Download Print this page
Velleman Toolland AC30 User Manual
Hide thumbs Also See for Toolland AC30:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Velleman Toolland AC30

  • Page 1: Table Of Contents

    AC30 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 AC30 V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    • After charging, disconnect the battery charger from the mains supply. Then remove the chassis connection and then the battery connection. • Be very careful: touching live wires can cause life-threatening electroshocks. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 4 • There are no user-serviceable parts in the charger. Contact your dealer for spare parts if necessary. • Never charge multiple batteries simultaneously. • Do not short-circuit the charging clamps! • Only replace the fuses by fuses with the same specifications. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 5 • Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Page 6 Keep the cables clean, but avoid using cleaners based on benzene, trichloroethylene, chloride, ammonia… as they affect or even dissolve plastic parts. • Check liquid level of batteries once per month and fill up when necessary. • Dispose of batteries in accordance with local regulations. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 7 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 8: Handleiding

    • De poolklem die niet op het chassis aangesloten is, moet eerst aangesloten worden. Koppel de andere poolklem aan het chassis, weg van de accu en brandstofleidingen. Koppel de acculader daarna op het lichtnet. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 9 • Bij rookontwikkeling of geur moet u de acculader onmiddellijk van het lichtnet ontkoppelen. • Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. • Laad nooit meerdere accu’s tegelijkertijd. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 10 • Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Page 11 Vermijd gebruik van reinigingsmiddelen op basis van benzeen, trichloorethyleen, chloride, ammoniak… om de plastic onderdelen niet te beschadigen. • Controleer elke maand het niveau in de accu en vul bij indien nodig • Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 12 ........................ 11.6 kg afmetingen ..................375 x 260 x 210 mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Page 13: Mode D'emploi

    Connecter le chargeur au réseau électrique. • Déconnecter le chargeur du réseau électrique après le chargement de la batterie. Ensuite, déconnecter la cosse connectée au châssis et enfin celle connectée à la batterie. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 14 • Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. • Ne jamais recharger plusieurs batteries simultanément. • Ne pas court-circuiter les pinces! • Remplacer les fusibles par des fusibles identiques uniquement. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 15 • Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Page 16 Éviter les produits à base de benzène, de trichloréthylène, de chlorure, d’ammoniac… • Vérifier régulièrement le niveau du liquide de la batterie et remplir si nécessaire. • Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 17 être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Page 18: Manual Del Usuario

    • Después de la carga, desenchufe el cargador de baterías. Primero, desconecte la conexión al chasis y luego la conexión a la batería. • ¡Ojo!: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 19 • El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. • Conecte nunca varias baterías simultáneamente. • ¡No cortocircuite las pinzas! • Reemplace sólo los fusibles por fusibles idénticas. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 20 • Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
  • Page 21 • Controle regularmente el nivel de líquido de la batería y llene si fuera necesario. • Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 22 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 23: Bedienungsanleitung

    Chassis, weg von der Batterie und der Kraftstoffleitung. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Netz. • Trennen Sie das Gerät nach dem Ladevorgang vom Netz. Trennen Sie zuerst die Verbindung am Chassis und dann den Batterieanschluss. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 24 • Laden Sie eine Batterie in einen gut gelüfteten Raum. • Behandeln Sie Batterien vorsichtig. • Trennen Sie das Ladegerät sofort vom Netz bei Rauch- oder Geruchserzeugung. • Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 25 Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Page 26 Halten Sie die Kabel sauber. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit Benzol, Trichloräthylen, Chlorid, Ammoniak, usw. um die Kunststoffteile nicht zu beschädigen. • Überprüfen Sie jeden Monat das Batterieniveau und füllen Sie nach wenn nötig. • Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 27 Gewicht ........................ 11.6 kg Abmessungen ..................375 x 260 x 210 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    • Najpierw należy podłączyć zaciski akumulatora nie połączone z podwoziem. Podłączenie do podwozia należy wykonać z dala od akumulatora i przewodu paliwowego. Prostownik należy następnie podłączyć do sieci zasilającej. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 29 • Kwas może osiągać temperaturę wrzenia. Nie jest to zjawisko niespotykane, niemniej należy wyłączyć prostownik i pozostawić akumulator do schłodzenia, aby zapobiec wypadkom. • Ładowanie należy przeprowadzać w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 30 • Nie zwierać klem do ładowania! • Bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki o takiej samej specyfikacji. Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
  • Page 31 3. Bezpiecznik na wyjściu [2]: chroni podłączony akumulator przed przeciążeniem. Wymiana: odłączyć prostownik od sieci zasilającej oraz odłączyć podłączony akumulator. Wystarczy wyjąć bezpiecznik z gniazda i zamontować nowy. Stosować wyłącznie bezpiecznik o takiej samej specyfikacji (30A). V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 32 IP ........................IP20 waga ........................11.6 kg wymiary .................... 375 x 260 x 210 mm Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą...
  • Page 33: Manual Do Utilizador

    O carregador de bateria é agora ligado à fonte de alimentação. • Após o carregamento, desligue o carregador da fonte de alimentação. Em seguida remova a ligação ao chassis e depois a ligação à bateria. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 34 • Não existem quaisquer peças no para do carregador cuja manutenção seja feita pelo utilizador. Contacte o seu distribuidor no caso de necessitar de peças de substituição. • Nunca carregue mais do que uma bateria em simultâneo. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 35 • Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
  • Page 36 Não use produtos à base de benzeno, tricloroetileno, cloreto, amoníaco, etc. para para não danificar as peças de plástico. • Verifique regularmente o nível de líquido da bateria e encha-a se for necessário. • Descarte as baterias de acordo com as regulamentações locais. V. 05 – 01/04/2020 ©Velleman nv...
  • Page 37 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da...
  • Page 38 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Page 39 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.