Silvercrest SV 120 A1 Operating Instructions Manual

Vacuum sealer
Hide thumbs Also See for SV 120 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Previsto
    • Introducción
    • Limitación de la Responsabilidad
    • Derechos de Propiedad Industrial
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Desecho del Embalaje
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Colocación y Conexión
    • Requisitos del Lugar de Emplazamiento
    • Conexión Eléctrica
    • Sellado del Rollo de Bolsas de Plástico
    • Envasado al Vacío
    • Envasado al Vacío del Rollo de Bolsas de Plástico
    • Envasado al Vacío de Recipientes y de Bolsas Reutilizables
    • Limpieza
    • Limpieza del Aparato
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Pedido de Recambios
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Introduzione
    • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Conforme
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Della Confezione
    • Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni da Trasporto
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Collegamento Elettrico
    • Installazione E Collegamento
    • Requisiti del Luogo D'installazione
    • Sigillatura Della Pellicola Tubolare
    • Messa Sotto Vuoto
    • Messa Sottovuoto Della Pellicola Tubolare
    • Messa Sotto Vuoto DI Contenitori E Sacchetti Richiudibili
    • Pulizia
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Conservazione
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Limitação da Responsabilidade
    • Utilização Correta
    • Desembalagem
    • Eliminação da Embalagem
    • Material Fornecido E Inspeção de Transporte
    • Descrição Do Aparelho
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Instalação E Ligação
    • Ligação Elétrica
    • Requisitos Em Relação Ao Local de Instalação
    • Selar Película Tubular
    • Embalar Em Vácuo
    • Embalar Em Vácuo Com Película Tubular
    • Embalar Em Vácuo Com Recipientes E Sacos Reutilizáveis
    • Limpar O Aparelho
    • Limpeza
    • Armazenamento
    • Eliminação
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Encomendar Peças Sobresselentes
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Gerätebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Aufstellen und Anschließen
    • Elektrischer Anschluss
    • Schlauchfolie Verschweißen
    • Schlauchfolie Vakuumieren
    • Vakuumieren
    • Behälter und Wiederverschließbare Beutel Vakuumieren
    • Gerät Reinigen
    • Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Ersatzteile Bestellen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

ENVASADORA AL VACÍO
MACCHINA SIGILLASACCHETTI SV 120 A1
ENVASADORA AL VACÍO
Instrucciones de uso
APARELHO DE SELAGEM A VÁCUO
Manual de instruções
VAKUUMIERER
Bedienungsanleitung
IAN 304253
MACCHINA SIGILLASACCHETTI
Istruzioni per l'uso
VACUUM SEALER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SV 120 A1

  • Page 1 ENVASADORA AL VACÍO MACCHINA SIGILLASACCHETTI SV 120 A1 ENVASADORA AL VACÍO MACCHINA SIGILLASACCHETTI Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso APARELHO DE SELAGEM A VÁCUO VACUUM SEALER Manual de instruções Operating instructions VAKUUMIERER Bedienungsanleitung IAN 304253...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Pedido de recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SV 120 A1  ...
  • Page 5: Introducción

    . Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto . El riesgo será responsa- bilidad exclusiva del usuario . ■ 2  │   SV 120 A1...
  • Page 6: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos . SV 120 A1   │  3...
  • Page 7: Descripción Del Aparato

    Adaptador para la conexión al aparato p Tubo de envasado al vacío para recipientes a Adaptador para recipientes s Adaptador para la conexión al aparato d Adaptador para recipientes con una válvula de mayor diámetro ■ 4  │   SV 120 A1...
  • Page 8: Características Técnicas

    Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de ■ comenzar con la limpieza . Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre hume- ■ dad en la carcasa del aparato . SV 120 A1   │  5 ■...
  • Page 9 . ¡ATENCIÓN – DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni ■ sistema de control remoto para accionar el aparato . ■ 6  │   SV 120 A1...
  • Page 10: Colocación Y Conexión

    Procure que el cable de red no se tense ni se doble demasiado . ► Evite que el cable de red quede colgando por las esquinas (para evitar tropiezos) . ♦ Conecte la clavija de red a la base de enchufe . SV 120 A1   │  7 ■...
  • Page 11: Sellado Del Rollo De Bolsas De Plástico

