Silvercrest 373659 2104 Operating Instructions Manual

Ionic hair dryer with touch sensor
Hide thumbs Also See for 373659 2104:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desecho del Embalaje
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Preparativos
    • Manejo
    • Niveles de Calor y Ventilación
    • Nivel de Frío
    • Función de Ionización
    • Secado y Moldeado del Cabello
    • Limpieza
    • Limpieza de la Carcasa
    • Limpieza de la Rejilla de Aspiración de Aire
    • Almacenamiento
    • Solución de Errores
    • Desecho del Aparato
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni da Trasporto
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Smaltimento Della Confezione
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Livelli DI Calore E Ventilazione
    • Preparativi
    • Uso
    • Funzione DI Ionizzazione
    • Livello DI Raffreddamento
    • Asciugatura E Messa in Piega
    • Pulizia
    • Pulizia Dell'alloggiamento
    • Pulizia Della Griglia DI Aspirazione
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Malfunzionamenti
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem E Inspeção de Transporte
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Eliminação da Embalagem
    • Instruções de Segurança
    • Níveis de Aquecimento E de Ventilação
    • Preparações
    • Utilização
    • Função de Ionização
    • Nível de Arrefecimento
    • Secar E Modelar O Cabelo
    • Limpeza
    • Limpeza da Grelha de Aspiração Do Ar
    • Limpeza Exterior
    • Armazenamento
    • Eliminar Falhas de Funcionamento
    • Eliminação Do Aparelho
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienen
    • Heiz- und Lüfterstufen
    • Vorbereitungen
    • Ionisierungs-Funktion
    • Kühlstufe
    • Haare Trocknen und Stylen
    • Gehäuse Reinigen
    • Luftansauggitter Reinigen
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

SECADOR IÓNICO CON SENSOR TÁCTIL
ASCIUGACAPELLI AGLI IONI CON SENSORE TOUCH
SHTT 2200 B1
SECADOR IÓNICO
CON SENSOR TÁCTIL
Instrucciones de uso
SECADOR DO CABELO POR IÕES
COM SENSOR AO TOQUE
Manual de instruções
IONEN-HAARTROCKNER MIT
TOUCHSENSOR
Bedienungsanleitung
IAN 373659_2104
ASCIUGACAPELLI AGLI IONI CON
SENSORE TOUCH
Istruzioni per l'uso
IONIC HAIR DRYER WITH TOUCH
SENSOR
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 373659 2104

  • Page 1 SECADOR IÓNICO CON SENSOR TÁCTIL ASCIUGACAPELLI AGLI IONI CON SENSORE TOUCH SHTT 2200 B1 SECADOR IÓNICO ASCIUGACAPELLI AGLI IONI CON CON SENSOR TÁCTIL SENSORE TOUCH Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso SECADOR DO CABELO POR IÕES IONIC HAIR DRYER WITH TOUCH COM SENSOR AO TOQUE SENSOR Manual de instruções...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Page 6: Desecho Del Embalaje

    Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte . El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable . El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos .
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el secador de pelo exclusivamente a una base de ► enchufe instalada según las disposiciones y con una tensión de red equivalente a la indicada en la placa de características . No sumerja nunca el secador de pelo en líquidos y evite la ►...
  • Page 8 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No utilice nunca el aparato cerca del agua, especial- mente en la proximidad de lavabos, bañeras o recipien- tes similares . La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado . Por ello, debe extraerse siempre la clavija de red después de cada uso .
  • Page 9: Preparativos

    INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste ► del producto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz . Preparativos 1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje . 2) Retire todo el material de embalaje .
  • Page 10: Nivel De Frío

    4) Si todavía no tiene el secador en la mano: Agarre el mango del secador . De este modo, tocará el campo del sensor 3 y se encenderá el secador . Si suelta brevemente el secador, se apagará automáticamente . INDICACIÓN ►...
  • Page 11: Secado Y Moldeado Del Cabello

    Secado y moldeado del cabello ■ Para un secado de pelo rápido, recomendamos comenzar con la activación del secador de pelo a una temperatura y velocidad de ventilación elevadas durante un periodo breve de tiempo . Tras secarse el pelo, cambie a un nivel de ventilación y de calor más reducido para dar forma al peinado .
  • Page 12: Limpieza

    Limpieza PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe . ► ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos para su limpieza! ► Antes de volver a utilizar el secador de pelo después de la limpieza, este debe estar completamente seco .
  • Page 13: Almacenamiento

    Almacenamiento ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► Solo debe embalarse y transportarse el secador de pelo una vez se haya enfriado . De lo contrario, podría dañar otros objetos . ■ Limpie el secador de la manera descrita en el capitulo "Limpieza" . ■...
  • Page 14: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .
  • Page 15: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 373659_2104 como justificante de compra . ■...
  • Page 16 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso conforme .
  • Page 17: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indica- zioni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Page 18: Smaltimento Della Confezione

    Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto . I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili . Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti .
  • Page 19: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Collegare l'asciugacapelli professionale solo a una presa ► installata in conformità agli standard e con tensione di rete corrispondente a quella riportata sulla relativa targhetta . Non immergere mai l'asciugacapelli in liquidi e impedire la ►...
  • Page 20 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità dell'acqua, soprattutto di lavandini, vasche da bagno o simili . La vicinan- za all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento . Staccare dunque sempre la spina dopo ogni utilizzo . Come protezione addizionale, si consiglia l'installazione di un dispositivo di protezione per correnti di dispersione con una corrente di apertura di misurazione di non oltre...
  • Page 21: Preparativi

    NOTA Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per ► commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz . Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz . Preparativi 1) Rimuovere tutte le componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione .
  • Page 22: Livello Di Raffreddamento

    4) Se non si ha ancora in mano l'asciugacapelli: prendere l'asciugacapelli in mano . Toccare il campo sensore 3 e l'asciu- gacapelli si accende . Se si appoggia per breve tempo l'asciugacapelli, questo si spegne automatica- mente . AVVERTENZA ► La disattivazione controllata da sensore non è...
  • Page 23: Asciugatura E Messa In Piega

    Asciugatura e messa in piega ■ Per un'asciugatura rapida dei capelli, consigliamo di impostare prima un alto livello di ventilazione e di calore per breve tempo . Dopo l'asciugatura dei capelli commutare a un livello più basso di ventilazione e di calore per dare forma all'acconciatura .
  • Page 24: Pulizia

    Pulizia PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente . ► Per pulire l'apparecchio, non immergerlo mai in acqua o in altri liquidi! ► Prima di riutilizzare l'asciugacapelli dopo la pulizia, assicurarsi che sia completamente asciutto .
  • Page 25: Conservazione

    Conservazione ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! ► Imballare e trasportare l'asciugacapelli solo quando si è raffreddato . In caso contrario, il calore potrebbe danneggiare altri oggetti . ■ Pulire l'asciugacapelli così come descritto al capitolo "Pulizia" . ■ Riporre l'apparecchio in un luogo privo di polvere e asciutto . Eliminazione dei malfunzionamenti Se l'asciugacapelli non funziona come dovrebbe, staccare la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio per qualche minuto .
  • Page 26: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
  • Page 27: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 373659_2104 come prova di acquisto . ■...
  • Page 28 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilização correta .
  • Page 29: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança .
  • Page 30: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte . Os materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis . A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo .
  • Page 31: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o secador de cabelo apenas a uma tomada correta- ► mente instalada com uma tensão de rede que coincida com a indicada na placa de características . Nunca mergulhe o secador de cabelo em líquidos e evite que ►...
  • Page 32 PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Nunca utilize o aparelho na proximidade de água, espe- cialmente de lavatórios, banheiras ou outros recipiente semelhantes . A proximidade da água representa um perigo, mesmo quando o aparelho está desligado . Por esta razão, retire a ficha da tomada após cada utilização . Como proteção auxiliar, recomenda-se a instalação de um dispositivo diferencial residual com uma corrente de ativação de medição inferior a 30 mA no circuito da casa...
  • Page 33: Preparações

    NOTA Não é necessária qualquer ação por parte do utilizador ► para mudar o aparelho entre os 50 e 60 Hz . O aparelho adapta-se tanto para os 50 como para os 60 Hz . Preparações 1) Retire da embalagem todas as peças do aparelho e o manual de instruções . 2) Remova todo o material de embalagem .
  • Page 34: Nível De Arrefecimento

    4) Se ainda não estiver a segurar no secador de cabelo: Pegue no secador de cabelo pelo punho . Toca assim no campo do sensor   3 e o secador de cabelo liga-se . Se largar o secador de cabelo temporariamente, este desliga-se automati- camente .
  • Page 35: Secar E Modelar O Cabelo

    Secar e modelar o cabelo ■ Para uma secagem mais rápida do cabelo, recomendamos que ligue primeiro, por breves instantes, um nível de ventilação e aquecimento alto . Depois da pré-secagem do cabelo, mude para um nível de ventilação e de aquecimento mais baixo, para fazer o seu penteado .
  • Page 36: Limpeza

    Limpeza PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO ► Antes de limpar o aparelho, retire sempre a ficha da tomada . ► Para efeitos de limpeza, nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! ► O secador de cabelo deve estar completamente seco, antes de o voltar a utilizar após a limpeza .
  • Page 37: Armazenamento

    Armazenamento ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS! ► Embale e transporte o secador de cabelo só após arrefecer . Caso contrário, poderá danificar outros objetos . ■ Limpe o secador de cabelo tal como descrito no capítulo "Limpeza" . ■ Guarde o secador de cabelo num local sem pó e seco . Eliminar falhas de funcionamento Se o seu secador de cabelo não funcionar, retire a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer durante alguns minutos .
  • Page 38: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever .
  • Page 39: Assistência Técnica

    Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN) 373659_2104 como comprovativo da compra . ■...
  • Page 40 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Intended use .
  • Page 41: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information on safety, usage and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions . Use the product only as described and for the specified areas of application .
  • Page 42: Disposal Of Packaging Materials

    Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during transport . The pack- aging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable . Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated .
  • Page 43: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the hairdryer only to a correctly installed mains power ► socket providing electrical current at the level detailed on the rating plate . Under no circumstances may the hairdryer be submerged in ► liquids, or liquids be permitted to enter the appliance housing .
  • Page 44 RISK OF ELECTRIC SHOCK Never use the appliance near water, and keep it away from sinks, baths and other similar containers . Water in the proximity of the appliance is hazardous, even if the appli- ance is switched off . Always disconnect the plug from the mains power socket after use .
  • Page 45: Preparation

    NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz . The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz . Preparation 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton . 2) Remove all packaging material .
  • Page 46: Cold Air Level

    4) If you are not holding the hairdryer in the hand: take hold of the hairdryer with your hand on its handle . This means that you will be touching the sensor field 3 and the hairdryer will switch on . If you put the hairdryer down for a short time, it will switch off automatically .
  • Page 47: Drying And Styling Hair

    Drying and styling hair ■ To quickly dry hair, we recommend first of all using a high blower and heater setting for a short period . After drying the hair, switch to a lower blower and heat level to shape the hairstyle . ■...
  • Page 48: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the appliance . ► UNDER NO CIRCUMSTANCES should you immerse the appliance in water or other liquids during cleaning! ► After being cleaned, the hairdryer must be completely dry before using it again .
  • Page 49: Storage

    Storage CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not package or transport the hairdryer until it has cooled down . Otherwise, it could damage other items . ■ Clean the hairdryer as described in Chapter "Cleaning" . ■ Store the hairdryer in a dust-free and dry location . Troubleshooting If your hairdryer does not function as expected, first remove the plug from the mains power socket and allow the appliance to cool down for a few minutes .
  • Page 50: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase .
  • Page 51: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 373659_2104 available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 52 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 53: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 54: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
  • Page 55: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGEFAHR! Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an . Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit ► tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen .
  • Page 56 STROMSCHLAGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Bade- wannen oder ähnlichen Gefäßen . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker . Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen .
  • Page 57: Vorbereitungen

    HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . Vorbereitungen 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung .
  • Page 58: Kühlstufe

    4) Falls Sie den Haartrockner noch nicht in der Hand halten: Nehmen Sie den Haartrockner am Griff in die Hand . Sie berühren dabei das Sensorfeld 3 und der Haartrockner schaltet sich an . Wenn Sie den Haartrockner kurzzeitig aus der Hand legen, schaltet sich dieser automatisch aus .
  • Page 59: Haare Trocknen Und Stylen

    Haare trocknen und stylen ■ Zum schnellen Trocknen der Haare empfehlen wir zunächst für kurze Zeit auf eine hohe Lüfter- und Heizstufe zu schalten . Schalten Sie nach dem Antrocknen der Haare auf eine niedrigere Lüfter- sowie Heizstufe herunter, um die Frisur zu formen . ■...
  • Page 60: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! ► Bevor Sie den Haartrockner nach der Reinigung wieder benutzen, muss er vollständig trocken sein .
  • Page 61: Aufbewahren

    Aufbewahren ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verpacken und transportieren Sie den Haartrockner erst, wenn er abge- kühlt ist . Andernfalls könnten Sie andere Gegenstände beschädigen . ■ Reinigen Sie den Haartrockner wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben . ■ Bewahren Sie den Haartrockner an einem staubfreien und trockenen Ort auf . Fehlfunktionen beseitigen Sollte Ihr Haartrockner nicht wie erwartet funktionieren, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten ab-...
  • Page 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 63: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 373659_2104 als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes .
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07/ 2021 · Ident.-No.: SHTT2200B1-072021-1 IAN 373659_2104...

This manual is also suitable for:

Shtt 2200 b1

Table of Contents