Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

‫ אינה מכסה קריאות שירות שמטרתן קבלת הדרכה על אופן הפעלת המוצר, תיקון של התקנה לא נאותה, או ביצוע פעולות‬Samsung ‫שים לב, כי האחריות של‬
‫או בקר אותנו באינטרנט בכתובת‬
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/pk/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/Levant
www.samsung.com/iran/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
www.samsung.com/tr/support
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
DE68-04380A-00
MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_HE.indd 68
‫התקשר למספר‬
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
183-CALL (183-2255)
8000-GSAM (8000-4726)
800-CALL (800-2255)
08000-7267864
16580
3004 (Toll Free)
0800-Samsung (72678)
80 1000 12 
0800-22273
06 5777444
18252273
961 1484 999
021-8255
080 100 22 55
800 247 3457 (800 24/7 HELP)
444 77 11
0800-726-7864
0800-10077
0302-200077
8000 0077
800-00-0077
7095-0077
0800 545 545
0800 300 300
0800 755 755 / 0685 889 900
9999
200
499999
1969
0860 SAMSUNG (726 7864)
8007260000
08 197 267 864
0211 350370
800 2550
0262 50 88 80
917 267 864
847267864 / 827267864
.‫רגילות לניקוי או תחזוקה‬
‫שאלות או הערות‬
‫מדינה‬
U.A.E
OMAN
KUWAIT
BAHRAIN
QATAR
EGYPT
ALGERIA
PAKISTAN
TUNISIA
JORDAN
SYRIA
Lebanon
IRAN
MOROCCO
SAUDI ARABIA
TURKEY
NIGERIA
Ghana
Cote D'Ivoire
SENEGAL
CAMEROON
KENYA
UGANDA
TANZANIA
RWANDA
BURUNDI
DRC
SUDAN
SOUTH AFRICA
BOTSWANA
NAMIBIA
ZAMBIA
MAURITIUS
REUNION
ANGOLA
MOZAMBIQUE
7/27/2015 2:35:12 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MG28J5215 Series

