AC30 CHARGER FOR 12/24 V LEAD-ACID BATTERIES LADER VOOR 12/24 V LOOD-ZUURBATTERIJEN CHARGEUR POUR BATTERIE À ACIDE DE PLOMB CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO LADEGERÄT FÜR 12/24 V BLEI-SÄURE-AKKUS ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH 12/24 V CARREGADOR PARA BATERIAS CHUMBO-ÁCIDO DE 12/24 V USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI...
Page 4
AC30 General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Protect the device against extreme heat, dust and moisture.
Page 7
AC30 Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel. Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen, stof en vochtigheid. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Page 8
....................... 11.6 kg afmetingen ..................375 x 260 x 210 mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu.
Page 10
AC30 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de notice. Protéger le chargeur contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. Tenir le chargeur à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
Page 11
11.6 kg dimensions ..................375 x 260 x 210 mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Page 13
AC30 Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
Page 14
........................11.6 kg dimensiones..................375 x 260 x 210 mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu.
Page 16
AC30 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Feuchte. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Page 17
Gewicht ....................... 11.6 kg Abmessungen ..................375 x 260 x 210 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.toolland.eu.
Page 19
Bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki o takiej samej specyfikacji. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać...
Page 23
AC30 Normas gerais Ver a garantia de serviço e qualidade Velleman ® no final do manual do utilizador. Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva ao manusear o aparelho e durante a instalação. Não exponha o aparelho ao pó, humidade e temperaturas extremas.
Page 25
Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
Page 26
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Need help?
Do you have a question about the Toolland AC30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers