet kääntänyt ruoan, käynnistä Kirkkaus Kirkkaus vaihtelee eri toimintojen Valmistuksen aikana tapahtuvat kuuluu äänimerkki. äänimerkki tarkoittaa, että ruoka on toiminto uudelleen painamalla mikroaaltouunin ja niissä tehtävien tehonmuutosten tehonmuutokset eivät ole käännettävä...
  • Page 116 Vianmääritys ja näyttökoodit Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Grilli Mikroaaltouunista Uunin sisälle on tarttunut ruokaa tai Käytä höyrytoimintoa ja pyyhi tulee pahaa hajua. sulanutta muovia. uuni puhtaaksi kuivalla liinalla. Uunista tulee savua Vastuksista saattaa tulla Tämä ei ole toimintahäiriö, ja Haju hälvenee nopeammin, jos käytön aikana.
  • Page 117 Tekniset tiedot SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet Näyttökoodit saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Malli MG28F3C3TF* Näyttökoodit Toimenpide Puhdista painikkeet ja varmista, että niiden Virtalähde 230 V ~ 50 Hz AC ympärillä ei ole nestettä. Jos sama tapahtuu...
  • Page 118 Muistiinpanoja User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_FI.indd 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_FI.indd 38 1/19/2023 1:15:34 PM 1/19/2023 1:15:34 PM...
  • Page 119 Muistiinpanoja User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_FI.indd 39 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_FI.indd 39 1/19/2023 1:15:34 PM 1/19/2023 1:15:34 PM...
  • Page 120 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) www.samsung.com/gr/support SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support only from land line GREECE AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/ch/support (German) 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* http://www.samsung.com/pl/ SWITZERLAND 0800 726 786 POLAND www.samsung.com/ch_fr/...
  • Page 121 Mikrobølgeovn Brugervejledning MG28F3C3TF* User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_DA.indd 1 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_DA.indd 1 1/19/2023 3:57:49 PM 1/19/2023 3:57:49 PM...
  • Page 122 Indhold Brug af Min tallerken-funktioner Sikkerhedsvejledning Brug af funktionen Lynoptøning Vigtige sikkerhedsanvisninger Grillning Generel sikkerhed Kombinering af mikrobølger og grill Forholdsregler vedrørende brug af mikrobølger Tilberedningsguide til dampkoger Begrænset garanti Brug af desodoriseringsfunktionerne Definition af produktgruppe Brug af funktionen børnesikring Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk &...
  • Page 123: Sikkerhedsvejledning

    Sikkerhedsvejledning • i miljøer af typen "bed and breakfast". VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Brug kun køkkenredskaber, der er velegnede til anvendelse i LÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG mikrobølgeovne. BRUG. Ved opvarmning af mad i plast- eller papiremballage skal du ADVARSEL: Hvis ovndøren eller dørens tætninger beskadiges, holde øje med ovnen pga.
  • Page 124 Sikkerhedsvejledning Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af Ovnen kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer overfladen, hvilket kan påvirke apparatet og muligvis føre til med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder en faresituationer.
  • Page 125 ADVARSEL: Når ovnen bruges til kombinationstilberedning bør Døren eller den ydre overflade kan blive varm, når ovnen er i børn, på grund af den varme der udvikles, kun anvende ovnen brug. under opsyn af en voksen. På de overflader, der er tilgængelige, kan temperaturen være Under brug bliver apparatet varmt.
  • Page 126: Generel Sikkerhed

    Brug ikke et beskadiget strømstik, strømkabel eller en løs stikkontakt. Ved beskadigede strømstik eller Brug altid ovnhandsker, når du fjerner en tallerken. -kabler skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Rør rundt i væsker halvvejs under opvarmningen eller efter opvarmningen, og lad væsken stå i mindst Undlad at hælde eller sprøjte vand direkte på...
  • Page 127: Begrænset Garanti

    Installer ovnen i overensstemmelse med pladskravene i denne vejledning. (Se Installation af din mikrobølgeovn.) Samsung opkræver et reparationsgebyr for udskiftning af tilbehør eller reparation af en kosmetisk Vær forsigtig, når du tilslutter andre elektriske apparater til stikkontakter tæt ved ovnen.
  • Page 128 Metalristen kan anvendes i grill- og bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald. kombinationstilberedning. Du kan finde informationer om Samsungs miljøforpligtelser og produktspecifikke lovgivningsmæssige forpligtelser, som f.eks. REACH, WEEE, Batterier, på : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ sustainability/environment/our-commitment/data/ Dampkoger, se side 21 til 22. Brug plasticdampkogeren, når dampfunktionen anvendes.
  • Page 129: Drejeskive