    6 y debe quedar colocada entre los topes delanteros 7 . Si la bolsa sobrepasa uno de los topes o ambos topes 7, no podrá sellarse correctamente: ■ 8  │   SV 120 A1...
  • Page 12 8) Si no desea envasar la bolsa al vacío, selle ahora el otro extremo abierto . INDICACIÓN ► Espere 15 segundos antes de sellar la siguiente bolsa para que el aparato pueda enfriarse . Durante la fase de enfriamiento no puede activarse la función “sellado” . SV 120 A1   │  9 ■...
  • Page 13: Envasado Al Vacío

    2) Cierre la tapa 1 . Asegúrese de que las dos esquinas de la tapa 1 queden encastradas . En caso necesario, presiónelas hacia abajo sobre las marcas de forma que la tapa 1 quede encastrada y cerrada . ■ 10  │   SV 120 A1...
  • Page 14 . Si se añaden hierbas o especias en la bolsa envasada al vacío, estas transmiten su sabor al alimento con mayor intensidad . SV 120 A1   │...
  • Page 15: Envasado Al Vacío De Recipientes Y De Bolsas Reutilizables

    1 quede encastrada y cerrada . 3) Conecte el adaptador a al dispositivo correspondiente del recipiente . Para obtener información adicional, consulte las instrucciones de uso del recipiente . ■ 12  │   SV 120 A1...
  • Page 16: Limpieza

    . Si quedan restos de sucie- dad, también pueden limpiarse estas piezas en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas . Asegúrese de que todas las piezas se hayan secado antes de volver a utilizarlas . SV 120 A1   │  13...
  • Page 17: Almacenamiento

    En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 14  │   SV 120 A1...
  • Page 18: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . SV 120 A1   │  15...
  • Page 19: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 16  │   SV 120 A1...
  • Page 20: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SV 120 A1: ► Set de 3 rollos de bolsas de ► Set de 2 rollos de bolsas de plástico estrechas (20 x 300 cm) plástico anchas (28 x 300 cm) ►...
  • Page 21 (consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o cómodamente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com . INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones . ■ 18  │   SV 120 A1...
  • Page 22 Ordinazione dei pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SV 120 A1 IT │...
  • Page 23: Introduzione

    Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme . Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme . Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente . ■ 20  │   IT │ MT SV 120 A1...
  • Page 24: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    . I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi SV 120 A1 IT │ MT   │...
  • Page 25: Descrizione Dell'apparecchio

    Campana di aspirazione o Adattatore per allacciamento all’apparecchio p Tubo flessibile per contenitore a Adattatore per contenitore s Adattatore per allacciamento all’apparecchio d Adattatore per contenitore con diametro valvola grande ■ 22  │   IT │ MT SV 120 A1...
  • Page 26: Dati Tecnici

    Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio! ■ Prima di cominciare con la pulizia, staccare sempre la ■ spina dalla presa . Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio ■ durante la pulizia . SV 120 A1 IT │ MT   │  23 ■...
  • Page 27 . ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando sepa- ■ rato per azionare l'apparecchio . ■ 24  │   IT │ MT SV 120 A1...
  • Page 28: Installazione E Collegamento

    Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non venga teso o piegato . ► Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (effetto di inciampo) . ♦ Inserire la spina nella presa di corrente . SV 120 A1 IT │ MT   │  25 ■...
  • Page 29: Sigillatura Della Pellicola Tubolare

    5 . Il sacchetto non deve arrivare oltre i limiti posteriori 6 e deve trovarsi compreso tra i limiti anteriori 7 . Se il sacchetto supera uno o entrambi i limiti 7, non può venire correttamente sigillato: ■ 26  │   IT │ MT SV 120 A1...
  • Page 30 ► Attendere 15 secondi prima di saldare il sacchetto successivo, in modo da consentire all’apparecchio di raffreddarsi . Durante la fase di raffreddamento non è possibile attivare la funzione “Saldatura” . SV 120 A1 IT │ MT   │  27...
  • Page 31: Messa Sotto Vuoto