  • Page 1 ‫ אינה מכסה קריאות שירות שמטרתן קבלת הדרכה על אופן הפעלת המוצר, תיקון של התקנה לא נאותה, או ביצוע פעולות‬Samsung ‫שים לב, כי האחריות של‬ .‫רגילות לניקוי או תחזוקה‬ ‫שאלות או הערות‬ ‫או בקר אותנו באינטרנט בכתובת‬ ‫התקשר למספר‬ ‫מדינה‬...
  • Page 2 ‫תנור מיקרוגל‬ ‫מדריך למשתמש‬ MG28J5215** MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_HE.indd 1 7/27/2015 2:35:12 PM...
  • Page 3 ‫תוכן‬ ‫השימוש במדריך זה‬ :‫הסמלים הבאים נמצאים בשימוש במדריך למשתמש‬ ‫מידע בטיחותי‬ ‫הוראות בטיחות חשובות‬ ‫התקנה‬ ‫אביזרים‬ ‫אתר התקנה‬ ‫צלחת מסתובבת‬ ‫תחזוקה‬ ‫ניקוי‬ )‫החלפה (תיקון‬ ‫טיפול בתקופה ממושכת אי-שימוש‬ ‫מדריך עיון מהיר‬ ‫מאפייני המיקרוגל‬ ‫המיקרוגל‬ ‫לוח הבקרה‬ ‫שימוש במיקרוגל‬ ‫כיצד פועל תנור המיקרוגל‬ ‫בדיקת...
  • Page 4 ‫כלים המתאימים לבישול במיקרוגל‬ ‫מדריך בישול‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫קוד מידע‬ ‫מפרטים טכניים‬ ‫עברית‬ MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_HE.indd 3 7/27/2015 2:35:12 PM...
  • Page 5 ‫השימוש במדריך זה‬ :‫. מדריך למשתמש זה מכיל מידע חשוב על בישול באמצעות תנור המיקרוגל‬SAMSUNG ‫זה עתה רכשת את תנור המיקרוגל של‬ ‫אמצעי בטיחות‬ ‫אביזרים וכלי בישול מתאימים‬ ‫עצות שימושיות לבישול‬ ‫עצות לבישול‬ :‫הסמלים הבאים נמצאים בשימוש במדריך למשתמש‬ ‫אזהרה‬...
  • Page 6 ‫מידע בטיחותי‬ ‫הוראות בטיחות חשובות‬ .‫קרא בתשומת לב ושמור לעיון בעתיד‬ .‫הקפד לפעול בכל עת לפי נוהלי הבטיחות הבאים‬ .‫לפני שימוש במיקרוגל, הקפד על ביצוע ההוראות הבאות‬ ‫פונקציית מיקרוגל בלבד‬ .‫אזהרה: אם הדלת או אטמי הדלת ניזוקו, אין להפעיל את המכשיר עד שיתוקן על-ידי איש מקצוע מוסמך‬ ‫אזהרה: כל...
  • Page 7 ‫מידע בטיחותי‬ ‫אזהרה: מכשיר חשמלי זה מיועד לשימוש של ילדים מגיל 8 ומעלה ושל אנשים עם יכולות גופניות, חושיות או שכליות‬ ‫מוגבלות, או היעדר ניסיון וידע, רק אם הם נמצאים תחת השגחה או קיבלו הוראות בנוגע לשימוש במכשיר החשמלי בצורה‬ ‫בטוחה...
  • Page 8 ‫אי שמירה על ניקיון המכשיר עלולה להוביל להרס המשטח, דבר שעשוי להשפיע לרעה על משך חיי המכשיר ואף לגרום‬ .‫לסכנה‬ .‫המכשיר אינו מיועד להתקנה במכוניות, קרוונים וכלי רכב דומים‬ ‫מכשיר חשמלי זה אינו מיועד לשימוש של אנשים (לרבות ילדים) בעלי מוגבלות גופנית, חושית או שכלית, או שאין להם די‬ ‫ניסיון...
  • Page 9 ‫מידע בטיחותי‬ ‫פונקציית מיקרוגל בלבד - אופציונלי‬ ‫אזהרה: כאשר המכשיר מופעל במצב משולב, השימוש בו על-ידי ילדים ייעשה אך ורק בהשגחת מבוגר וזאת בשל‬ .‫הטמפרטורות המופקות‬ .‫במהלך השימוש המכשיר מתחמם. יש להיזהר ולהימנע מנגיעה ברכיבי המכשיר החמים‬ .‫אזהרה: חלקים נגישים עלולים להתחמם במהלך השימוש. יש להרחיק ילדים קטנים‬ .‫אין...
  • Page 10 ‫בטיחות כללית‬ ‫אזהרה‬ .‫רק איש מקצוע מוסמך מורשה לבצע שינויים או תיקונים במכשיר החשמלי‬ .‫אל תחמם נוזלים ומזון אחר במיכלים אטומים בעת שימוש בפונקציית המיקרוגל‬ .‫למען בטיחותך, אל תשתמש במכשירי ניקוי המופעלים בהתזה של מים או קיטור בלחץ גבוה‬ ‫אל תתקין מכשיר זה - בקרבת תנור, חומר דליק; במיקום לח, שמנוני או מאובק, במיקום החשוף לאור שמש ישיר ומים או במיקום מועד לדליפת גז; על משטח לא‬ .‫ישר‬...
  • Page 11 ‫מידע בטיחותי‬ .‫אל תניח חפצים על המיקרוגל, בתוכו או על הדלת שלו‬ .‫אל תרסס חומר נדיף כגון מדביר חרקים על משטח המיקרוגל‬ ‫אל תאחסן חומרים דליקים בתוך המיקרוגל. נקוט משנה זהירות בעת חימום תבשילים או משקאות המכילים אלכוהול שכן אדי אלכוהול עלולים לבוא במגע עם חלק‬ .‫חם...
  • Page 12 ‫זהירות‬ .‫השתמש רק בכלים המתאימים לשימוש בתנורי מיקרוגל; אל תשתמש במיכלי מתכת, צלחות וכלי הגשה עם עיטורי זהב או כסף, שיפודים, מזלגות וכדומה‬ .‫הסר חוטי קשירה ממתכת משקיות נייר או פלסטיק‬ .‫הסיבה: עלול להיווצר ניצוץ חשמלי שיכול לגרום נזק למיקרוגל‬ .‫אל...
  • Page 13 ‫מידע בטיחותי‬ )‫אמצעי זהירות למניעת חשיפת יתר לאנרגיית מיקרוגל. (פונקציית מיקרוגל בלבד‬ .‫אי ציות להוראות הבטיחות הבאות, עלול לחשוף אותך לקרינת מיקרוגל מזיקה‬ ‫בשום מקרה אין לנסות להפעיל את המכשיר כשהדלת פתוחה או לשנות בצורה כלשהי את מנגנון הנעילה (תפסי הדלת), או להכניס חפץ או גוף זר כלשהו‬ .‫לפתחי...
  • Page 14 -‫ תגבה דמי תיקון בגין החלפת אביזרים או תיקון פגמים חיצוניים אם הנזק שנגרם ליחידה ו/או הנזק שנגרם לאביזר או אובדן האביזר נגרם על‬Samsung ‫חברת‬ :‫ידי הצרכן. הפריטים הנכללים בתנאי זה הם‬ .‫מקרים של פגיעה, שריטה או שבר של הדלת, הידית, הלוח החיצוני או לוח הבקרה‬...
  • Page 15 ‫התקנה‬ ‫התקנה‬ ‫אביזרים‬ .‫בהתאם לדגם שרכשת, יסופקו לך כמה אביזרים שבהם ניתן להשתמש במגוון דרכים‬ .‫טבעת עם גלגלים, להנחה במרכז המיקרוגל‬ :‫מטרה‬ ‫הטבעת עם הגלגלים תומכת בצלחת‬ .‫המסתובבת‬ ‫צלחת מסתובבת, יש להניחה על הטבעת עם הגלגלים‬ .‫כשהמרכז מולבש על התושבת‬ ‫הצלחת...
  • Page 16 ‫חשוב‬ ‫חשוב‬ Grill ,)‫ (מיקרוגל‬Microwave ‫אל תפעיל את המצבים‬ ‫אל תפעיל את המיקרוגל ללא הטבעת עם הגלגלים והצלחת‬ .‫ (שילוב) עם קערת חימום הצלחות‬Combi-‫(גריל) ו‬ .‫המסתובבת‬ .‫השתמש רק עבור פונקציית חימום הצלחות, במצב חימום‬ ‫/ גריל‬ ‫מיקרוגל‬ ‫מצב חימום‬ ‫מצב הפעלה‬ ‫/ שילוב‬...
  • Page 17 ‫התקנה‬ ‫אתר התקנה‬ .‫בחר משטח אופקי ושטוח, בגובה כ-58 ס"מ מהרצפה‬ ‫02 ס"מ מעל‬ .‫המשטח צריך לתמוך במשקל המיקרוגל‬ ‫01 ס"מ אחור‬ ‫השאר מקום לאוורור, לפחות 01 ס"מ מהקיר האחורי‬ .‫ומשני הצדדים, ו-02 ס"מ מלמעלה‬ ‫אל תתקין את המיקרוגל בסביבה לחה או סמוך למקורות‬ .‫פולטי...
  • Page 18 ‫תחזוקה‬ ‫ניקוי‬ ‫נקה את המיקרוגל באופן סדיר כדי למנוע הצטברות לכלוך על המיקרוגל או בתוכו. כמו-כן שים לב היטב לדלת, לאטמי הדלת‬ .)‫ולטבעת והצלחת המסתובבת (בדגמים הרלוונטיים בלבד‬ ‫אם הדלת לא נפתחת או נסגרת בצורה חלקה, תחילה בדוק אם הצטבר לכלוך על אטמי הדלת. השתמש במטלית רכה ובמי‬ .‫סבון...
  • Page 19 ‫תחזוקה‬ ‫כדי לנקות את החלק הפנימי של דגמים עם גוף חימום מסתובב‬ ‫כדי לנקות את החלק העליון של חלל הבישול, הנמך את‬ ‫גוף החימום העליון בזווית של °54, כפי שמוצג. הדבר יסייע‬ ‫בניקוי האזור העליון. לאחר שתסיים, החזר את גוף החימום‬ .‫העליון...
  • Page 20 ,‫אם תיתקל בבעיה עם המעטפת החיצונית של המיקרוגל‬ ‫אם תיתקל בבעיה עם הצירים, האטם ו/או הדלת, פנה‬ ‫תחילה נתק את כבל החשמל ממקור החשמל ולאחר מכן‬ Samsung ‫לטכנאי מוסמך או למרכז שירות מקומי של‬ .Samsung ‫פנה אל מרכז שירות מקומי של‬ .‫לקבלת עזרה טכנית‬...
  • Page 21 ‫מדריך עיון מהיר‬ ‫מדריך עיון מהיר‬ .‫אם אתה רוצה לבשל מזון‬ .‫הנח את מוצר המזון בתוך המיקרוגל‬ .)'‫ (הפעל/03+ש‬START/+30s ‫לחץ על הלחצן‬ .‫הבישול מתחיל. כשהוא מסתיים‬ :‫תוצאה‬ .‫המיקרוגל מצפצף 4 פעמים‬ ‫כתזכורת לסיום הבישול יישמע צפצוף שלוש‬ .)‫פעמים (צפצוף אחד בדקה‬ .‫השעה...
  • Page 22 ‫מאפייני המיקרוגל‬ ‫המיקרוגל‬ ‫טבעת עם גלגלים‬ ‫תאורה‬ ‫ידית הדלת‬ ‫פתחי נעילת בטיחות‬ ‫תפסי הדלת‬ ‫דלת‬ ‫לוח בקרה‬ ‫צלחת מסתובבת‬ ‫פתחי אוורור‬ ‫תושבת‬ ‫גוף חימום‬ ‫עברית‬ MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_HE.indd 21 7/27/2015 2:35:15 PM...
  • Page 23 ‫מאפייני המיקרוגל‬ ‫לוח הבקרה‬ ‫לחצן בישול בריא‬ ‫לחצן הצלחת שלי‬ ‫לחצן הפשרה מהירה‬ ‫לחצן מצב חימום‬ ‫לחצן מיקרוגל‬ ‫לחצן גריל‬ ‫לחצן שילוב‬ ‫לחצן הפגת ריחות‬ ‫לחצן הפעלה/כיבוי של הצלחת המסתובבת‬ )‫חוגה (משקל/גודל מנה/זמן בישול‬ ‫לחצן בחירה/שעון‬ ‫לחצן עצור/חיסכון‬ '‫לחצן הפעל/03+ש‬ ‫עברית‬...