    Installationssted FORSIGTIG • Betjen IKKE mikrobølgeovnen uden rotationsovnen og drejeskiven. • Vælg en flad, nivelleret overflade, cirka 85 cm • Betjen IKKE Grill- og Kombi tilstand med Dampkogeren. over gulvet. Overfladen skal kunne bære mikrobølgeovnens vægt. Funktionstilstand Mikrobølge Grill / Kombi •...
  • Page 130: Vedligeholdelse

    Brug en blød klud og sæbevand til at rengøre inder- og ydersiden af mikrobølgeovnen. Skyl og tør godt af. tekniker eller et lokalt Samsung-servicecenter med henblik på teknisk assistance. • Hvis du vil udskifte lyspæren, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Du må ikke selv Fjernelse af genstridige urenheder med dårlig lugt fra mikrobølgeovnens indersider udskifte den.
  • Page 131: Mikrobølgeovnens Funktioner

    Mikrobølgeovnens funktioner Betjeningspanel Mikrobølgeovn Healthy Cooking (Sund tilberedning) (Grøntsager, Korn) Healthy Cooking (Sund tilberedning) (Fjerkræ, Fisk) Power Defrost (Lynoptøning) My Plate (Min tallerken) Grill Combi (Kombi) Microwave (Mikrobølge) Deodorisation (Desodorisering) Drejeskive Til/Fra Drejeknap (vægt/portion/tid) STOP/ECO (STOP/ØKO) START/+30s (START/+30sek.) Håndtag på døren Dør Ventilationshuller Varmeelement...
  • Page 132: Brug Af Mikrobølgeovn

    Brug af mikrobølgeovn Tjek, af din mikrobølgeovn fungerer korrekt Sådan fungerer en mikrobølgeovn Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med den frigivne energi kan der tilberedes eller Med følgende enkle fremgangsmåde kan du kontrollere, at din mikrobølgeovn altid fungerer korrekt. Se afsnittet "Fejlfinding" på siderne 33 til 37, hvis du støder på problemer. opvarmes madvarer, uden at hverken form eller farve ændres.
  • Page 133 Indstilling af klokkeslættet Tilberedning/Opvarmning Når der tændes for strømmen, vises "88:88" og derefter "12:00" automatisk på displayet. Nedenstående beskrivelse forklarer, hvordan du tilbereder eller opvarmer mad. Indstil det aktuelle klokkeslæt. Tiden kan vises med enten 24 timers eller 12 timers angivelse. Du skal FORSIGTIG indstille uret: Kontroller ALTID tilberedningsindstillingerne, før du lader ovnen være uden overvågning.
  • Page 134 Brug af mikrobølgeovn Effektniveauer og tidsvariationer Justering af tilberedningstiden Med effektindikatorfunktionen kan du tilpasse den mængde energi, der spredes, og dermed den tid Du kan forlænge tilberedningstiden ved at trykke på knappen START/+30s (START/+30sek.) en gang der er nødvendig til tilberedning eller opvarmning af din mad i overensstemmelse med dens type og for hver 30 sekunder, der skal tilføjes.
  • Page 135: Indstilling Af Energisparefunktionen

    Afbrydelse af tilberedningen Brug af funktionerne Sund tilberedning Du kan når som helst afbryde tilberedningen, så du kan: Funktionerne i Healthy Cooking (Sund tilberedning) har 20 forprogrammerede tilberedningstider. Du • Tjekke maden behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. • Vende eller røre i maden Du kan indstille portionens størrelse ved at dreje Drejeknap.
  • Page 136 Brug af mikrobølgeovn Følgende tabel viser mængder og relevante instruktioner til cirka 20 forprogrammerede Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger tilberedningstider. Den er sammensat af Grøntsager & Korn og Fjerkræ & Fisk. 200 g Skyl og rens majskolber, om kom dem i en oval glasskål. FORSIGTIG Majskolber (2 stk.)
  • Page 137 Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger Kode/Mad Portionsstørrelse Anvisninger 500 g Kom grøntsagerne, som f.eks. forkogte kartoffelskiver, 250 g Skyl rejer på en tallerken. Tilsæt 1 teskefuld citronsaft. Grøntsagstærte courgetteskiver og tomater samt sauce i et ovnfast glasfad Friske rejer Tildæk med mikrobølgefilm. Stik hul i folien. Anbring i en passende størrelse.
  • Page 138: Brug Af Min Tallerken-Funktioner