    1 scattino in posizione . All’occorrenza premer- li ancora una volta sulle apposite marcature verso il basso in modo tale che il coperchio dell’apparecchio 1 scatti in posizione e si blocchi . ■ 28  │   IT │ MT SV 120 A1...
  • Page 32 . I cibi non si asciugano e le vitamine e gli aromi vengono man- tenuti . Erbe o spezie che vengono sigillate assieme ai cibi nel sacchetto sottovuoto trasferiscono in modo più intenso il loro gusto ai cibi . SV 120 A1 IT │ MT  ...
  • Page 33: Messa Sotto Vuoto Di Contenitori E Sacchetti Richiudibili

    1 scatti in posizione e si blocchi . 3) Collegare l’adattatore a al relativo dispositivo del contenitore . Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del contenitore . ■ 30  │   IT │ MT SV 120 A1...
  • Page 34: Pulizia

    5 con acqua calda e un poco di detersivo . All’occorrenza si può lavare la vaschetta anche in lavastoviglie . Assicurarsi che non la vaschetta non si incastri nella lavastoviglie e utilizzare se possibile il cestello superiore della lavastoviglie . SV 120 A1 IT │ MT   │...
  • Page 35: Conservazione

    . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 32  │   IT │ MT SV 120 A1...
  • Page 36: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . SV 120 A1 IT │ MT  ...
  • Page 37: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 34  │   IT │ MT SV 120 A1...
  • Page 38: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SV 120 A1 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Kit da 3 rotoli di pellicola tubolare ► Kit da 2 rotoli di pellicola tubolare stretta (20 x 300 cm) larga (28 x 300 cm) ►...
  • Page 39 (v . capitolo “Assistenza”) o comodamente tramite il nostro sito Web www .kompernass .com . NOTA ► Per l'ordinazione tenere a portata di mano il numero IAN che si trova sulla copertina di questo manuale di istruzioni . ■ 36  │   IT │ MT SV 120 A1...
  • Page 40 Encomendar peças sobresselentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 SV 120 A1  ...
  • Page 41: Introdução

    Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta . Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta . O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador . ■ 38  │   SV 120 A1...
  • Page 42: Material Fornecido E Inspeção De Transporte

    Tenha em atenção a identificação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos SV 120 A1   │  39...
  • Page 43: Descrição Do Aparelho

    Ventosa o Adaptador para ligação ao aparelho p Mangueira de vácuo para recipientes a Adaptador para recipientes s Adaptador para ligação ao aparelho d Adaptador para recipientes com válvula de grande diâmetro ■ 40  │   SV 120 A1...
  • Page 44: Dados Técnicos

    Nunca abra o corpo do aparelho! ■ Retire a ficha de rede da tomada, antes de iniciar a ■ limpeza . Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra ■ humidade no aparelho . SV 120 A1   │  41 ■...
  • Page 45 . ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! Não utilize um temporizador externo ou um sistema de ■ controlo remoto em separado para operar o aparelho . ■ 42  │   SV 120 A1...
  • Page 46: Instalação E Ligação

    Tenha atenção para que o cabo de alimentação não fique demasiado esticado ou dobrado . ► Não deixe o cabo de rede suspenso em cantos (efeito de tropeço) . ♦ Insira a ficha na tomada de rede . SV 120 A1   │  43 ■...
  • Page 47: Selar Película Tubular

    6 e tem de ficar entre os limites dianteiros 7 . Se o saco ultrapassar um ou os dois limites 7, o saco não pode ser selado devidamente: ■ 44  │   SV 120 A1...
  • Page 48 8) Se não pretender fechar o saco com vácuo, sele o outro lado aberto . NOTA ► Aguarde 15 segundos antes de selar o saco seguinte, para que o apare- lho possa arrefecer . Durante esta fase de arrefecimento, não pode iniciar a função “Selar” . SV 120 A1   │  45 ■...
  • Page 49: Embalar Em Vácuo

    2) Feche a tampa do aparelho 1 . Certifique-se de que ambos os cantos da tampa do aparelho 1 encaixam . Prima estes, em caso de necessidade, mais uma vez nas marcações para baixo, para que a tampa do aparelho 1 encaixe e fique bloqueada . ■ 46  │   SV 120 A1...
  • Page 50 . Os alimentos a cozinhar não secam e as vitaminas e aromas são conservados . Ervas aromáticas ou condimentos, que são selados conjuntamente no saco de vácuo, dão o seu sabor de forma mais intensa aos alimentos a cozinhar . SV 120 A1   │  47...
  • Page 51: Embalar Em Vácuo Com Recipientes E Sacos Reutilizáveis

