Table of Contents
  • Ennen Käyttöä
  • Spezifikationen
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Specyfikacja Techniczna
  • Spécifications
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Especificaciones
  • Istruzioni Per L'uso
  • Specifiche Tecniche
  • Instruções de Funcionamento
  • Οδηγίες Λειτουργίας
  • Инструкции По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cirrus 2 Steamer
Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cirrus 2 EM-601B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steamery Cirrus 2 EM-601B

  • Page 1 Cirrus 2 Steamer Manual...
  • Page 2 Appendix English Svenska Suomalainen Deutsch Nederlands Polski Français Español Italiano Português Ελληνικά Русский 日本語 中文 ‫עברית‬...
  • Page 3 Welcome to Steamery Steamery is all about clever solutions. Our goal is to make it easier for people to let their clothes stay beautiful, feel fresh, and last longer. Cirrus 2 starts quickly. It is powerful and easy to use - now making it simple and fun for you to take care of your clothes.
  • Page 4 Appendix 2 Steaming from the outside Use the heat protection bag This is the most common technique for steaming. For Wear the heat protection bag as a glove and put a professional result, make sure you hold the bottom pressure on the fabric with the steamer head. Great of the fabric and press the steamer onto the piece.
  • Page 5 Operating Instructions Do not reach for an appliance that has fallen THIS DEVICE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY into water. Unplug immediately! (for commercial use, Steamery recommends our Use only in a dry area. commercial steamer model Stratus 2 Professional Steamer.)
  • Page 6: Specification

    If you submit a THE STEAM IS HOT! To avoid burns, make sure valid claim under this warranty, Steamery will repair, to always wear the heat resistant Bag/Glove replace, or refund your steamer at its own discretion.
  • Page 7 ANVÄNDNING (för kommersiellt bruk rekommenderar Förvara inte din steamer där det finns risk att Steamery den professionella steamern Stratus 2 den faller ner i vatten. Professional Steamer). Dra inte i steamerns elkabel när du ska koppla ur den från eluttaget.
  • Page 8 Rikta steamern ifrån dig. Använd inte steamern längre än i 30 minuter, För att få hjälp ringer eller mailar du till Steamery, låt den svalna en timme innan du använder den samtalskostnader och internationella fraktkostnader på...
  • Page 9: Ennen Käyttöä

    Höyryn lämpötila on keskimäärin 100°C (212°F) ja se saattaa TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU AINOASTAAN aiheuttaa vammoja. KOTITALOUSKÄYTTÖÖN (Steamery suosittelee Vaatehöyrystintä ei tule käyttää leikkikaluna. kaupalliseen käyttöön mallia Stratus 2 Alle 18-vuotiaiden henkilöiden ei tule käyttää Ammattimainen Vaatehöyrystin.) vaatehöyrystintä.
  • Page 10 Takuu - Yhteenveto sillä vaatehöyrystimessä voi olla vielä jäljellä laitteen valmistusprosessin aikaista kuivaa Steamery takaa tuotteen ja siihen kuuluvat osat jauhetta. virheitä vastaan materiaalien ja työn osalta Höyrytä vaate ripustamalla se vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä...
  • Page 11 Dieses Gerät hat einen polarisierten Stecker die Lebenszeit Ihres Steamers deutlich. (ein Stift ist breiter als der andere). Dies ist eine • Das Steam Water, „Wasserdampf“ von Steamery Sicherheitsvorrichtung. Der Stecker kann nur Stockholm. auf eine Weise in die Steckdose passen. Wenn •...
  • Page 12: Spezifikationen

    Garantie - Zusammenfassung dass noch trockenes Pulversediment vom Herstellungsprozess im Gerät vorhanden ist. Steamery bietet eine Garantie für das enthaltene Glätten Sie Ihr Kleidungsstück, indem Sie es auf Hardwareprodukt und Zubehör für eine Dauer von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen einem Kleiderbügel aufhängen und die Düse über...
  • Page 13 DIT APPARAAT IS UITSLUITEND VOOR wezens. De stoom heeft een temperatuur HUISHOUDELIJK GEBRUIK (voor commercieel gebruik van ongeveer 100°C (212°F) en kan letsel adviseert Steamery onze commerciële kledingstomer, veroorzaken. het model Stratus 2 Professionele Kledingstomer.) De kledingstomer mag niet worden gebruikt als speelgoed.
  • Page 14 Steamery biedt Stoom de gewenste kleding door deze over geen garantie tegen normale slijtage, achterstallig een kledinghanger te hangen en beweeg de onderhoud (d.w.z.
  • Page 15: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    URZĄDZENIE TO JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE obrażeń, zawsze należy pamiętać, by: DO UŻYTKU DOMOWEGO (do użytku komercyjnego Steamery zaleca korzystanie z naszego komercyjnego Nie kierować parownicy w swoją stronę bądź modelu profesjonalnej parownicy Stratus 2). w stronę innej osoby, zwierzęcia, rośliny itp.
  • Page 16: Specyfikacja Techniczna