    Brug af mikrobølgeovn Brug af Min tallerken-funktioner Følgende tabel viser automatiske opvarmningsprogrammer, mængder og relevante instruktioner for My Plate (Min tallerken). Disse programmer kører kun med mikrobølgeenergi. Funktionerne i My Plate (Min tallerken) har 2 forprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau.
  • Page 139: Brug Af Funktionen Lynoptøning

    Brug af funktionen Lynoptøning Følgende tabel beskriver de forskellige programmer, mængder og relevante instruktioner med Power Defrost (Lynoptøning). Med funktionerne i Power Defrost (Lynoptøning) kan du optø kød, fjerkræ, fisk eller brød/kage. Fjern al emballage før optøningen. Anbring kød, fjerkræ, fisk og brød/kage på en glastallerken eller en Optøningstiden og effektniveauet indstilles automatisk.
  • Page 140: Grillning

    Brug af mikrobølgeovn Grillning Kombinering af mikrobølger og grill Med grillen kan du varme og brune mad hurtigt uden brug af mikrobølger. Du kan også kombinere mikrobølgetilberedning med grillen og dermed tilberede hurtigt og brune • Brug altid ovnhandsker ved håndtering af kogekarrene i ovnen. De bliver meget varme. samtidigt.
  • Page 141: Tilberedningsguide Til Dampkoger

    Anbring de frosne fødevarer i dampskålen uden låget. Væsken forbliver i bunden af skålen og Dampkogeren er baseret på dampkogningsprincippet og er designet til hurtig, sund tilberedning i din ødelægger ikke fødevarerne. Samsung mikrobølgeovn. Dette tilbehør er ideelt til kogning af ris, pasta, grøntsager mv. på rekordtid, mens de ernæringsmæssige Tilberedning værdier bevares.
  • Page 142 Brug af mikrobølgeovn Tilberedningstid Tilberedningstid Fødevare Portionsstørrelse Effektniveauer Håndtering Fødevare Portionsstørrelse Effektniveauer Håndtering (min.) (min.) 250 g 900 W 15-18 Skål + Låg Frugtkompot 250 g 900 W Skål + Låg Anvisninger Anvisninger Læg ris i dampskålen. Tilsæt 500 ml koldt vand. Tildæk med et låg. Lad Vej de friske frugter (e.g.
  • Page 143: Brug Af Desodoriseringsfunktionerne

    Brug af desodoriseringsfunktionerne Brug af drejeskive til/fra-funktionerne Disse funktioner anvendes efter tilberedning af stærkt lugtende mad, eller når der er meget røg i Med knappen Drejeskive Til/Fra kan du anvende store tallerkener, der fylder hele ovnrummet, ved at ovnrummet. standse drejeskivens rotation (kun i manuel tilberedning). Rengør først ovnrummet.
  • Page 144: Vejledning I Kogekar

    Vejledning i kogekar For at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen, skal mikrobølgerne kunne trænge ind i maden uden at Kogekar Mikrobølgesikker Kommentarer blive kastet tilbage eller opsuget af den benyttede tallerken. Vær derfor omhyggelig med at vælge kogekar. Hvis kogekarret er mærket som mikrobølgesikkert, er •...
  • Page 145: Tilberedningsvejledning