  • Page 24 ‫שימוש במיקרוגל‬ ‫כיצד פועל תנור המיקרוגל‬ .‫גלי מיקרו הם גלים אלקטרומגנטיים בתדר גבוה; האנרגיה המשתחררת מאפשרת למזון להתבשל או להתחמם מבלי לשנות לא את צורתו ולא את צבעו‬ :‫באפשרותך להשתמש בתנור המיקרוגל לביצוע הפעולות הבאות‬ ‫הפשרה‬ ‫חימום מחדש של מזון‬ ‫בישול‬...
  • Page 25 ‫שימוש במיקרוגל‬ ‫בדיקת תקינות הפעולה של המיקרוגל‬ .‫ההליך הפשוט הבא מאפשר לך לבדוק שהמיקרוגל פועל כהלכה בכל עת‬ .64 ‫במקרה של ספק, עיין בפרק "פתרון בעיות" בעמודים 06 עד‬ ‫הערה‬ ‫יש לחבר את המכשיר לשקע חשמל תקין בקיר. יש למקם כהלכה את הצלחת‬ .‫פתח...
  • Page 26 ‫בישול/חימום של מזון מוכן‬ .‫סעיף זה מסביר כיצד לבשל או לחמם מזון מוכן‬ ‫חשוב‬ .‫בדוק תמיד את הגדרות תוכנית הבישול לפני השארת המיקרוגל ללא השגחה‬ .‫פתח את הדלת. הנח את המזון במרכז הצלחת המסתובבת‬ .‫סגור את הדלת. לעולם אל תפעיל את תנור המיקרוגל כשהוא ריק‬ .)‫...
  • Page 27 ‫שימוש במיקרוגל‬ ‫קביעת משך הזמן‬ .‫כאשר המכשיר מחובר לחשמל, השעה "88:88" ולאחר מכן "00:21" מוצגת אוטומטית‬ :‫כוון את השעה הנוכחית. ניתן להציג את השעה בתצורה של 42 או 21 שעות. עליך לכוון את השעון‬ ‫בעת התקנת תנור המיקרוגל בפעם הראשונה‬ ‫הערה‬...
  • Page 28 ‫דרגות עוצמה וזמנים משתנים‬ ‫זמני הבישול המופיעים במרשמים ובחוברת זו תואמים לדרגת העוצמה‬ ‫תכונת כיוון דרגת העוצמה מאפשרת לך להתאים את רמת האנרגיה‬ .‫הספציפית המצוינת‬ ‫המתפזרת וכך גם את הזמן הנדרש לבישול או לחימום המזון, בהתאם לסוג‬ .‫ולכמות. ניתן לבחור בין שש דרגות עוצמה שונות‬ ...‫משך...
  • Page 29 ‫שימוש במיקרוגל‬ ‫עצירת הבישול‬ :‫ניתן לעצור את הבישול בכל עת כדי‬ ‫לבדוק את המזון‬ ‫להפוך את המזון או לערבב אותו‬ ‫להשאיר אותו לשהות במיקרוגל‬ ...‫עליך‬ ...‫לעצירת הבישול‬ .‫ (עצור/חיסכון) פעם אחת‬STOP/ECO ‫זמנית: פתח את הדלת או לחץ על הלחצן‬ ‫זמנית‬ :‫תוצאה‬...
  • Page 30 ‫שימוש בתכונות הבישול הבריא‬ .‫תכונות בישול בריא כוללות 02 אפשרויות לזמני בישול מתוכנתים מראש. אינך צריך להגדיר לא את זמני הבישול ולא את דרגת העוצמה‬ .‫באפשרותך להתאים את גודל המנה על-ידי סיבוב החוגה‬ ‫חשוב‬ .‫השתמש רק בכלים הבטוחים לשימוש במיקרוגל‬ .‫ראשית, הנח...
  • Page 31 ‫שימוש במיקרוגל‬ .‫הטבלה הבאה מציגה כמויות והוראות מתאימות עבור 02 אפשרויות הבישול המתוכנתות מראש. האפשרויות הכלולות הן ירקות ודגנים, עוף ודגים‬ ‫חשוב‬ .‫השתמש תמיד בכפפות מטבח בעת הוצאת המזון‬ ‫ירקות ודגנים‬ ‫הוראות‬ ‫גודל מנה‬ ‫קוד/מזון‬ .‫שטוף ונקה את הברוקולי והפרד אותו לפרחים‬ '‫052 ג‬...
  • Page 32 ‫הוראות‬ ‫גודל מנה‬ ‫קוד/מזון‬ .‫השתמש בכלי מזכוכית עם מכסה, שמתאים לשימוש במיקרוגל‬ '‫052 ג‬ .‫הוסף 1 ל' מים רותחים וקורט מלח וערבב היטב. חמם ללא מכסה. חמם עם מכסה‬ ‫פסטה מקמח מלא‬ .‫ערבב את הפסטה לפני זמן ההשהייה וסנן היטב לאחר מכן. הנח למזון לעמוד 1 דקות‬ .‫השתמש...
  • Page 33 ‫שימוש במיקרוגל‬ ‫עוף ודגים‬ ‫הוראות‬ ‫גודל מנה‬ ‫קוד/מזון‬ .‫שטוף את החתיכות והנח בצלחת מקרמיקה‬ '‫003 גר‬ .‫כסה בניילון נצמד המתאים לשימוש במיקרוגל. נקב את הניילון הנצמד‬ )'‫( 2 יח‬ ‫חזה עוף‬ .‫הנח את הכלי בצלחת המסתובבת. הנח למזון לעמוד 2 דקות‬ .‫שטוף...
  • Page 34 ‫שימוש בתכונה הצלחת שלי‬ .‫תכונת הצלחת שלי כוללת שתי אפשרויות לזמני בישול מתוכנתים מראש. אינך צריך להגדיר לא את זמני הבישול ולא את דרגת העוצמה‬ .‫באפשרותך להתאים את מספר המנות על-ידי סיבוב החוגה‬ .‫ראשית, הנח את המזון במרכז הצלחת המסתובבת וסגור את הדלת‬ .)‫...
  • Page 35 ‫שימוש במיקרוגל‬ ‫שימוש בתכונות ההפשרה המהירה‬ .‫תכונות הפשרה מהירה מאפשרות לך להפשיר בשר, עוף, דגים, לחם ועוגות. זמן ההפשרה ודרגת העוצמה מוגדרים באופן אוטומטי‬ .‫עליך רק לבחור את התוכנית ואת המשקל‬ ‫הערה‬ ‫פתח את הדלת. הנח את המזון הקפוא על כלי חרסינה או קרמיקה במרכז‬ .‫השתמש...
  • Page 36 .‫הטבלה הבאה מציגה את תוכניות ה-הפשרה מהירה השונות, כמויות, זמני השהיה והמלצות מתאימות‬ .‫הסר את כל חומרי האריזה לפני ההפשרה. הנח בשר, עוף, דגים ולחמים/עוגות על כלי שטוח מזכוכית או על צלחת קרמיקה‬ ‫הוראות‬ ‫גודל מנה‬ ‫קוד/מזון‬ .‫עטוף את הקצוות ברדיד אלומיניום. הפוך את הבשר לצד השני, לאחר שהמיקרוגל יצפצף‬ ‫002 - 0051 גרם‬...
  • Page 37 ‫שימוש במיקרוגל‬ ‫שימוש בתכונות מצב החימום‬ .‫תכונות מצב החימום כוללות פונקציית חימום מזון וחימום צלחת מתוכנתת מראש. אינך צריך להגדיר לא את זמני הבישול ולא את דרגת העוצמה‬ .)‫ (מצב חימום‬Warming Mode ‫לחץ על הלחצן‬ .‫בחר באפשרויות שמירה על חום ו-חימום צלחות על-ידי סיבוב החוגה‬ .‫ולאחר...
  • Page 38 ‫1. שמירה על חום‬ .‫תכונת השמירה על החום שומרת על חום המזון עד הגשתו‬ .‫השתמש בפונקציה זו כדי לשמור על חום המזון עד שיהיה מוכן להגשה‬ .‫תוכל לבחור טמפרטורת חימום גבוהה או בינונית על-ידי סיבוב החוגה‬ ).‫(עיין בעמוד הקודם לקבלת הוראות‬ ‫1-1 גבוהה‬...
  • Page 39 ‫שימוש במיקרוגל‬ .‫מלא מים עד לקו הסימון (מפלס המים) שבתוך קערת חימום הצלחות‬ )‫(הקו מסמן כמות של כ- 002 מ"ל‬ ‫הנח את המכסה על קערת חימום הצלחות. לאחר מכן הברג אותה לכיוון‬ ."‫ה"מנעול‬ .‫הנח את קערת חימום הצלחות מעל הצלחות‬ .‫סגור...
  • Page 40 ‫חשוב‬ ‫חשוב‬ .‫השתמש בכפפות מטבח לשם הוצאת הצלחות וקערת חימום הצלחות‬ .‫השתמש במים רגילים בלבד, לא במים מזוקקים‬ ‫חשוב‬ ‫חשוב‬ Combi-‫ (גריל) ו‬Grill ,)‫ (מיקרוגל‬Microwave ‫אל תפעיל את המצבים‬ ‫אל תשתמש בקערת חימום הצלחות לצורך בישול. ניתן להשתמש בקערת‬ ‫(שילוב) קערת חימום הצלחות; השתמש בפונקציית חימום הצלחות רק במצב‬ .‫חימום...
  • Page 41 ‫שימוש במיקרוגל‬ ‫גריל‬ .‫גריל מאפשר לך לחמם ולהשחים מזון במהירות, ללא שימוש בגלי מיקרו‬ .‫אין לגעת בכלים שבמיקרוגל ללא כפפות מטבח, שכן הם מתחממים מאוד‬ .‫תוכל לקבל בישול והשחמה משופרים אם תשתמש ברשת העליונה‬ .‫פתח את הדלת, הנח את המזון על הרשת, ולאחר מכן סגור את הדלת‬ .)‫...
  • Page 42 ‫שילוב גלי מיקרו וגריל‬ .‫תוכל לשלב בין בישול במיקרוגל לצלייה בגריל, לבישול מהיר והשחמה בו-זמנית‬ ‫חשוב‬ ‫חשוב‬ .‫אין לגעת בכלים שבמיקרוגל ללא כפפות מטבח, שכן הם מתחממים מאוד‬ ‫השתמש תמיד בכלי בישול בטוחים לשימוש במיקרוגל ובתנור. כלי זכוכית‬ .‫תוכל לשפר את הבישול וההשחמה אם תשתמש ברשת העליונה‬ ‫או...
  • Page 43 ‫שימוש במיקרוגל‬ ‫שימוש בתכונות הפגת הריחות‬ .‫השתמש בתכונות אלה לאחר בישול אוכל עשיר בריחות או כאשר יש עשן רב בחלל הפנימי של המיקרוגל‬ .‫נקה תחילה את החלל הפנימי של המיקרוגל‬ .‫ (הפגת ריחות) לאחר שסיימת את הניקוי‬Deodorisation ‫לחץ על הלחצן‬ ‫...
  • Page 44 ‫שימוש בתכונות ההפעלה והכיבוי של הצלחת המסתובבת‬ ‫לחצן הפעלה/כיבוי של הצלחת המסתובבת מאפשר לך להשתמש בצלחות גדולות יותר שתופסות את כל שטח המיקרוגל באמצעות ביטול הסיבוב של הצלחת‬ .)‫(מצב בישול ידני בלבד‬ ‫חשוב‬ ‫אזהרה‬ .‫במקרה כזה, התוצאות יהיו פחות מספקות משום שהבישול יהיה פחות אחיד‬ .‫לעולם...
  • Page 45 ‫כלים המתאימים לבישול במיקרוגל‬ ‫כלים המתאימים לבישול במיקרוגל‬ .‫על מנת שהאוכל יתבשל בתנור המיקרוגל, גלי המיקרו חייבים לחדור דרך הכלי למזון ולא להיספג בכלי או לחזור ממנו‬ .‫לפיכך יש לבחור רק את סוג הכלים העונים לתנאי זה. אם כלי הבישול מסומן כבטוח לשימוש במיקרוגל, אינך צריך לחשוש‬ .‫הטבלה...
  • Page 46 ‫הערות‬ ‫מתאים למיקרוגל‬ ‫הכלי‬ ‫נייר‬ .‫לזמני בישול קצרים ולחימום. כמו כן, לספיגת נוזלים עודפים‬ ✓ ‫צלחות, כוסות, מפיות ומגבות נייר‬ .‫עלול ליצור ניצוץ חשמלי‬ ‫נייר ממוחזר‬ ‫פלסטיק‬ ✓ .‫במיוחד אם מדובר בכלים תרמופלסטיים חסיני חום‬ ‫מיכלים‬ .‫סוגי פלסטיק אחרים עלולים לשנות את צורתם או צבעם בטמפרטורות גבוהות‬ .‫אין...