    Przesuwaj parę po materiale. Aby zagniecenia całkowicie zniknęły, może być potrzebnych kilka ruchów. Spróbuj prasować od wewnętrznej strony, aby dotrzeć do trudno dostępnych części. © 2023 Steamery. Zaprojektowano przez Steamery w Aby utrzymać materiał w prostej pozycji, podczas Sztokholmie. Wydrukowano w Chinach.
  • Page 17 CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE (pour un usage commercial, Ne pas diriger le défroisseur vapeur vers vous Steamery recommande notre modèle de défroisseur ou une autre personne, un animal, une plante vapeur professionnel Stratus 2 Professional Steamer.) ou similaire.
  • Page 18: Spécifications

    An De Steamery appuyez sur le bouton pour vaporiser de la vapeur sur le vêtement. Dirigez le défroisseur Steamery garantit le matériel et les accessoires inclus vapeur de sorte que la vapeur s’éloigne de contre les défauts de matériaux et de fabrication vous.
  • Page 19: Instrucciones De Funcionamiento

    EL DISPOSITIVO ES SOLO PARA UN USO DOMÉSTICO otra persona, animal, planta ni similares. El vapor está a aproximadamente 100 ºC (212 ºF) y puede (para un uso comercial, Steamery le recomienda nuestro provocar lesiones. modelo de vaporizador comercial, el Vaporizador El vaporizador no se debería utilizar como un...
  • Page 20: Especificaciones

    De Un Año De Steamery una percha y mueva la boquilla por encima de la tela Steamery garantiza el producto físico incluido y sus al mismo tiempo que pulsa el botón del vapor para accesorios contra cualquier defecto de materiales rociar vapor sobre la prenda.
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    QUESTO DISPOSITIVO È PER UTILIZZO ESCLUSIVAMENTE CASALINGO (per uso professionale, Attenzione - per ridurre il rischio di ustioni, incendi o di Steamery raccomanda la nostra stiratrice a vapore scosse elettriche assicurarsi sempre di: professionale modello Stratus 2 Professional Steamer) Non puntare la stiratrice a vapore verso di sé o Preparazione verso un'altra persona, animale, pianta o simili.
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    Per ottenere il servizio, premete il pulsante per spruzzare il vapore sul si prega di chiamare o inviare una e-mail a Steamery. capo. Puntate la stiratrice in modo che il vapore spruzzi lontano da voi. Non utilizzare la stiratrice Possono essere applicate spese di chiamata e le spese per più...
  • Page 23: Instruções De Funcionamento

    ESTE DISPOSITIVO DESTINA-SE UNICAMENTE A seguinte: UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA (para utilização comercial, a Steamery recomenda o nosso modelo de vaporizador Não aponte o vaporizador para si ou para outra comercial Stratus 2 Professional Steamer). pessoa, animal, planta ou semelhante. O vapor está...
  • Page 24 Ao utilizar o dispositivo pela primeira vez, A Steamery garante que o produto de hardware e os experimente vaporizar primeiro um pano velho, acessórios incluídos estão isentos de defeitos de materiais visto que o vaporizador ainda poderá...
  • Page 25: Οδηγίες Λειτουργίας

    Προειδοποίηση - για να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, φωτιάς ηλεκτροπληξίας ή άλλων Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ (για εμπορική χρήση, η Steamery τραυματισμών, διασφαλίζετε πάντα τα εξής: Μην στρέφετε το σίδερο ατμού προς τον εαυτό προτείνει το επαγγελματικό μοντέλου σίδερου ατμού...
  • Page 26 συνεχόμενα για περισσότερα από 30 λεπτά. Εάν παραδιδόμενο προϊόν και τα αξεσουάρ αναφορικά με επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το σίδερο ελαττώματα στο υλικό και την εργασία. Η Steamery δεν ατμού για περισσότερα από 30 λεπτά, αφήστε το παρέχει εγγύηση για περιπτώσεις φυσιολογικής φθοράς, να...
  • Page 27: Инструкции По Эксплуатации