    Tilberedningsvejledning Mikrobølger Anvisninger til tilberedning af frosne grøntsager Brug en egnet glaspyrexskål med låg. Tilbered tildækket i mindst mulig tid – se tabel. Fortsæt Mikrobølgeenergi trænger igennem maden, idet den tiltrækkes og absorberes af dets vand- , fedt- og tilberedning for at opnå det ønskede resultat. sukkerindhold.
  • Page 146 Tilberedningsvejledning Anvisninger til tilberedning af friske grøntsager Fødevare Portionsstørrelse Effekt Tid (min.) Brug en egnet glaspyrexskål med låg. Tilsæt 30-45 ml koldt vand (2-3 spiseskefulde) for hver 250 g, Auberginer 250 g 900 W 3½-4 medmindre en anden mængde vand anbefales – se tabel. Tilbered tildækket i mindst mulig tid – se Anvisninger tabel.
  • Page 147 Genopvarmning Anvisninger til tilberedning af ris og pasta Brug en stor glaspyrexskål med låg – ris fordobler sit omfang under tilberedning. Tilbered Ris: Mikrobølgeovnen opvarmer maden på en brøkdel af den tid, som en almindelig ovn eller komfur maden tildækket. Efter tilberedningen skal der omrøres før hensætningen, og der tilsættes normalt bruger.
  • Page 148 Tilberedningsvejledning Bemærk: Opvarmnings- og hensætningstider Når maden opvarmes første gang, er det en god idé at notere sig, hvor lang tid det tager til fremtidigt Det er særlig vigtigt at kontrollere babymad omhyggeligt før servering for at undgå forbrændinger. brug. Brug effektniveauerne og tiderne i næste tabel som retningslinjer for opvarmning.
  • Page 149 Opvarmning af babymad og mælk Fødevare Portionsstørrelse Effekt Tid (min.) Brug effektniveauerne og tiderne i denne tabel som retningslinjer for opvarmning. Pasta med sauce 350 g 600 W 3½-4½ (Afkølet) Fødevare Portionsstørrelse Effekt Anvisninger Anbring pasta (f.eks. spaghetti eller ægnudler) på en flad tallerken. Tildæk Babymad 190 g 600 W...
  • Page 150 Tilberedningsvejledning Optøning Fødevare Portionsstørrelse Effekt Tid (min.) Mikrobølger er fremragende til optøning af dybfrost. Mikrobølger optør skånsomt dybfrostvarer på Fjerkræ kort tid. Dette kan være en stor fordel, hvis man pludseligt får uventede gæster. Kyllingestykker 500 g (2 stk.) 180 W 14-15 Frosset fjerkræ...
  • Page 151 Mikrobølge + Grill Fødevare Portionsstørrelse Effekt Tid (min.) Denne tilberedningsmetode kombinerer strålevarmen fra grillen med den hurtige tilberedningstid fra Brød mikrobølgerne. Det virker kun, når døren er lukket og drejeskiven roterer. På grund af drejeskivens Boller/rundstykker 2 stk. 180 W 1-1½...
  • Page 152 Tilberedningsvejledning Grillvejledning til fersk og frosset mad Fersk mad Portionsstørrelse Effekt 1 trin (min.) 2 trin (min.) Forvarm grillen med grillfunktionen i 3 minutter. Kyllingestykker 500 g (2 stk.) MWO + Grill 8-10 Brug effektniveauerne og tiderne i denne tabel som retningslinjer for grillning. Anvisninger FORSIGTIG Pensl kyllingestykkerne med olie og krydderier.
  • Page 153: Fejlfindings- Og Informationskode

    Fejlfindings- og informationskode Tips og tricks Fejlfinding Hvis du støder på et af de nedenfor angivne problemer, kan du prøve med en af de foreslåede Smeltning af krystalliseret honning løsninger. Kom 20 g krystalliseret honning i en lille dyb glastallerken. Problem Årsag Handling...
  • Page 154 Fejlfindings- og informationskode Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Strømmen slukkes, Mikrobølgeovnen har tilberedt Lad mikrobølgeovnen køle af efter Mikrobølgeovnens Mikrobølgeovnen har Der findes indgangs- og mens ovnen er i brug. mad i længere tid. langvarig tilberedning. yderside er for varm ikke tilstrækkelig plads til udgangskanaler foran og på...
  • Page 155 Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Der lyder en biplyd Hvis funktionen Automatisk Når du har vendt maden om, Lysstyrken i Lysstyrken varierer afhængigt Variationer i udgangseffekten under under tilberedningen. tilberedning bruges, indikerer skal du trykke på START/+30s mikrobølgeovnen af ændringer i udgangseffekten tilberedningen er ikke en fejl.
  • Page 156 Fejlfindings- og informationskode Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Grill Der kommer en Der sidder smeltede madrester Brug dampfunktionen, og tør dårlig lugt inde fra eller smeltet plastik fast derefter af med en tør klud. Du kan Der kommer røg ud Der kan komme røg fra Dette er ikke en fejl, og det stopper, mikrobølgeovnen.
  • Page 157: Informationskode