  • Page 47 ‫מדריך בישול‬ ‫מדריך בישול‬ ‫בישול‬ ‫גלי מיקרו‬ ,‫אנרגיית מיקרוגל למעשה חודרת למזון, נמשכת אליו ונקלטת בשל המים‬ :‫כלי בישול למיקרוגל‬ .‫השומן והסוכר שהוא מכיל‬ ‫כלי הבישול חייבים לאפשר לאנרגיית המיקרוגל לעבור דרכם לצורך יעילות‬ ‫גלי המיקרו גורמים למולקולות במזון לנוע במהירות. התנועה המהירה של‬ ‫מרבית.
  • Page 48 ‫מדריך בישול לירקות קפואים‬ .‫השתמש בקערת פיירקס מתאימה עם מכסה. בשל את הירקות בכלי המכוסה לפרק הזמן המינימלי – עיין בטבלה. המשך לבשל לקבלת התוצאה הרצויה לך‬ .‫ערבב פעמיים במהלך הבישול ופעם אחת בתום הבישול. הוסף מלח, עשבי תיבול או חמאה לאחר הבישול. כסה במהלך זמן ההשהייה‬ )‫זמן...
  • Page 49 ‫מדריך בישול‬ ‫מדריך בישול לירקות טריים‬ .‫השתמש בקערת פיירקס מתאימה עם מכסה. הוסף 03 - 54 מ"ל מים קרים (2 - 3 כפות) לכל 052 גרם אלא אם מומלץ להוסיף כמות מים שונה - ראה טבלה‬ .‫בשל את הירקות בכלי המכוסה לפרק הזמן המינימלי – עיין בטבלה. המשך לבשל לקבלת התוצאה הרצויה לך. ערבב פעם אחת במהלך הבישול ופעם אחת בסיומו‬ .‫הוסף...
  • Page 50 )‫זמן (דקות‬ ‫עוצמה‬ ‫גודל מנה‬ ‫סוג מזון‬ 4.5 - 4 ‫009 ואט‬ '‫052 ג‬ ‫כרישה‬ ‫הוראות‬ .‫פרוס את הכרישה לפרוסות עבות. הנח למזון לעמוד 3 דקות‬ 2 - 1.5 ‫009 ואט‬ '‫521 ג‬ ‫פטריות‬ 3 - 2.5 '‫052 ג‬ ‫הוראות‬ .‫הכן...
  • Page 51 ‫מדריך בישול‬ ‫מדריך בישול לאורז ופסטה‬ .‫השתמש בקערת פיירקס מתאימה עם מכסה - אורז מכפיל את נפחו במהלך הבישול. חמם עם מכסה‬ :‫אורז‬ .‫בסיום זמן הבישול, ערבב את האורז לפני זמן ההשהיה והוסף מלח, תבלינים וחמאה לפי הצורך‬ .‫הערה: ייתכן שהאורז לא יספוג את כל המים בסיום זמן הבישול‬ :‫פסטה‬...
  • Page 52 ‫חימום משקאות‬ ‫חימום חוזר‬ ,‫יש להשאיר את המשקה לפחות 02 שניות במיקרוגל לאחר סיום החימום‬ ‫תנור המיקרוגל מחמם מזון בחלקיק קצר מהזמן שלוקח לתנור רגיל או‬ ,‫על מנת שהחום יתפשט בצורה אחידה. ערבב את המשקה במהלך החימום‬ .‫לכיריים לחמם‬ ‫אם יש בכך צורך, ותמיד ערבב לאחר החימום. למניעת התפרצות נוזל רותח‬ ‫הטבלה...
  • Page 53 ‫מדריך בישול‬ ‫חימום מזון לתינוקות‬ :‫חלב לתינוקות‬ :‫מזון תינוקות‬ ‫שפוך את החלב לבקבוק זכוכית מעוקר. חמם לא מכוסה. בשום מקרה אין‬ ‫הכנס לצלחת חרסינה או קרמיקה עמוקה. כסה במכסה פלסטיק. ערבב היטב‬ ‫לחמם את בקבוק התינוק כשהפטמה עליו, שכן הבקבוק עלול להתפוצץ או‬ ‫בסיום...
  • Page 54 )‫זמן (דקות‬ ‫עוצמה‬ ‫גודל מנה‬ ‫סוג מזון‬ 5.5 - 4.5 ‫006 ואט‬ '‫053 ג‬ )‫תבשיל (מצונן‬ ‫הוראות‬ .‫הכנס את התבשיל לצלחת חרסינה או קרמיקה עמוקה. כסה במכסה פלסטיק‬ .‫ערבב מדי פעם במהלך החימום ושוב לפני ההשהייה וההגשה. הנח למזון לעמוד 2 - 3 דקות‬ 4.5 - 3.5 ‫006 ואט‬...
  • Page 55 ‫מדריך בישול‬ ‫חימום מזון וחלב לתינוקות‬ .‫טבלה זו מהווה מדריך לדרגות העוצמה ולזמנים הנדרשים לחימום המוצרים השונים‬ )‫ (שעה‬Time ‫עוצמה‬ ‫גודל מנה‬ ‫סוג מזון‬ ‫03 שניות‬ ‫006 ואט‬ '‫091 גר‬ ‫מזון תינוקות‬ )‫(ירקות + בשר‬ ‫הוראות‬ .‫הכנס לצלחת חרסינה או קרמיקה עמוקה. חמם עם מכסה. ערבב בסיום הבישול‬ .‫לפני...
  • Page 56 ‫הפשרה‬ ‫אם החלק החיצוני מתחיל להתחמם, הפסק את תהליך ההפשרה, הוצא את‬ ‫מיקרוגל הינו מכשיר אידיאלי להפשרת מזון קפוא. הוא מפשיר בעדינות את‬ .‫העוף מהמיקרוגל והנח לו להפשיר בחוץ במשך 02 דקות לפני שתמשיך‬ ‫המזון הקפוא תוך זמן קצר. זהו יתרון עצום במקרה שמגיעים לבקר אותך‬ .‫יש...
  • Page 57 ‫מדריך בישול‬ )‫זמן (דקות‬ ‫עוצמה‬ ‫גודל מנה‬ ‫סוג מזון‬ ‫דגים‬ 7 - 6 ‫081 ואט‬ '‫002 גר‬ ‫נתחי פילה דג‬ 13 - 11 ‫081 ואט‬ '‫004 גר‬ ‫דג שלם‬ ‫הוראות‬ .‫הנח את הדג הקפוא במרכז צלחת שטוחה מחרסינה או קרמיקה. סדר את החלקים העדינים מתחת לחלקים העבים‬ !‫עטוף...
  • Page 58 ‫מיקרוגל + גריל‬ ‫גריל‬ ‫מצב בישול זה משלב את החום הבוקע מגוף החימום של הגריל עם‬ ‫גוף החימום של הגריל ממוקם מתחת לתקרת חלל המיקרוגל. הוא מופעל‬ ‫מהירות הבישול של המיקרוגל. הוא מופעל רק כאשר הדלת סגורה והצלחת‬ ‫כאשר הדלת סגורה והצלחת מסתובבת. סיבוב הצלחת גורם להשחמת המזון‬ .‫מסתובבת.
  • Page 59 ‫מדריך בישול‬ ‫מדריך בישול בגריל למזונות טריים וקפואים‬ .‫חמם את הגריל בחימום מקדים בעזרת פונקציית גריל במשך 3 דקות. טבלה זו מהווה מדריך לדרגות העוצמה ולזמנים הנדרשים לצליית המוצרים השונים בגריל‬ ‫חשוב‬ .‫השתמש תמיד בכפפות מטבח בעת הוצאת הכלי‬ )‫שלב 2 (דקות‬ )‫שלב...
  • Page 60 )‫שלב 2 (דקות‬ )‫שלב 1 (דקות‬ ‫עוצמה‬ ‫גודל מנה‬ ‫מזון טרי‬ 22 - 21 ‫054 ואט + גריל‬ '‫0021 גר‬ ‫עוף צלוי‬ ‫הפוך‬ 22 - 21 ‫006 ואט + גריל‬ ‫הוראות‬ .‫מרח את העוף בשמן ותבלינים. שים בכלי עמיד לחום והנח על הצלחת המסתובבת. בסיום הצלייה, הנח לעמוד 5 דקות‬ 6.5 - 5.5 7 - 5 ‫006 ואט...
  • Page 61 ‫פתרון בעיות‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫פתרון בעיות‬ .‫אם נתקלת באחת מהבעיות המופיעות להלן נסה את הפתרון המוצע‬ ‫פעולה‬ ‫הסיבה‬ ‫הבעיה‬ ‫כללי‬ .‫הסר את העצם הזר ונסה שוב‬ .‫ייתכן שעצם זר נתפס בין הלחצנים‬ .‫לא ניתן ללחוץ על הלחצנים כהלכה‬ .‫נקה את הלחות מהדופן החיצונית‬ .‫עבור...
  • Page 62 ‫פעולה‬ ‫הסיבה‬ ‫הבעיה‬ .‫ודא שמסופק חשמל‬ .‫אין אספקת חשמל‬ .‫אין אספקת חשמל למיקרוגל‬ ‫אל תשתמש במכלים אטומים, מאחר שאלה‬ ‫בישול מזון באריזה אטומה בתוך מיכל עם מכסה עשוי לגרום‬ ,‫נשמע קול ניפוץ במהלך הפעולה‬ ‫עשויים להתפקע במהלך הבישול כתוצאה‬ .‫להשמעת קולות ניפוץ‬ .‫והמיקרוגל...
  • Page 63 ‫פתרון בעיות‬ ‫פעולה‬ ‫הסיבה‬ ‫הבעיה‬ ‫התאורה הפנימית עשויה לכבות אוטומטית כאשר‬ .‫הדלת נותרה פתוחה לאורך זמן‬ ‫התאורה הפנימית עמומה או לא‬ .‫הפונקציה חיסכון בחשמל פועלת‬ .‫נדלקת כלל‬ ‫סגור את הדלת ופתח אותה מחדש, או לחץ על‬ .)‫ (ביטול‬Cancel ‫הלחצן‬ .‫נקה את חלקו הפנימי של התנור ונסה שוב‬ .‫עצם...
  • Page 64 ‫פעולה‬ ‫הסיבה‬ ‫הבעיה‬ ‫צלחת מסתובבת‬ .‫הרכב את הטבעת עם הגלגלים ואז נסה שוב‬ .‫הטבעת עם הגלגלים חסרה או שאינה ממוקמת כהלכה‬ ‫במהלך הסיבוב, הצלחת המסתובבת‬ .‫יוצאת ממקומה או מפסיקה להסתובב‬ ‫התאם את כמות המזון ואל תשתמש במכלים‬ ‫הטבעת עם הגלגלים אינה ממוקמת כהלכה, כמות המזון גדולה‬ ‫הצלחת...
  • Page 65 ‫פתרון בעיות‬ ‫פעולה‬ ‫הסיבה‬ ‫הבעיה‬ ‫המיקרוגל וחלקיו‬ .‫סגור את הדלת ונסה שוב‬ .‫הדלת פתוחה‬ .‫המיקרוגל לא מחמם‬ ‫מצב זה אינו מציע על פגם בתפקוד, ואמור‬ .‫במהלך השימוש הראשוני ייתכן שייפלט עשן מגופי החימום‬ .‫נפלט עשן במהלך החימום המקדים‬ .‫להיפסק לאחר 2 - 3 הפעלות של המיקרוגל‬ ‫הנח...
  • Page 66 .‫כבה את המיקרוגל למשך יותר מ-03 שניות ואז נסה להפעילו שוב‬ .‫לחצני הבקרה לחוצים יותר מ-01 שניות‬ .SAMSUNG ‫אם הבעיה חוזרת, התקשר למרכז שירות הלקוחות המקומי של‬ ‫הערה‬ ‫אם הפתרון המוצע לא פותר את הבעיה, פנה למרכז שירות הלקוחות המקומי‬...
  • Page 67 ‫מפרטים טכניים‬ ‫מפרטים טכניים‬ .‫ שואפת לשפר את מוצריה בכל עת. הן מפרטי העיצוב והן ההנחיות למשתמש במדריך זה נתונים לשינויים ללא הודעה מראש‬SAMSUNG MG28J5215** ‫דגם‬ ‫מתח חילופין 032 וולט, ~ 05 הרץ‬ ‫מקור מתח‬ ‫צריכת חשמל‬ ‫0092 ואט‬ ‫עוצמה מרבית‬...
  • Page 68 ‫תזכיר‬ MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_HE.indd 67 7/27/2015 2:35:21 PM...
  • Page 69 Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется на вызовы специалиста сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия, исправить неправильную установку, выполнить нормальную очистку или техническое обслуживание. В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ ИЛИ КОММЕНТАРИЕВ СТРАНА ТЕЛЕФОН ВЕБ-САЙТ U.A.E...
  • Page 70 Микроволновая печь Руководство пользователя MG28J5215** MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_RU.indd 1 7/27/2015 2:35:05 PM...
  • Page 71: Table Of Contents