    3) Ligue o adaptador a ao dispositivo correspondente do recipiente . Para mais informações, consulte o manual de instruções do recipiente . NOTA ► Para recipientes com válvula de grande diâmetro, utilize o adaptador d . Este encaixa no adaptador para recipientes a . ■ 48  │   SV 120 A1...
  • Page 52: Limpeza

    . Certifique-se de que o recipiente de recolha de líquidos não fique preso na máquina de lavar loiça e, se possível, utilize o cesto superior da máquina de lavar loiça . SV 120 A1   │...
  • Page 53: Armazenamento

    Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 50  │   SV 120 A1...
  • Page 54: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SV 120 A1   │  51...
  • Page 55: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 52  │   SV 120 A1...
  • Page 56: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SV 120 A1: ► Conjunto de 3 rolos de película ► Conjunto de 2 rolos de película estreitos (20 x 300 cm) largos (28 x 300 cm) ►...
  • Page 57 Técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”) ou confortavelmente no nosso Website, em www .kompernass .com . NOTA ► Tenha o número IAN, que se encontra na capa deste manual de instru- ções, à mão, para a sua encomenda . ■ 54  │   SV 120 A1...
  • Page 58 Ordering replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 SV 120 A1 GB │...
  • Page 59: Introduction

    It is not intended for any other use or use beyond that specified . Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted . The risk shall be borne solely by the user . ■ 56  │   GB │ MT SV 120 A1...
  • Page 60: Package Contents And Transport Inspection

    20–22: paper and cardboard, 80–98: composites NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the device can be properly packed for returning in the event of a warranty claim . SV 120 A1 GB │ MT   │  57...
  • Page 61: Description Of The Appliance

    Adapter for containers with a large valve diameter Technical data 100 - 240 V ∼ (alternating current), Operating voltage 50/60 Hz Power consumption 120 W Protection class II / (double insulation) ■ 58  │   GB │ MT SV 120 A1...
  • Page 62: Safety Guidelines

    . They will also invalidate any warranty claim . The mains power socket must be easily accessible, so that ■ the power cable can be easily disconnected in the event of an emergency . SV 120 A1 GB │ MT   │  59 ■...
  • Page 63 . CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote ■ control system to operate the appliance . ■ 60  │   GB │ MT SV 120 A1...
  • Page 64: Setting Up And Connecting

    Ensure that the power cable is not taut or kinked . ► Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect) . ♦ Insert the plug into the mains mains power socket . SV 120 A1 GB │ MT   │  61...
  • Page 65: Welding A Tube Film

    6 and must lie between the front limiters 7 . If the bag lies over one or both of the two limiters 7, then the bag cannot be correctly welded . ■ 62  │   GB │ MT SV 120 A1...
  • Page 66 8) If you do not want to vacuum the bag, you can now weld the other, open side . NOTE ► Wait 15 seconds before sealing the next bag to allow the appliance to cool down . During this cool-down phase, you cannot start the “seal” function . SV 120 A1 GB │ MT   │  63 ■...
  • Page 67: Vacuum Sealing

    Otherwise the device cannot suck the air out of the bag . ► If either one of the sealing rings 0/5 is damaged, simply pull it out of the groove and press the replacement sealing ring into the groove . ■ 64  │   GB │ MT SV 120 A1...
  • Page 68 . The food does not dry out and the vitamins and flavours are preserved . Herbs or spices that are vacuum-sealed in the bag with the food give off a more intense flavour . SV 120 A1 GB │ MT  ...
  • Page 69: Vacuuming Sealing Containers And Recloseable Bags

    . As soon as all the air is sucked out, the green control lamp z goes out . 5) You can now remove the adapters a/s from the container and the appliance . ■ 66  │   GB │ MT SV 120 A1...
  • Page 70: Cleaning

    You can also clean the drip tray in the dishwasher, if required . Make sure that the drip tray does not get jammed in the dishwasher . Use the upper basket in the dishwasher if possible . SV 120 A1 GB │ MT  ...
  • Page 71: Storage