    100 W / 900 W - 6 niveauer (IEC-705) BEMÆRK Driftsfrekvens 2450 MHz Hvis den foreslåede løsning ikke løser problemet, skal du kontakte dit lokale SAMSUNG-kundeservicecenter. Dimensioner (B x H x D) Yderside (inkl. håndtag) 517 x 297 x 444 mm...
  • Page 158 Notater User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_DA.indd 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_DA.indd 38 1/19/2023 3:58:02 PM 1/19/2023 3:58:02 PM...
  • Page 159 Notater User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_DA.indd 39 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_DA.indd 39 1/19/2023 3:58:02 PM 1/19/2023 3:58:02 PM...
  • Page 160 Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af almindelig rengøring eller vedligeholdelse. SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING TIL ELLER BESØG OS ONLINE PÅ LAND RING TIL ELLER BESØG OS ONLINE PÅ...
  • Page 161 Microwave Oven User manual MG28F3C3TF* User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 1 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 1 1/19/2023 5:40:12 PM 1/19/2023 5:40:12 PM...
  • Page 162 Contents Stopping the cooking Safety instructions Setting the energy save mode Important safety instructions Using the healthy cooking features General safety Using the my plate features Microwave operation precautions Using the power defrost features Limited warranty Grilling Product group definition Combining microwaves and grill Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Page 163: Safety Instructions

    Safety instructions • bed and breakfast type environments. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven on the oven due to the possibility of ignition.
  • Page 164 Safety instructions Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to This appliance can be used by children aged from 8 years and deterioration of the surface that could adversely affect the life above and persons with reduced physical, sensory or mental of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 165 WARNING: When the appliance is operated in the combination The door or the outer surface may get hot when the appliance mode, children should only use the oven under adult is operating. supervision due to the temperatures generated. The temperature of accessible surfaces may be high when the During use the appliance becomes hot.
  • Page 166: General Safety

    Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not use the oven to dry papers or clothes.
  • Page 167: Microwave Operation Precautions

    Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing your microwave oven.) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
  • Page 168: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    04 Steam cooker, see pages 21 to 22. The plastic steam cooker when using For information on Samsung’s environmental commitments and product-specific power steam function. regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit : www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ 8 English User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 8 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 8...
  • Page 169: Installation Site

    Installation site CAUTION • DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable. • Select a flat, level surface • DO NOT operate the Grill and Combi mode with Steam cooker. approximately 85 cm above the floor. The surface must support the weight of Operation Mode Microwave...
  • Page 170: Maintenance

    Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the microwave oven •...
  • Page 171: Microwave Oven Features

    Microwave oven features Control panel Microwave oven 01 Healthy Cooking (Vegetable, Grain) 02 Healthy Cooking (Poultry, Fish) 03 Power Defrost 04 My Plate 05 Grill 06 Combi 07 Microwave 08 Deodorisation 09 Turntable On/Off 10 Dial Knob (weight/serving/time) 11 Clock 12 STOP/ECO 13 START/+30s 01 Door handle...
  • Page 172: Microwave Oven Use

    Microwave oven use Checking that your microwave oven is operating correctly How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released The following simple procedure enables you to check that your microwave oven is working correctly at all times. enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.
  • Page 173: Setting The Time

    Setting the time Cooking/Reheating When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on The following procedure explains how to cook or reheat food. the display. CAUTION Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12- ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
  • Page 174: Power Levels And Time Variations

    Microwave oven use Power levels and time variations Adjusting the cooking time The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and each 30 seconds to be added.
  • Page 175: Stopping The Cooking

    Stopping the cooking Using the healthy cooking features You can stop cooking at any time so that you can: The Healthy Cooking features has 20 pre-programmed cooking times. You do not • Check the food need to set either the cooking times or the power level. •...
  • Page 176 Microwave oven use The following table presents quantities and appropriate instructions about 20 Code/Food Serving Size Instructions pre-programmed cooking options. This is composed of Vegetable & Grain and 200 g Rinse and clean corn on the cobs and put into Poultry &...
  • Page 177 Code/Food Serving Size Instructions Code/Food Serving Size Instructions 500 g Put the vegetables, such as precooked potato 250 g Rinse prawns on a ceramic plate, add 1 tbsp Vegetable slices, courgette slices and tomatoes and sauce Fresh Prawns lemon juice. Cover with microwave cling film. Gratin into a suitable sized glass pyrex dish.
  • Page 178: Using The My Plate Features