    Содержание Использование данного руководства В данном руководстве используются следующие обозначения. Инструкции по технике безопасности Важные инструкции по безопасности Установка Принадлежности Место установки Вращающийся поднос Обслуживание Очистка Замена (ремонт) Уход в случае длительного неиспользования Краткое наглядное руководство Функции микроволновой печи Печь Панель...
  • Page 72 Руководство по выбору посуды Руководство по приготовлению пищи Устранение неисправностей Устранение неисправностей Информационный код Технические характеристики Русский MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_RU.indd 3 7/27/2015 2:35:05 PM...
  • Page 73: Использование Данного Руководства

    Использование данного руководства Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Руководство пользователя содержит полезные сведения о том, как пользоваться этой микроволновой печью: • Меры предосторожности • Подходящие принадлежности и посуда • Полезные советы по приготовлению пищи • Советы по приготовлению пищи В данном руководстве используются следующие обозначения.
  • Page 74: Инструкции По Технике Безопасности

    Инструкции по технике безопасности ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ. ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕЧИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. Только для функций микроволновой печи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если дверца или уплотнители дверцы повреждены, печью нельзя...
  • Page 75 Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Детям можно пользоваться печью без контроля взрослых только в том случае, если они получили соответствующие инструкции и в состоянии безопасно пользоваться печью, а также осознают опасность неправильного с ней обращения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Это устройство могут использовать дети старше 8 лет и взрослые...
  • Page 76 Яйца в скорлупе и цельные яйца, сваренные вкрутую, нельзя разогревать в микроволновых печах, поскольку они могут взорваться даже после завершения разогревания в микроволновой печи. Необходимо регулярно чистить печь, а также удалять из нее остатки пищи. Печь необходимо регулярно чистить, иначе произойдет повреждение поверхностей, которое...
  • Page 77 Меры предосторожности Печь следует установить таким образом, чтобы имелся свободный доступ к вилке кабеля питания. Микроволновая печь предназначена только для установки на столешнице (отдельно), ее нельзя размещать в шкафу. Только для функций микроволновой печи (дополнительно) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда микроволновая печь работает в комбинированном режиме, из-за...
  • Page 78 контролируются или если они проинструктированы относительно безопасного использования прибора и осознают возможные риски. Детям не следует играть с устройством. Очистка и обслуживание устройства могут выполняться детьми только под присмотром. При работе устройства легкодоступные поверхности могут сильно нагреваться. При работе устройства дверца или наружная поверхность могут нагреваться. Устройство...
  • Page 79 Меры предосторожности Не вставляйте в устройство пальцы и посторонние предметы. Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отключите вилку кабеля питания и обратитесь в ближайший сервисный центр. Устройство не должно подвергаться излишнему физическому воздействию и ударам. Не ставьте печь на хрупкие предметы, например на кухонную раковину или стеклянные вещи. Не...
  • Page 80 Не кладите поднос или подставку в воду сразу после приготовления, это может привести к поломке или повреждению. Не используйте микроволновую печь для обжаривания во фритюре, поскольку температуру масла контролировать невозможно. Горячее масло может неожиданно выплеснуться через край посуды. ВНИМАНИЕ Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей. НЕ используйте металлические...
  • Page 81 Меры предосторожности Меры предосторожности для предотвращения возможного воздействия электромагнитного излучения. (Только для функций микроволновой печи) Несоблюдение описанных ниже мер предосторожности может привести к вредному воздействию электромагнитных волн. A. Ни при каких обстоятельствах не следует включать печь с открытой дверцей, ломать блокировочные фиксаторы...
  • Page 82 Samsung будет взимать плату за замену аксессуара или устранение косметического дефекта в том случае, если такое повреждение устройства и/или утрата аксессуара возникли по вине покупателя. Предметы, на которые распространяется вышеуказанное условие: A. Дверца, ручка, внешняя панель или панель управления с заусенцами, царапинами или признаками...
  • Page 83: Установка

    Установка Установка Принадлежности В зависимости от модели в комплектацию входит несколько принадлежностей, которые выполняют различные функции. Роликовая подставка устанавливается в центре печи. Назначение: Роликовая подставка поддерживает вращающийся поднос. Вращающийся поднос — устанавливается на роликовую подставку так, чтобы его центр совпал с муфтой. Назначение: Вращающийся...
  • Page 84 Емкость для подогрева посуды, см. стр. с 36 по 39. Назначение: Емкость для подогрева посуды используется для функции подогрева посуды в режиме подогрева. ВАЖНО ВАЖНО НЕ используйте микроволновую НЕ включайте режимы Microwave (СВЧ), Grill (Гриль) и Combi (Комби) печь без роликовой подставки и вращающегося...
  • Page 85 Установка Место установки • Выберите плоскую ровную 20 см сверху поверхность на высоте примерно 10 см сзади 85 см от пола. Поверхность должна выдержать вес печи. • Оставьте свободное пространство для вентиляции: не менее 10 см 10 см сбоку от задней стенки и по боковым 85 см...
  • Page 86: Обслуживание

    Обслуживание Очистка Необходимо выполнять регулярную очистку печи, чтобы на внешних поверхностях и во внутренней камере не скапливались загрязнения. Обратите особое внимание на дверцу, уплотнение дверцы, вращающийся поднос и роликовую подставку (применимо только для определенных моделей). Если дверца плохо открывается или закрывается, прежде всего нужно проверить, не...
  • Page 87 Обслуживание Очистка внутренней поверхности для моделей с поворотным нагревателем Чтобы очистить верхнюю часть камеры приготовления, опустите верхний нагревательный элемент на 45°, как показано на рисунке. Это позволит получить доступ к верхней части. Закончив работу, поднимите верхний нагревательный элемент в исходное положение.
  • Page 88: Замена (Ремонт)

    необходимо сразу отключить печь квалифицированному техническому от источника питания, а затем специалисту или в местный обратиться в местный сервисный сервисный центр компании Samsung центр компании Samsung. для получения технической помощи. • Если необходимо заменить лампу, обратитесь в местный сервисный центр компании Samsung. Не...
  • Page 89: Краткое Наглядное Руководство

    Краткое наглядное руководство Краткое наглядное руководство Приготовление пищи. Положите продукты в печь. Нажмите кнопку START/+30s (СТАРТ/+30сек). Результат: Начнется приготовление пищи. По его окончании: 1) Раздастся 4 звуковых сигнала. 2) Когда приготовление закончится, печь подаст 3 звуковых сигнала (по одному сигналу в минуту). 3) Затем...
  • Page 90: Функции Микроволновой Печи

    Функции микроволновой печи Печь Ручка дверцы Освещение Роликовая подставка Дверца Защелки дверцы Отверстия для блокировочных защелок Вентиляционные отверстия Вращающийся поднос Панель управления Нагревательный элемент Муфта Русский MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_RU.indd 21 7/27/2015 2:35:07 PM...
  • Page 91: Панель Управления

    Функции микроволновой печи Панель управления Кнопка Здоровое питание Кнопка Моя тарелка Кнопка Быстрая разморозка Кнопка Режим подогрева Кнопка СВЧ Кнопка Гриль Кнопка Комби Кнопка Устранение запахов Кнопка Вращение подноса Круговой переключатель (Вес/Порция/Время) Кнопка Выбор/Часы Кнопка Стоп/Эко Кнопка Старт/+30сек Русский MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_RU.indd 22 7/27/2015 2:35:07 PM...
  • Page 92: Использование Микроволновой Печи

    Использование микроволновой печи Принцип работы микроволновой печи Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны; высвобождающаяся энергия микроволн позволяет готовить или разогревать пищу без изменения ее формы и цвета. Микроволновой печью можно пользоваться для: • разморозки; • разогрева; • приготовления. Принцип приготовления пищи. Микроволны, генерируемые...
  • Page 93: Проверка Работы Печи

