Download  Print this page
   

Advertisement

3-284-846-11 (1)
Read
Read This First
This
À lire en premier
First
Lea este documento en
primer lugar
© 2008 Sony Corporation
Printed in Thailand
Using the manuals
Uso de los manuales
The following manuals are included with the unit.
La unidad viene con los manuales siguientes.
Before installing or operating the unit, read these
Antes de instalar o utilizar la unidad, lea los
manuals thoroughly and retain them for future
manuales con atención y consérvelos como
reference.
referencia para el futuro.
 Read This First (this manual): Contains instructions
Read This First (Lea este documento en primer
on how to install the unit in your car, the location of
lugar) (este manual): Contiene instrucciones
controls, and the featured navigation operations.
sobre cómo instalar la unidad en el automóvil,
 Before You Use: Contains important notices to be
la ubicación de los controles y las funciones de
read prior to use, including warnings, specifications,
navegación que se pueden realizar.
and troubleshooting instructions.
Before You Use (Antes de usar la unidad):
 Instruction Manual (PDF on the supplied disc):
Contiene avisos importantes que se deben
Contains descriptions of all functions.
leer antes de usar el producto, entre ellos,
Note
advertencias, especificaciones e instrucciones
Illustrations and screenshots in this manual may differ
para solucionar problemas.
from the actual device.
Instruction Manual (Manual de instrucciones)
Utilisation des manuels
(PDF en el disco facilitado): Contiene
descripciones de todas las funciones.
Les manuels suivants sont fournis avec l'appareil.
Avant d'installer ou d'utiliser cet appareil, lisez
Nota
attentivement ces manuels et conservez-les pour
Las ilustraciones y las capturas de pantalla de este
toute référence ultérieure.
manual pueden no coincidir con el dispositivo en sí.
Read This First (À lire en premier) (ce manuel) :
contient des instructions sur l'installation de
l'appareil dans votre véhicule, l'emplacement
des commandes et les opérations de navigation
prises en charge.
Before You Use (Avant toute utilisation) :
contient des instructions importantes à lire avant
toute utilisation, y compris des avertissements,
des spécifications et des instructions de
dépannage.
Instruction Manual (Mode d'emploi) (PDF sur
le disque fourni) : contient des descriptions de
toutes les fonctions.
Remarque
Les illustrations et captures d'écran de ce mode d'emploi
peuvent être différentes de celles de votre appareil.
Warning
Avertissement
PLEASE READ THIS MANUAL AND THE SUPPLIED "BEFORE YOU USE"
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE MANUEL « BEFORE YOU
COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR PERSONAL
USE " (AVANT TOUTE UTILISATION) FOURNI DANS LEUR INTÉGRALITÉ
NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS DEVICE
AVANT D'INSTALLER OU DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE SYSTÈME DE
MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR DEATH.
NAVIGATION PERSONNEL. UNE INSTALLATION OU UNE UTILISATION
INCORRECTE DE CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER UN ACCIDENT, DES
Be sure to use the supplied or optional car battery adapter or AC
BLESSURES OU LA MORT.
adapter, which is compatible with the unit. Otherwise, excessive
voltage may be applied to the unit and may cause smoke, fire or
Veillez à utiliser l'adaptateur pour batterie de voiture ou l'adaptateur
accident.
CA fourni ou en option, compatible avec l'appareil. Sinon, une tension
For details on optional accessories, refer to "Optional accessories" in
excessive risque d'être appliquée à l'appareil et de provoquer une
the "Specifications" section of the supplied "Before You Use. "
émission de fumée, un incendie ou un accident.
Pour plus d'informations sur les accessoires en option, reportez-vous
à la partie « Accessoires en option " de la section « Caractéristiques
Do not connect the car battery directly to the jack on the unit, as
techniques " du manuel « Before You Use " (Avant toute utilisation)
it may cause a malfunction. Be sure to use the supplied car battery
fourni.
adapter for connection.
 Before installing the unit, choose a safe location on the dashboard or
Ne raccordez pas la batterie de voiture directement à la prise de
windshield, making sure that it will not obstruct the driver's view or
l'appareil, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
movements, or interfere with the operation of the airbag system.
Veillez à utiliser l'adaptateur pour batterie de voiture fourni pour le
 Detach and reattach the cradle regularly to maintain the attachment
raccordement.
strength of the suction cup.
 Avant d'installer l'appareil, choisissez un emplacement sûr sur le
On installation
tableau de bord ou le pare-brise, et assurez-vous qu'il n'entravera pas
 Before installing the unit, check your local traffic laws and regulations.
la vision ou les mouvements du conducteur ni n'interfèrera avec le
 Make sure you install the unit properly using only the hardware
fonctionnement du système de coussins autogonflables.
provided and avoid mounting it onto any critical component of the
 Retirez régulièrement le support, puis fixez-le à nouveau pour
vehicle.
conserver une bonne adhérence de la ventouse.
 For information about the polarity, battery voltage and location of the
À propos de l'installation
airbag in your car, please consult your car dealer.
 Take care to prevent cords or wires from getting tangled or crimped in
 Avant d'installer l'appareil, vérifiez les règlements du code de la route
the moving portion of the seat rail.
en vigueur dans votre pays.
 Please consult a qualified technician or service personnel if you cannot
 Veillez à installer l'appareil correctement en utilisant exclusivement le
attach the cradle to the car securely.
matériel fourni et évitez de l'installer sur un composant important du
véhicule.
CAUTION
 Pour obtenir davantage d'informations sur la polarité, la tension de la
 If the cradle is left attached to the dashboard for a long time, the
batterie et l'emplacement du coussin autogonflable dans votre voiture,
suction cup may leave a mark on the dashboard. Be sure to detach the
veuillez consulter votre concessionnaire auto.
cradle from the dashboard when it is not being used.
 Prenez garde que les cordons et les fils ne soient pas emmêlés ni pincés
 Do not install the cradle where it will be subjected to heat/high
dans la partie mobile d'une glissière de siège.
temperature.
 Consultez un technicien qualifié ou un service d'entretien si vous ne
 Depending on the size or shape of the cigarette lighter socket,
parvenez pas à fixer le support solidement sur la voiture.
connection may not be possible.
ATTENTION
On the suction cup
 Si le support reste fixé sur le tableau de bord pendant une période
Small bubbles may exist on the suction cup. These bubbles, however, do
prolongée, la ventouse risque de laisser une marque sur le tableau
not affect the suction cup's performance.
de bord. Veillez à détacher le support du tableau de bord lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
