Download Print this page
Velleman Toolland AC30 User Manual

Velleman Toolland AC30 User Manual

Charger for 12/24 v lead-acid batteries
Hide thumbs Also See for Toolland AC30:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AC30
EN
CHARGER FOR 12/24 V LEAD-ACID BATTERIES
NL
LADER VOOR 12/24 V LOOD-ZUURBATTERIJEN
FR
CHARGEUR POUR BATTERIE À ACIDE DE PLOMB
ES
CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO
DE
LADEGERÄT FÜR 12/24 V BLEI-SÄURE-AKKUS
ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH 12/24 V
PT
CARREGADOR PARA BATERIAS CHUMBO-ÁCIDO DE 12/24 V
3
6
9
12
15
18
22

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Toolland AC30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velleman Toolland AC30

  • Page 1: Table Of Contents

    AC30 CHARGER FOR 12/24 V LEAD-ACID BATTERIES LADER VOOR 12/24 V LOOD-ZUURBATTERIJEN CHARGEUR POUR BATTERIE À ACIDE DE PLOMB CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO LADEGERÄT FÜR 12/24 V BLEI-SÄURE-AKKUS ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH 12/24 V CARREGADOR PARA BATERIAS CHUMBO-ÁCIDO DE 12/24 V USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 AC30 V. 03 – 09/10/2017 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    Do not attempt to recharge non-rechargeable or defective batteries. This charger is not suitable to charge Sealed Lead-Acid (SLA) or Valve Regulated Lead-Acid (VLRA) batteries.  Do not short-circuit the charging clamps!  Only replace the fuses by fuses with the same specifications. V. 03 – 09/10/2017 ©Velleman nv...
  • Page 4 AC30 General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.  Protect the device against extreme heat, dust and moisture.
  • Page 5 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 6: Gebruikershandleiding

    Laad nooit een niet-herlaadbare of defecte accu. Deze lader is niet geschikt voor het laden van SLA- of VRLA-accu’s.  U mag de laadklemmen nooit kortluiten!  Vervang een defecte zekering enkel door een zekering met dezelfde specificaties. V. 03 – 09/10/2017 ©Velleman nv...
  • Page 7 AC30 Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel.  Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen, stof en vochtigheid.  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Page 8 ....................... 11.6 kg afmetingen ..................375 x 260 x 210 mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu.
  • Page 9: Mode D'emploi

    Ne pas recharger des batteries non rechargeables ou défectueuses. Ce chargeur ne convient pas pour la recharge de batteries à l’acide de plomb scellées (SLA) ou à régulation par soupape (VLRA).  Ne pas court-circuiter les pinces !  Remplacer les fusibles par des fusibles identiques uniquement. V. 03 – 09/10/2017 ©Velleman nv...
  • Page 10 AC30 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de notice.  Protéger le chargeur contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.  Tenir le chargeur à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
  • Page 11 11.6 kg dimensions ..................375 x 260 x 210 mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 12: Manual Del Usuario

    No recargue baterías no recargables o defectuosas. Este cargador no es apto para recargar baterías selladas de plomo-ácido (SLA) o con una regulación por válvula (VLRA).  ¡No cortocircuite las pinzas!  Reemplace sólo los fusibles por fusibles idénticas. V. 03 – 09/10/2017 ©Velleman nv...
  • Page 13 AC30 Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.  No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.  No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
  • Page 14 ........................11.6 kg dimensiones..................375 x 260 x 210 mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    Laden Sie nie einen nicht-wiederaufladbaren oder defekten Akku. Das Gerät eignet sich nicht zum Laden von SLA- oder VRLA-Akkus.  Beachten Sie, dass Sie die Ladeklemmen nie kurzschließen!  Ersetzen Sie eine defekte Sicherung nur durch eine Sicherung mit denselben technischen Daten. V. 03 – 09/10/2017 ©Velleman nv...
  • Page 16 AC30 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.  Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.  Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Feuchte.  Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Page 17 Gewicht ....................... 11.6 kg Abmessungen ..................375 x 260 x 210 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.toolland.eu.
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    Kwas może osiągać temperaturę wrzenia. Nie jest to zjawisko niespotykane, niemniej należy wyłączyć prostownik i pozostawić akumulator do schłodzenia, aby zapobiec wypadkom.  Ładowanie należy przeprowadzać w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.  Podczas pracy z akumulatorami należy zawsze zachowywać ostrożność. V. 03 – 09/10/2017 ©Velleman nv...
  • Page 19  Bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki o takiej samej specyfikacji. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.  Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać...
  • Page 20  Sprawdzać raz w miesiącu poziom cieczy w akumulatorach i w razie konieczności uzupełniać.  Akumulatory należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. V. 03 – 09/10/2017 ©Velleman nv...
  • Page 21 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Page 22: Manual Do Utilizador

    Não tente carregar baterias que não são recarregáveis ou têm alguma anomalia. Este carregador não é adequado para carregar baterias chumbo-ácido seladas (SLA) ou baterias chumbo-ácido com válvula (VLRA).  Não colocar as pinças de carregamento em curto-circuito!  Substitua sempre os fusíveis por fusíveis com as mesmas especificações. V. 03 – 09/10/2017 ©Velleman nv...
  • Page 23 AC30 Normas gerais Ver a garantia de serviço e qualidade Velleman ® no final do manual do utilizador.  Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva ao manusear o aparelho e durante a instalação.  Não exponha o aparelho ao pó, humidade e temperaturas extremas.
  • Page 24 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Page 25 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Page 26 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.