    Microwave oven use Using the my plate features The following table presents the My Plate auto reheat programmes, quantities and appropriate instructions. Those programmes are running with microwave energy The My Plate features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need only.
  • Page 179: Using The Power Defrost Features

    Using the power defrost features The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities and appropriate instructions. The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread and Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish cake.
  • Page 180: Grilling

    Microwave oven use Grilling Combining microwaves and grill The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown • Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will at the same time.
  • Page 181: Power Steam Cooking Guide

    The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for the bottom of the pot and will not harm the food. fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while Cooking preserving their nutritional values.
  • Page 182 Microwave oven use Cooking time Cooking time Food Serving Size Power levels Handling Food Serving Size Power levels Handling (min.) (min.) Rice 250 g 900 W 15-18 Bowl + Lid Fruit Compote 250 g 900 W Bowl + Lid Instructions Instructions Put rice into the steam bowl.
  • Page 183: Using The Deodorisation Features

    Using the deodorisation features Using the turntable on/off features Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the The Turntable On/Off button enables you to use large dishes which fill the whole oven interior.
  • Page 184: Cookware Guide

    Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate Microwave- the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Cookware Comments safe Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 185: Cooking Guide

    Cooking guide Microwaves Cooking guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, table. Continue cooking to get the result you prefer. fat and sugar content.
  • Page 186 Cooking guide Cooking guide for fresh vegetables Food Serving Size Power Time (min.) Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for Egg Plants 250 g 900 W 3½-4 every 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook Instructions covered for the minimum time –...
  • Page 187 Reheating Cooking Guide for rice and pasta Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in volume during Rice: Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before ovens hobs normally take.
  • Page 188 Cooking guide Remark: Heating and standing times When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent taken – for future reference. burns.
  • Page 189 Reheating baby food and milk Food Serving Size Power Time (min.) Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Pasta with 350 g 600 W 3½-4½ Sauce (Chilled) Food Serving Size Power Time Instructions Put pasta (e.g.
  • Page 190 Cooking guide Defrosting Food Serving Size Power Time (min.) Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently Poultry defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if Chicken Pieces 500 g (2 pcs.) 180 W 14-15 unexpected guests suddenly show up.
  • Page 191 Microwave + Grill Food Serving Size Power Time (min.) This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with Bread the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the Bread Rolls 2 pcs 180 W 1-1½...
  • Page 192 Cooking guide Grill guide for fresh and frozen foods Fresh Food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) Preheat the grill with the grill-function for 3 minutes. Chicken 500 g (2 pcs.) MWO + Grill 8-10 Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Pieces Instructions CAUTION...
  • Page 193: Troubleshooting And Information Code

    Troubleshooting and information code Tips and tricks Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Melting crystallized honey Problem Cause Action Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. General Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted. The buttons Foreign matter may be Remove the foreign matter...
  • Page 194 Troubleshooting and information code Problem Cause Action Problem Cause Action The power The microwave oven After cooking for an The microwave There is not sufficient There are intake/exhaust turns off during has been cooking for an extended period of time, let oven exterior is ventilation space for the outlets on the front and rear...
  • Page 195 Problem Cause Action Problem Cause Action A beeping sound If the Auto Cook function After turning over the food, The brightness Brightness changes Power output changes during occurs during is being used, this beeping press the START/+30s button inside the depending on power output cooking are not malfunctions.
  • Page 196 Troubleshooting and information code Problem Cause Action Problem Cause Action Grill There is a bad Food residue or plastic has Use the steam function and smell coming melted and stuck to the then wipe with a dry cloth. Smoke comes out During initial operation, This is not a malfunction, and from inside the...
  • Page 197: Information Code

    100 W / 900 W - 6 levels (IEC-705) NOTE Operating frequency 2450 MHz if the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Dimensions (W x H x D) Customer Care Centre. Outside (Include Handle) 517 x 297 x 444 mm...
  • Page 198 Memo User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 38 1/19/2023 5:40:29 PM 1/19/2023 5:40:29 PM...
  • Page 199 Memo User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 39 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 39 1/19/2023 5:40:29 PM 1/19/2023 5:40:29 PM...
  • Page 200 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS ? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT...

Table of Contents