    Использование микроволновой печи Проверка работы печи Описанная ниже простая процедура дает возможность в любое время проверить, правильно ли работает печь. При возникновении сомнений см. раздел "Устранение неисправностей" на стр. 60–65. ПРИМЕЧАНИЕ Печь должна быть включена в подходящую Откройте дверцу печи, потянув за ручку, розетку...
  • Page 94: Приготовление/Разогрев Пищи

    Приготовление/Разогрев пищи Ниже описывается процесс приготовления или разогрева пищи. ВАЖНО Откройте дверцу. Поместите продукты в центр ОБЯЗАТЕЛЬНО проверяйте заданные параметры вращающегося подноса. Закройте дверцу. Ни в приготовления, прежде чем оставить печь без коем случае не включайте микроволновую печь, присмотра. если в ней нет продуктов. Нажмите...
  • Page 95: Установка Времени

    Использование микроволновой печи Установка времени При подаче питания на дисплее автоматически отображается значение времени "88:88", затем "12:00". Установите текущее время. Часы могут показывать время в 12-часовом или 24-часовом формате. Часы необходимо устанавливать в следующих случаях. • При первоначальной установке микроволновой печи ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 96: Уровни Мощности И Изменение Времени Приготовления

    Уровни мощности и изменение времени приготовления Функция задания уровня мощности позволяет Время приготовления, указанное в рецептах и в этих регулировать количество вырабатываемой инструкциях, соответствует определенному уровню энергии и, следовательно, время, необходимое для мощности. приготовления или разогревания пищи в зависимости Если выбран... Время...
  • Page 97: Остановка Приготовления Пищи

    Использование микроволновой печи Остановка приготовления пищи Процесс приготовления можно остановить в любой момент, что позволяет выполнить следующие действия. • Проконтролировать приготовление пищи • Перевернуть или перемешать пищу • Оставить потомиться Чтобы остановить Выполните следующее... процесс приготовления... Временно: Откройте дверцу или один раз нажмите кнопку STOP/ECO Временно...
  • Page 98: Использование Режима Здорового Питания

    Использование режима здорового питания Функция Здоровое питание предлагает 20 предварительно запрограммированных режимов приготовления. При этом не нужно устанавливать время приготовления или уровень мощности. Установить размер порции можно, повернув круговой переключатель. ВАЖНО Используйте только ту посуду, которая подходит Сначала поместите пищу в центр вращающегося для...
  • Page 99 Использование микроволновой печи В следующей таблице указано количество ингредиентов и соответствующие инструкции для 20 предварительно запрограммированных рецептов. Сюда входят следующие категории: "Овощи и крупы" и "Птица и рыба". ВАЖНО Вынимайте блюдо, используя кухонные рукавицы. Овощи и Крупы Код/Продукты Размер порции Инструкции...
  • Page 100 Код/Продукты Размер порции Инструкции 250 г Используйте большое стеклянное блюдо с крышкой, предназначенное для микроволновой печи. Добавьте двойное Коричневый рис количество холодной воды (500 мл). Готовьте с закрытой крышкой. (пропаренный) Перед тем как дать блюду постоять в печи, перемешайте и добавьте соль...
  • Page 101 Использование микроволновой печи Птица и Рыба Код/Продукты Размер порции Инструкции 300 г Промойте кусочки и положите на керамическую тарелку. Куриная грудка (2 шт.) Накройте пленкой для микроволновых печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на вращающийся поднос. Дайте постоять 2 минуты. 300 г Промойте...
  • Page 102: Использование Функции Моя Тарелка

    Использование функции моя тарелка У функции Моя тарелка есть 2 предварительно запрограммированных по времени режима. При этом не нужно устанавливать время приготовления или уровень мощности. Количество порций можно настроить, повернув круговой переключатель. Сначала поместите пищу в центр вращающегося подноса и закройте дверцу. Нажмите...
  • Page 103: Использование Режима Быстрого Размораживания Продуктов

    Использование микроволновой печи Использование режима быстрого размораживания продуктов Режим Быстрая разморозка позволяет размораживать мясо, птицу, рыбу, хлеб и выпечку. Время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически. Достаточно просто выбрать программу и вес продуктов. ПРИМЕЧАНИЕ Откройте дверцу. Поместите замороженные продукты на керамическое блюдо в центр Применяйте...
  • Page 104 В приведенной ниже таблице указаны различные программы, вес продуктов, время выдержки и соответствующие рекомендации для режима Быстрая разморозка. Перед размораживанием продуктов освободите их от всех упаковочных материалов. Положите мясо, птицу, рыбу или хлеб/выпечку на плоское стеклянное блюдо или на керамическую тарелку. Код/Продукты...
  • Page 105: Использование Функций Режима Подогрева

    Использование микроволновой печи Использование функций режима подогрева Режим подогрева включает предварительно запрограммированные функции подогрева пищи и подогрева посуды. При этом не нужно устанавливать время приготовления или уровень мощности. Нажмите кнопку Warming Mode (Режим подогрева). Выберите функцию "Сохранение тепла" или "Подогрев посуды", повернув круговой...
  • Page 106 1. Сохранение тепла Функция сохранения тепла позволяет поддерживать температуру блюда до момента подачи на стол. Используйте данную функцию, чтобы блюдо оставалось теплым до подачи на стол. Можно выбрать высокую или среднюю температуру подогрева, повернув круговой переключатель. (См. инструкции на предыдущей странице.) 1-1.
  • Page 107 Использование микроволновой печи Налейте воду в емкость для подогрева посуды до отметки на внутренней стенке емкости. (Отметка расположена на уровне примерно 200 мл.) Накройте емкость для подогрева посуды крышкой. И поверните ее в положение блокировки. Поставьте емкость для подогрева посуды поверх...
  • Page 108 ВАЖНО ВАЖНО Используйте только обычную воду, а не Используйте кухонные рукавицы, вынимая тарелки дистиллированную. и емкость для подогрева посуды. ВАЖНО ВАЖНО НЕ запускайте режимы Microwave (СВЧ), Не используйте емкость для подогрева посуды Grill (Гриль) и Combi (Комби) вместе с функцией с...
  • Page 109: Приготовление В Режиме Гриля

    Использование микроволновой печи Приготовление в режиме гриля Гриль позволяет быстро разогревать и жарить пищу без использования микроволн. • Посуда в печи сильно нагревается, поэтому, прикасаясь к ней, всегда пользуйтесь кухонными рукавицами. • Лучшие результаты при приготовлении и поджаривании достигаются при использовании высокой подставки. Откройте...
  • Page 110: Комбинированный Режим Свч И Гриля

    Комбинированный режим СВЧ и гриля Комбинированный режим СВЧ и гриля может использоваться для быстрого приготовления и одновременного подрумянивания пищи. ВАЖНО ВАЖНО ВСЕГДА используйте принадлежности для приготовления, Посуда в печи сильно нагревается, поэтому, прикасаясь подходящие как для микроволновой печи, так и для к...
  • Page 111: Использование Функции Устранения Запахов

    Использование микроволновой печи Использование функции устранения запахов Используйте эту функцию после приготовления ароматной пищи или если внутри печи появился дым. Сначала очистите внутреннюю поверхность печи. Завершив чистку, нажмите кнопку Deodorisation (Устранение запахов). После нажатия на кнопку Deodorisation (Устранение запахов) выполнение операции начнется автоматически. По...
  • Page 112: Использование Функции Вращения Подноса

    Использование функции вращения подноса Отключив вращение подноса (только в режиме ручного приготовления) с помощью кнопки Вращение подноса, можно использовать крупные предметы посуды, занимающие все внутреннее пространство печи. ВАЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В этом случае результаты будут менее Никогда не включайте вращающийся столик, если удовлетворительными, поскольку...
  • Page 113: Руководство По Выбору Посуды

    Руководство по выбору посуды Руководство по выбору посуды Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать сквозь пищу, не отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь ею. Поэтому при выборе посуды следует соблюдать особую осторожность. Если посуда помечена, как предназначенная...
  • Page 114 Кухонные принадлежности Пригодно для Примечания использования в микроволновой печи Металл • Блюда Может стать причиной возникновения электрической ✗ дуги или возгорания. • Пакеты для заморозки с ✗ проволочной обвязкой Бумага • Тарелки, чашки, Для приготовления в течение короткого времени и ✓...
  • Page 115: Руководство По Приготовлению Пищи

    Руководство по приготовлению пищи Руководство по приготовлению пищи Микроволны Приготовление Микроволновая энергия проникает в пищу, Кухонная посуда для микроволновой печи: притягиваясь и поглощаясь содержащимися в пище Кухонная посуда должна позволять микроволнам водой, жиром и сахаром. проходить через нее для обеспечения максимальной Микроволны...
  • Page 116 Руководство по приготовлению замороженных овощей Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой. Готовьте, накрыв крышкой, в течение минимального времени, указанного в таблице. Затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата. Перемешайте два раза в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления. По окончании приготовления...
  • Page 117 Руководство по приготовлению пищи Руководство по приготовлению свежих овощей Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой. На каждые 250 г смеси добавьте 30-45 мл воды (2-3 ст. л.), если не рекомендовано другое количество воды — см. таблицу. Готовьте, накрыв крышкой, в...
  • Page 118 Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.) Лук-порей 250 г 900 Вт 4–4½ Инструкции Нарежьте лук-порей толстыми ломтиками. Дайте постоять 3 минуты. Грибы 125 г 900 Вт 1½–2 250 г 2½–3 Инструкции Подготовьте мелкие целые или нарезанные ломтиками грибы. Не добавляйте воду. Сбрызните лимонным соком. Посыпьте солью и перцем. Слейте...
  • Page 119 Руководство по приготовлению пищи Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий Рис: Используйте большую миску из термостойкого стекла, снабженную крышкой — рис в два раза увеличивается в объеме в процессе приготовления. Готовьте с закрытой крышкой. По завершении приготовления, перед выдержкой перемешайте рис и добавьте соль...
  • Page 120 Разогрев Время разогрева и выдержки При первом разогревании пищи полезно записать В микроволновой печи можно разогреть пищу время, которое потребовалось для разогрева, чтобы существенно быстрее, чем в обычной духовке или на можно было обратиться к этим записям в будущем. кухонной плите. Обязательно...
  • Page 121 Руководство по приготовлению пищи Разогрев детского питания Детское питание Детское молоко Выложите в глубокую керамическую тарелку. Налейте молоко в стерилизованную стеклянную Накройте пластмассовой крышкой. Хорошо бутылочку. Разогревайте, не накрывая крышкой. перемешайте после окончания разогрева! Никогда не разогревайте бутылочку вместе с Выдержите...
  • Page 122 Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.) Суп (охлажденный) 250 г 900 Вт 2½–3 350 г 3–3½ 450 г 3½–4 550 г 4½–5 Инструкции Налейте суп в глубокую керамическую тарелку или в глубокую керамическую миску. Накройте пластмассовой крышкой. Хорошо перемешайте после разогрева.
  • Page 123 Руководство по приготовлению пищи Разогрев детского питания и молока Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве. Блюдо Размер порции Мощность Время Детское питание 190 г 600 Вт 30 с (овощи + мясо) Инструкции Выложите в глубокую керамическую тарелку. Готовьте с закрытой крышкой. Перемешайте...
  • Page 124 Разморозка Использование микроволн является Если мелкие и тонкие части продуктов начнут великолепным способом размораживания нагреваться, их можно экранировать, обернув продуктов. Микроволны бережно размораживают эти части маленькими полосками алюминиевой продукты за короткое время. Этот режим фольги на время размораживания. особенно удобен, если к вам неожиданно пришли Если...
  • Page 125 Руководство по приготовлению пищи Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.) Птица Кусочки курицы 500 г (2 шт.) 180 Вт 14–15 Целая курица 1200 г 180 Вт 32–34 Инструкции Сначала положите куски курицы кожицей вниз, а целую курицу грудкой вниз на мелкое керамическое блюдо. Оберните алюминиевой фольгой тонкие части, такие...
  • Page 126 Гриль Кухонные принадлежности для режима “СВЧ + Гриль” Нагревательный элемент гриля находится под Используйте кухонные принадлежности, через верхним сводом печи. Он работает, когда дверца которые могут проходить микроволны. Кухонная закрыта, а поднос вращается. Вращение подноса посуда должна быть жароустойчивой. Не используйте обеспечивает...
  • Page 127 Руководство по приготовлению пищи Руководство по приготовлению свежих и замороженных продуктов с использованием гриля Предварительно разогрейте гриль в течение 3 минут, воспользовавшись режимом гриля. Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления в режиме гриля. ВАЖНО...
  • Page 128 Свежие продукты Размер порции Мощность 1 шаг (мин.) 2 шаг (мин.) Жареная курица 1200 г 450 Вт + гриль 21–22 перевернуть 300 Вт + Гриль 21–22 Инструкции Смажьте курицу маслом и посыпьте специями. Положите в жаропрочное блюдо и поставьте на вращающийся...
  • Page 129: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Устранение неисправностей Устранение неисправностей Если возникла какая-либо из проблем, перечисленных ниже, попробуйте применить предлагаемые решения. Неполадка Причина Решение Общие Кнопки не функционируют В зазоры между кнопками попало Удалите постороннее вещество должным образом. постороннее вещество или посторонний или посторонний предмет и предмет.
  • Page 130 Неполадка Причина Решение На печь не подается Отсутствует подача питания. Убедитесь, что питание подается. питание. Во время работы печи Пощелкивание может раздаваться, если Не используйте герметичные слышится пощелкивание, вы готовите пищу в герметичной упаковке контейнеры, поскольку во печь не включается. или...
  • Page 131 Устранение неисправностей Неполадка Причина Решение Функция подогрева не Печь не работает, идет приготовление Налейте один стакан воды в работает. слишком большого количества продуктов, контейнер, пригодный для или используется ненадлежащая посуда. использования в микроволновой печи, и включите микроволновую печь на 1–2 минуты, чтобы проверить, нагревается...
  • Page 132 Неполадка Причина Решение Микроволновая печь Источник питания или сетевая розетка не Убедитесь, что источник питания электризуется. заземлены надлежащим образом. или сетевая розетка заземлены надлежащим образом. Из прибора капает вода. Во время приготовления некоторых блюд Дайте печи остыть, а затем внутри устройства может скапливаться протрите...
  • Page 133 Устранение неисправностей Неполадка Причина Решение Гриль Во время работы из В начале эксплуатации при первом Это не является неисправностью. прибора выходит дым. использовании нагревательные элементы Обычно после 2–3 раз могут выделять дым. использования печи такая ситуация больше не возникает. На нагревательных элементах скопились Дайте...
  • Page 134: Информационный Код

    C-d0 удерживаются нажатыми дольше попытайтесь повторить 10 секунд. настройку. Если код появится снова, обратитесь в местный центр обслуживания клиентов SAMSUNG. ПРИМЕЧАНИЕ Если предложенное решение не устраняет проблему, обратитесь в местный центр обслуживания клиентов SAMSUNG. Русский MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_RU.indd 65 7/27/2015 2:35:14 PM...
  • Page 135: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики Компания SAMSUNG постоянно совершенствует свою продукцию. Характеристики устройства и настоящая инструкция могут быть изменены без предварительного уведомления. Модель MG28J5215** Источник питания 230 В ~ 50 Гц пост. тока Потребление электроэнергии Максимальная мощность 2900 Вт СВЧ 1400 Вт...
  • Page 136 Поле МЕМО MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_RU.indd 67 7/27/2015 2:35:14 PM...
  • Page 137 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
  • Page 138 Microwave Oven User manual MG28J5215** MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_EN.indd 1 7/27/2015 2:40:41 PM...
  • Page 139 Contents Using this user manual The following symbols are used in this User Manual: Safety instructions Important safety instructions Installation Accessories Installation site Turntable Maintenance Cleaning Replacement (repair) Care against an extended period of disuse Quick look-up guide Oven features Oven Control panel Oven use...
  • Page 140 Cookware guide Cooking guide Troubleshooting Troubleshooting Information code Technical specifications English MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_EN.indd 3 7/27/2015 2:40:41 PM...
  • Page 141: Using This User Manual

    Using this user manual You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips • Cooking tips The following symbols are used in this User Manual: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
  • Page 142: Safety Instructions

    Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. MAKE SURE THAT THESE SAFETY PRECAUTIONS ARE OBEYED AT ALL TIMES. BEFORE USING THE OVEN, CONFIRM THAT THE FOLLOWING INSTRUCTIONS ARE FOLLOWED. Microwave function only WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
  • Page 143 Safety information WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 144 Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc.
  • Page 145 Safety information The microwave oven is intended to be used on the counter top (freestanding) use only, the microwave oven shall not be placed in a cabinet. Oven function only - Optional WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
  • Page 146 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 147 Safety information This appliance must be properly grounded in accordance with local and national codes. Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis. Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the power cord.
  • Page 148 WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container; To prevent this situation ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that the temperature can equalize.
  • Page 149 Safety information Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam. Do not operate the microwave oven when it is empty. The microwave oven will automatically shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside the oven at all times to absorb microwave energy in case the microwave oven is started accidentally.
  • Page 150 Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: A. A dented, scratched, or broken door, handle, out-panel, or control panel.
  • Page 151: Installation

    Installation Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. Roller ring, to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable.
  • Page 152 IMPORTANT IMPORTANT DO NOT operate the microwave DO NOT operate the Microwave, oven without the roller ring and Grill and Combi mode with plate turntable. warming bowl. Only use for plate warming function in Warming mode. Operation Warming GRILL Mode Mode COMBI Plate...
  • Page 153: Installation Site

    Installation Installation site • Select a flat, level surface 20 cm above approx. 85 cm above the floor. 10 cm behind The surface must support the weight of the oven. • Secure room for ventilation, at least 10 cm from the rear wall 10 cm on and both sides, and 20 cm from the side...
  • Page 154: Maintenance

    Maintenance Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only). If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have built up impurities.
  • Page 155 Maintenance To clean inside swing-heater models To clean the upper area of the cooking chamber, lower the top heating element by 45° as shown. This will help clean the upper area. When done, reposition the top heating element. CAUTION • Do not use any abrasive •...
  • Page 156: Replacement (Repair)

    Samsung service centre from the power source, and then for technical assistance. contact a local Samsung service •...
  • Page 157: Quick Look-Up Guide

    Quick look-up guide Quick look-up guide If you want to cook some food. Place the food in the oven. Press the START/+30s button. Cooking starts. When it has Result: finished. 1) The oven beeps 4 times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).
  • Page 158: Oven Features

    Oven features Oven Door handle Light Roller ring Door Door latches Safety interlock holes Ventilation holes Turntable Control panel Heating element Coupler English MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_EN.indd 21 7/27/2015 2:40:43 PM...
  • Page 159: Control Panel

    Oven features Control panel Healthy Cooking Button My Plate Button Power Defrost Button Warming Mode Button Microwave Button Grill Button Combi Button Deodorisation Button Turntable On/Off Button Dial Knob (Weight/Serving/Time) Select/Clock Button Stop/Eco Button Start/+30s Button English MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_EN.indd 22 7/27/2015 2:40:43 PM...
  • Page 160: Oven Use

    Oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. You can use your microwave oven to: • Defrost • Reheat •...
  • Page 161: Checking That Your Oven Is Operating Correctly