    . Please observe applicable regulations . In case of doubt, please contact your waste disposal centre . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 68  │   GB │ MT SV 120 A1...
  • Page 72: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SV 120 A1 GB │ MT  ...
  • Page 73: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 70  │   GB │ MT SV 120 A1...
  • Page 74: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for the product SV 120 A1: ► 3-piece set of tubular film rolls, ► 2-piece set of tubular film rolls, narrow (20 x 300 cm) wide (28 x 300 cm) ►...
  • Page 75 .kompernass .com . NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order . ■ 72  │   GB │ MT SV 120 A1...
  • Page 76 Ersatzteile bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 SV 120 A1 DE │...
  • Page 77: Einleitung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SV 120 A1...
  • Page 78: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe SV 120 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 79: Gerätebeschreibung

    Saugglocke o Adapter für Anschluss an Gerät p Vakuumschlauch für Behälter a Adapter für Behälter s Adapter für Anschluss an Gerät d Adapter für Behälter mit großem Ventildurchmesser ■ 76  │   DE │ AT │ CH SV 120 A1...
  • Page 80: Technische Daten

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ■ mit der Reinigung beginnen . Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig- ■ keit in das Gerät eindringt . SV 120 A1 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Page 81 Arbeitsunterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu vermeiden . ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SV 120 A1...
  • Page 82: Aufstellen Und Anschließen

    Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird . ► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt) . ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose . SV 120 A1 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Page 83: Schlauchfolie Verschweißen

    . Der Beutel darf maximal bis an die hinteren Begrenzungen 6 stoßen und muss zwischen den vorderen Begrenzungen 7 liegen . Wenn der Beutel über einer oder beiden Begrenzungen 7 liegt, kann der Beutel nicht korrekt verschweißt werden: ■ 80  │   DE │ AT │ CH SV 120 A1...
  • Page 84 ► Warten Sie 15 Sekunden, bevor Sie den nächsten Beutel verschweißen, damit das Gerät abkühlen kann . Während dieser Abkühlphase können Sie die Funktion „Verschweißen“ nicht starten . SV 120 A1 DE │ AT │ CH   │  81 ■...
  • Page 85: Vakuumieren

    2) Schließen Sie den Gerätedeckel 1 . Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels 1 einrasten . Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen herunter, so dass der Gerä- tedeckel 1 einrastet und verriegelt ist . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SV 120 A1...
  • Page 86 Aromen während des Garens nicht austreten können . Das Gargut trocknet nicht aus und Vitamine und Aromen werden geschont . Kräuter oder Gewürze, die mit in den Vakuumbeutel eingeschweißt werden, geben ihren Geschmack intensiver an das Gargut ab . SV 120 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 87: Behälter Und Wiederverschließbare Beutel Vakuumieren

    . Sehen Sie für weitere Informationen die Bedienungsanleitung des Behälters . HINWEIS ► Bei Behältern mit größerem Ventildurchmesser nutzen Sie den Adapter d . Dieser wird auf den Adapter für Behälter a aufgesteckt . ■ 84  │   DE │ AT │ CH SV 120 A1...
  • Page 88: Reinigung

    Bei Bedarf können Sie die Auffangschale auch in der Spülmaschine reinigen . Achten Sie dabei darauf die Auffangschale nicht einzu- klemmen und benutzen Sie, wenn möglich, den oberen Korb der Spülmaschine . SV 120 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 89: Aufbewahrung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 86  │   DE │ AT │ CH SV 120 A1...
  • Page 90: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SV 120 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 91: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 88  │   DE │ AT │ CH SV 120 A1...
  • Page 92: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SV 120 A1 bestellen: ► 3er-Set Folienschlauchrollen ► 2er-Set Folienschlauchrollen schmal (20 x 300 cm) breit (28 x 300 cm) ► Wiederverschließbare Beutel ► Wiederverschließbare Beutel Größe S, 20 Stück Größe L, 15 Stück ►...
  • Page 93 Webseite unter www .kompernass .com . HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . ■ 90  │   DE │ AT │ CH SV 120 A1...
  • Page 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2018 · Ident.-No.: SV120A1-042018-1 IAN 304253...

This manual is also suitable for:

304253

Table of Contents