 N'installez pas le support à un endroit où il serait soumis à de la chaleur
ou une température élevée.
 Selon la taille et la forme de la prise de l'allume-cigare, la connexion
risque d'être impossible.
À propos de la ventouse
La ventouse peut comporter des petites bulles. Toutefois, cela n'affecte
en rien la performance.
If you have any questions/problems:
En cas de questions/problèmes :
1
1
Read Troubleshooting in the supplied
Lisez la section Dépannage du
"Before You Use."
manuel « Before You Use " (Avant
toute utilisation) fourni.
2
Reset the unit.
2
Réinitialisez l'appareil.
Note: Stored data may be erased.
Remarque : Les données enregistrées peuvent être
3
Please contact:
effacées.
3
U.S.A.
Merci de contacter :
Call 1-800-222-7669
URL http://www.sony.com/nav-u/support
États-Unis
Téléphone 1-800-222-7669
Canada
http://www.sony.com/nav-u/support
URL
Call 1-877-899-7669
URL http://www.sony.ca/nav-u
Canada
Téléphone 1-877-899-7669
URL
http://www.sony.ca/nav-u
A
Checking the contents / Vérification du contenu /
Comprobación del contenido
US
FR
ES
2
Opening the built-in GPS antenna /
Ouverture de l'antenne GPS intégrée /
Apertura de la antena GPS integrada
Advertencia
LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL Y LA GUÍA "BEFORE YOU USE"
(ANTES DE USAR LA UNIDAD) SUMINISTRADOS ANTES DE INSTALAR O
PONER EN FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN PERSONAL.
LA INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN INCORRECTA DE ESTE DISPOSITIVO
PUEDE PROVOCAR ACCIDENTES, LESIONES O LA MUERTE.
Asegúrese de utilizar el adaptador para batería de automóvil o
adaptador de ca suministrado u opcional, que es compatible con
la unidad. De lo contrario, se puede aplicar un voltaje excesivo a la
unidad y provocar humo, fuego o un accidente.
Para obtener más detalles sobre los accesorios opcionales, consulte
"Accesorios opcionales" de la sección "Especificaciones" de la guía
suministrada "Before You Use" (Antes de usar la unidad).
No conecte la batería del automóvil directamente a la toma de
la unidad, ya que podría ocasionar una falla de funcionamiento.
Asegúrese de utilizar el adaptador para batería de automóvil
suministrado para efectuar la conexión.
 Antes de instalar la unidad, escoja un lugar seguro del tablero o del
parabrisas y asegúrese de que la unidad no obstruirá la vista o los
movimientos del conductor ni el funcionamiento del sistema del
airbag.
 Retire y vuelva a colocar la base regularmente para mantener la fuerza
de adherencia de la ventosa.
Instalación
 Antes de instalar la unidad, compruebe la normativa y la legislación de
tráfico local.
 Asegúrese de instalar adecuadamente la unidad utilizando únicamente
los elementos suministrados y evite montarla en los componentes
básicos del vehículo.
 Para obtener información sobre la polaridad, el voltaje de la batería
y la ubicación del airbag del automóvil, póngase en contacto con su
concesionario.
 Asegúrese de que los cables no se enreden ni se enrollen en la parte
móvil de los raíles de los asientos.
 Póngase en contacto con un técnico especializado si no puede fijar la
base al vehículo con seguridad.
PRECAUCIÓN
 Si la base se deja adherida al tablero durante mucho tiempo, la ventosa
puede dejar una marca. Asegúrese de quitar la base del tablero cuando
no la utilice.
 No instale la base en sitios donde pueda quedar expuesta al calor o a
altas temperaturas.
 Es posible que no se pueda realizar la conexión en función de la forma
y las dimensiones de la toma del encendedor.
Acerca de la ventosa
La ventosa puede presentar pequeñas burbujas. Sin embargo, éstas no
afectan al rendimiento de la ventosa.
PRODUCT REGISTRATION
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Following registration enables Sony to send you
L'enregistrement suivant permet à Sony de vous faire
periodic mailings about software, firmware updates
parvenir des envois postaux périodiques au sujet de
and other important product information.
mises à niveau de logiciel, de micrologiciel, et autres
renseignements de produit importants.
To register your product, please visit our website at:
Pour enregistrer votre produit, visitez notre site
U.S.A.
Web :
http://productregistration.sony.com
États-Unis
Canada
http://productregistration.sony.com
http://www.sonystyle.ca/registration
Canada
Thank you.
http://www.fr.sonystyle.ca/enregistrement
Merci.
B
Dashboard installation / Installation sur le tableau de bord /
Instalación en el tablero
1
Attaching the cradle to the dashboard / Fixation du support sur le tableau de bord /
Instalación de la base en el tablero
 Choose a surface that is as smooth and
horizontally flat as possible for attachment. The
cradle may not attach properly on a curved
surface.
 Clean the surface of the dashboard with a soft,
dry cloth.
 Retain the removed protection cover and attach it to
the suction cup when you detach the cradle from the
dashboard to keep the suction cup clean.
 Conservez le capuchon de protection que vous avez
enlevé et fixez-le à la ventouse lorsque vous détachez
le support du tableau de bord, afin de garder la
ventouse propre.
3
4
Attaching the unit to the cradle /
Connecting to the car cigarette lighter socket /
Fixation de l'appareil sur le support /
Raccordement à la prise de l'allume-cigare du véhicule /
Instalación de la unidad a la base
Conexión a la toma del encendedor del automóvil
CLICK
C
Windshield installation / Installation sur le pare-brise /
Instalación en el parabrisas
E
Detaching the unit / Retrait de l'appareil /
Extracción de la unidad
 While pressing RELEASE on the bottom of the unit, detach the unit from the cradle.
 Tout en appuyant sur la touche RELEASE située sous l'appareil, détachez l'appareil de son support.
 Con el botón RELEASE de la parte inferior de la unidad presionado, desconecte la unidad de la base.
F
Detaching the cradle / Retrait du support /
Extracción de la base
Tab
Onglet
Lengüeta
Notes
 After each use, detach the cradle from the dashboard
or windshield.
 Be sure to use the suction cup tab when detaching
the cradle to avoid damage to the suction cup.
 Do not detach the cradle by forcing your finger under
the suction cup. This may damage the suction cup.
 It may be difficult to detach the cradle at low
temperatures.
 Choisissez une surface de fixation la plus lisse et
 Elija una superficie lo más uniforme, horizontal
la plus horizontale possible. Le support risque
y plana posible para realizar la instalación.
de ne pas être fixé correctement sur une surface
Es posible que la base no se adhiera
incurvée.
correctamente en una superficie curva.
 Nettoyez la surface du tableau de bord avec un
 Limpie la superficie del tablero con un paño
chiffon doux et sec.
suave y seco.
 Conserve la lámina de protección que ha retirado
y adhiérala a la ventosa cuando retire la base del
tablero para mantener limpia la ventosa.
5
Adjusting the monitor angle /
Réglage de l'angle du moniteur /
Ajuste del ángulo del monitor
D
TMC antenna installation / Installation de l'antenne TMC /
Instalación de la antena TMC
ROTATE