    Oven use Checking that your oven is operating correctly The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the page 60 to 64. NOTE Open the oven door by pulling the handle The oven must be plugged into an...
  • Page 162: Cooking/Reheating

    Cooking/Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food. IMPORTANT Open the door. Place the food in the centre ALWAYS check your cooking settings before of the turntable. Close the door. Never leaving the oven unattended. switch the microwave oven on when it is empty.
  • Page 163: Setting The Time

    Oven use Setting the time When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock: •...
  • Page 164: Power Levels And Time Variations

    Power levels and time variations The power level function enables you to The cooking times given in recipes and adapt the amount of energy dissipated in this booklet correspond to the specific and thus the time required to cook or power level indicated.
  • Page 165: Stopping The Cooking

    Oven use Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can: • Check the food • Turn the food over or stir it • Leave it to stand To stop the cooking... Then... Temporarily Temporarily : Open the door or press the STOP/ECO button once. Cooking stops.
  • Page 166: Using The Healthy Cooking Features

    Using the healthy cooking features The Healthy Cooking features has 20 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the size of the serving by turning the Dial Knob. IMPORTANT First, place the food in the centre of the Use only recipients that are microwave-safe.
  • Page 167 Oven use The following table presents quantities and appropriate instructions about 20 pre- programmed cooking options. This is composed of Vegetable & Grain and Poultry & Fish. IMPORTANT Use oven gloves when taking out food. Vegetable & Grain Code/Food Serving Size Instructions 250 g Rinse and clean fresh broccoli and prepare florets.
  • Page 168 Code/Food Serving Size Instructions 250 g Use a large glass ovenware dish with lid. Wholemeal Add 1 l hot boiling water, a pinch of salt and stir well. Macaroni Cook uncovered. Cook covered. Stir before standing time and drain thoroughly afterwards. Stand for 1 minutes. 250 g Use a large glass ovenware dish with lid.
  • Page 169 Oven use Poultry & Fish Code/Food Serving Size Instructions 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. Chicken (2 pcs) Cover with microwave cling film. Pierce film. Breasts Put dish on turntable. Stand for 2 minutes. 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. Turkey Breasts (2 pcs) Cover with microwave cling film.
  • Page 170: Using The My Plate Features

    Using the my plate features The My Plate features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by turning the Dial Knob. First, place the food in the centre of the turntable and close the door. Press the My Plate button.
  • Page 171: Using The Power Defrost Features

    Oven use Using the power defrost features The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread and cake. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. NOTE Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the turntable.
  • Page 172 The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish and bread/cake on a flat glass dish or ceramic plate. Code/Food Serving Size Instructions 200-1500 g Shield the edges with aluminium foil.
  • Page 173: Using The Warming Mode Features

    Oven use Using the warming mode features The Warming Mode features has Food Warming & Plate Warming pre-programmed function. You do not need to set either the cooking times or the power level. Press the Warming Mode button. Select the Keep Warm & Plate Warming that you are cooking by turning the Dial Knob.
  • Page 174 1. Keep Warm The Keep warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep food warm until ready to serve. You can select warming temperature either hot or mild by turning the Dial Knob. (Refer to the previous page for instructions.) 1-1.
  • Page 175 Oven use Fill with water following guide line (water level) inside the plate warming bowl. (The line is about 200 ml.) Cover the plate warming bowl with lid. And then screw it toward “Lock”. Put the plate warming bowl on the plates. Close the Door.
  • Page 176 IMPORTANT IMPORTANT Use normal water only, and no distilled Use oven gloves when taking out plates & water. plate warming bowl. IMPORTANT IMPORTANT Do not use plate warming bowl for cooking. DO NOT operate the Microwave, Grill and Plate Warming Bowl only can be used Combi mode with plate warm only use for during “Plate Warming”...
  • Page 177: Grilling

    Oven use Grilling The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. • Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. • You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack. Open the door and put the food on the rack and then close the door.
  • Page 178: Combining Microwaves And Grill

    Combining microwaves and grill You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time. IMPORTANT IMPORTANT ALWAYS use microwave-safe and oven- ALWAYS use oven gloves when touching the proof cookware. Glass or ceramic dishes recipients in the oven, as they will be very are ideal as they allow the microwaves to hot.
  • Page 179: Using The Deodorisation Features

    Oven use Using the deodorisation features Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior. First clean the oven interior. Press the Deodorisation button after you have finished cleaning. As soon as you press the Deodorisation button, the operation will start automatically.
  • Page 180: Using The Turntable On/Off Features

    Using the turntable on/off features The Turntable On/Off button enables you to use large dishes which fill the whole oven by stopping the turntable from rotating (only manual cooking mode). IMPORTANT WARNING The results will be less satisfactory in Never operate the turntable without food in this case as the cooking is less even.
  • Page 181 Cookware guide Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 182 Cookware Microwave-safe Comments Paper • Plates, cups, napkins For short cooking times and warming. Also to ✓ absorb excess moisture. and kitchen paper • Recycled paper May cause arcing. Plastic • Containers Particularly if heat-resistant thermoplastic. ✓ Some other plastics may warp or discolour at high temperatures.
  • Page 183 Cooking guide Cooking guide Microwaves Cooking Microwave energy actually penetrates food, Cookware for microwave cooking: attracted and absorbed by its water, fat and Cookware must allow microwave energy sugar content. to pass through it for maximum efficiency. The microwaves cause the molecules in the Microwaves are reflected by metal, such as food to move rapidly.
  • Page 184 Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing time.
  • Page 185 Cooking guide Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking.
  • Page 186 Food Serving Size Power Time (min.) Mushrooms 125 g 900 W 1½-2 250 g 2½-3 Instructions Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper. Drain before serving. Stand for 3 minutes. Onions 250 g 900 W...
  • Page 187 Cooking guide Cooking Guide for rice and pasta Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in volume during cooking. Rice: Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter.
  • Page 188 Reheating Heating and standing times When reheating food for the first time, it is Your microwave oven will reheat food in a helpful to make a note of the time taken – fraction of the time that conventional ovens for future reference. hobs normally take.
  • Page 189 Cooking guide Reheating baby food Baby food: Baby milk: Empty into a deep ceramic plate. Cover Pour milk into a sterilised glass bottle. with plastic lid. Stir well after reheating! Reheat uncovered. Never heat a baby’s Let stand for 2-3 minutes before serving. bottle with teat on, as the bottle may Stir again and check the temperature.
  • Page 190 Food Serving Size Power Time (min.) Stew (Chilled) 350 g 600 W 4½-5½ Instructions Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving. Stand for 2-3 minutes. Pasta with Sauce 350 g 600 W 3½-4½...
  • Page 191 Cooking guide Reheating baby food and milk Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Food Serving Size Power Time Baby Food 190 g 600 W 30 sec. (Vegetables + Meat) Instructions Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time.
  • Page 192 Defrosting Microwaves are an excellent way of Should poultry start to warm up on the defrosting frozen food. Microwaves gently outer surface, stop thawing and allow it to defrost frozen food in a short period of stand for 20 minutes before continuing. time.
  • Page 193 Cooking guide Food Serving Size Power Time (min.) Poultry Chicken Pieces 500 g (2 pcs) 180 W 14-15 Whole Chicken 1200 g 180 W 32-34 Instructions First, put chicken pieces first skin-side down, whole chicken first breast-side-down on a flat ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and ends with aluminium foil.
  • Page 194 Grill Microwave + grill The grill-heating element is located This cooking mode combines the radiant underneath the ceiling of the cavity. It heat that is coming from the grill with the operates while the door is closed and speed of microwave cooking. It operates the turntable is rotating.
  • Page 195 Cooking guide Grill Guide for fresh and frozen foods Preheat the grill with the grill-function for 3 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. IMPORTANT Use oven gloves when taking out. Fresh food Serving Size Power 1 step (min.)
  • Page 196 Fresh food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) Roast Chicken 1200 g 450 W + Grill 21-22 turnover 300 W + Grill 21-22 Instructions Brush the chicken oil and spices. Put in an ovenproof dish and place on turntable. After grilling stand for 5 minutes.
  • Page 197 Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Cause Action General The buttons cannot be Foreign matter may be caught Remove the foreign matter pressed properly. between the buttons. and try again. For touch models: Moisture is on the Wipe the moisture from the exterior.
  • Page 198 Problem Cause Action There is a popping Cooking sealed food or using a Do not use sealed containers sound during container with a lid may causes as they may burst during operation, and the popping sounds. cooking due to expansion of oven doesn't work.
  • Page 199 Troubleshooting Problem Cause Action The thaw function The oven may not work, too much Put one cup of water in a does not work. food is being cooked, or improper microwave-safe container cookware is being used. and run the microwave for 1-2 minutes to check whether the water is heated.
  • Page 200 Problem Cause Action The brightness inside Brightness changes depending on Power output changes the oven varies. power output changes according to during cooking are not function. malfunctions. This is not an oven malfunction. Cooking is finished, To ventilate the oven, the cooling fan This is not an oven but the cooling fan is continues to run for about 3 minutes...
  • Page 201 Troubleshooting Problem Cause Action Oven The oven does not The door is open. Close the door and try again. heat. Smoke comes out During initial operation, smoke may This is not a malfunction, during preheating. come from the heating elements and if you run the oven 2-3 when you first use the oven.
  • Page 202 C-d0 pressed over 10 seconds. 30 seconds and try setting again. If it appears again, call your local SAMSUNG Customer Care Centre. NOTE If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre.
  • Page 203 Technical specifications Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MG28J5215** Power source 230 V ~ 50 Hz AC Power consumption...
  • Page 204 Memo MG28J5215AS_LI_DE68-04380A-00_EN.indd 67 7/27/2015 2:40:48 PM...

Table of Contents