    бутилированную или отфильтрованную Данное устройство оснащено полярной воду, т. е. воду, предназначенную для питья штепсельной вилкой. Используйте розетку с (это существенно продлит срок службы заземлением. отпаривателя). Если вы хотите использовать удлинитель, • Вода для паровых приборов от Steamery. используйте только заземленный кабель.
  • Page 28 Компания Steamery не несет ответственность за поврежденные влагой поверхности, мешки и другие принадлежности. Для хранения и перемещения в комплекте вашего отпаривателя предусмотрена транспортировочная сумка. Как обрабатывать одежду паром © 2023 Steamery. Разработано компанией Steamery в Стокгольме. Напечатано в Китае. (Приложение 2)
  • Page 29 た再組立や修理は、 機器を使用する際に、 人が火 • 最初と最後に、 常に、 ボトル詰めまたはろ過した水、 災、 感電、 けがをする原因となる可能性があります。 すなわち、 飲料水を使用すること (これによりスチ ーマーの寿命を大きく延ばすことになります) 。 破損した付属品は、 認定されたサービスセンター に返却し、 検査と修理を依頼してください。 • Steamery( ストックホルム) のスチームウォーター • 蒸留水 スチーマーは、 マニュアルに記載されている方法 ・ 目的以外で使用しないでください。 • バッテリー液などの純水 この機器には極性プラグが付いています (一方の 推奨 (いくつかの助言) :   ブレードは他方のブレードより幅が広い) 。 これは...
  • Page 30 起動時間: 20-25 秒 源を入れます。 緑のランプが点灯するまで 20 〜 25 秒待ちます。 緑のランプは、 蒸気が適切な温度 Steamery 一年間限定保証 に到したことを示します。 緑色のランプが点灯す Steamery Steamery は、 小売購入日から 1 年間、 付属製品を含め る前にスチームボタンを押さないでください。 た全製品を保証し、 欠陥等による交換 ・ 返品 ・ 返金に対応 スチーマーを使用している際に赤いランプが転倒 します。 ただし、 通常の磨耗や裂傷、 メンテナンスの欠如 (事 した場合、 ボタンを押さずに数秒待ってください。 故や乱用による損傷) は保証の対象外になります。 右サ...
  • Page 31 危险 - 您的蒸汽熨烫机插电时始终处于通电状 包装内含: ( 附件 1) 态。 为降低触电造成的死亡或受伤风险, 请务必 做到: Cirrus 2 便携蒸汽熨烫机 水箱 在不使用时、 给水箱加水时或清洁蒸汽熨 旅行收纳袋 (可作为隔热工具使用) 烫机时, 请拔下蒸汽熨烫机的插头。 产品说明 不要将蒸汽熨烫机放在有可能接触到水 本产品仅供家庭使用 (Steamery 针对商业用途 的地方。 请勿拉动电源线从电源插座上拔下插头, 推荐使用商用蒸汽熨烫产品 Stratus 2 专业挂 请始终由插头拔出。 烫机 ) 请勿接触掉入水中的机器, 要立即拔下 插头! 准备工作 只在干燥的环境中使用。 从喷嘴向相反方向拉出水容器, 然后将其从熨...
  • Page 32 型号 : EM-601B 进口商 :Steamery AB 电源电压 , 频率及功率 : 欧盟 , 中国 , 以色列 AC220-240V, 50-60Hz, 1500W 美国 , 加拿大 : AC110-120V, 50-60Hz, 1350W-1500W © 2023 Steamery. 由 Steamery 设计于 日本 : AC100V, 50-60Hz, 1350W 斯德哥尔摩, 中国印刷 净重 :780 克...
  • Page 33 ‫חוברת מוצר עברית‬ .‫כבל מוארק‬ ‫אל תפעילו את המגהץ לפני שמוודאים שמיכל המים‬ )Safety Instructions ( ‫הוראות בטיחות‬ .‫מלא‬ ‫כוויות עלולות להתרחש ממגע בחלקים חמים, מים‬ )‫מכשיר זה אינו מיועד לשימוש על ידי אנשים (כולל ילדים‬ ‫ד‬ ‫חמים או אדים. הקפידו ללבוש תמיד את התיק המ‬ ,‫אם...
  • Page 34 .‫תלו את הבגד על קולב נפרד‬ ‫העברו את מגהץ האדים על הבד. תזדקקו לפעמים‬ ‫ספורות בלבד, כדי לגהץ ולהעלים לגמרי את כל הקפלים‬ .‫והקמטוטים של הבגד‬ ‫ בשטוקהולם. הודד‬Steamery ‫. עוצב על ידי‬Steamery 0 © .‫גהצו מהחלק הפנימי כדי להגיע לאזורים מורכבים‬ .‫פס בסין‬...
  • Page 35 steamerystockholm.com...

This manual is also suitable for:

Cirrus 2

Table of Contents