Remarques
Notas
 Après chaque utilisation, détachez le support du
 Después de cada uso, extraiga la base del tablero o
tableau de bord ou du pare-brise.
del parabrisas.
 Pour détacher le support, veillez à utiliser l'onglet de
 Para no dañar la ventosa, asegúrese de utilizar la
la ventouse afin d'éviter de l'endommager.
lengüeta de la ventosa cuando extraiga la base.
 Ne détachez pas le support en forçant pour passer le
 No introduzca el dedo a la fuerza en la parte
doigt sous la ventouse. Cela pourrait endommager la
inferior de la ventosa para extraer la base. Este
ventouse.
procedimiento podría dañarla.
 Le support risque d'être difficile à détacher à basse
 Puede resultar difícil extraer la base cuando la
température.
temperatura es baja.

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Sony NV-U73T

   Summary of Contents for Sony NV-U73T

  • Page 1 Extracción de la base  PRODUCT REGISTRATION ENREGISTREMENT DU PRODUIT L’enregistrement suivant permet à Sony de vous faire parvenir des envois postaux périodiques au sujet de mises à niveau de logiciel, de micrologiciel, et autres renseignements de produit importants. Notes ...
  • Page 2 10 minutes to allow for GPS signals to calculate the current car position properly before using the navigation system. The GPS status can be checked by the color of the current position icon. Touch VOICE/POS. to show the icon. Wait until the icon turns red to indicate sufficient Touchez les touches numériques pour saisir...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: