230v receiver with dimmer function for the control of resistive, capacitive, inductive and led loads, push-button input for manual controls, 868.3mhz/916mhz, without built-in radio receiver (11 pages)
- 230vac 110vac on/off receiver with 1 relay output for loads up to 1000w resistive, can be connected in series to an existing two-way switch, compatible with green mouse on/off (8 pages)
Summary of Contents for TELECO AUTOMATION TVRGBDSY868A01
Page 1
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com TELEPHONE: This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI LED RGB CATODO COMUNE EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING RGB LED COMMON KATHODE FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGB AVEC CATHODE COMMUNE DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES –...
Page 2
IT - Collegamenti EN - Wirings FR - Connexions DE - Anschlüsse IT - Attenzione: non invertire la polarità dei led! IT ---------------------------------------------------- EN - Attention: do not invert the polarity of the led! T1 ON (Colore precedente lo spegnimento) FR - Attention: ne pas inverser la polarité...
Page 3
IT - Collegamenti slave EN - Slave connections FR - Connexions slave DE - Slave Anschlüsse IT - Attenzione: la distanza minima consigliata SYNCROLED MASTER tra i dispositivi SyncroLED è 5m. EN - Attention: the minimum recommended TVRGBDSYxxxA01-B01 distance among SyncroLED devices is 5m. 12-24V FR - Attention: la distance minimale conseillée COM -...
Page 4
IT - Funzione ponte radio EN - Signal booster function FR - Fonction pont radio DE - Funktion als Signalverstärker SYNCROLED SLAVE SYNCROLED SLAVE SYNCROLED MASTER TVRGBDSYxxxM01-N01 TVRGBDSYxxxM01-N01 TVRGBDSYxxxA01-B01 SYNCROLED SLAVE SYNCROLED SLAVE TVRGBDSYxxxM01-N01 TVRGBDSYxxxM01-N01 SYNCROLED SLAVE TVRGBDSYxxxM01-N01 IT - Attivazione/disattivazione EN - Activation/deactivation FR - Activation/désactivation DE - Aktivierung/ Deaktivierung...
Page 5
IT - Memorizzazione del MASTER nello SLAVE EN - Memorization of the MASTER into the SLAVE FR - Mémorisation du MASTER dans le SLAVE DE - Speicherung eines MASTERS in einem SLAVE SLAVE IT - Nei ricevitori SLAVE può essere memorizzato un solo MASTER. EN - In the SLAVE receivers it is possible to memorize just one MASTER.
Page 6
IT - Trasmettitore 7 canali EN - 7 channels transmitter FR - Emetteur à 7 canaux DE - 7 Kanal Sender colori - colours colori - colours couleurs - Farben couleurs - Farben velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Ciano - Cyan - Cyan - Hellblau Rosso - Red - Rouge - Rot velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Verde - Green - Vert - Grün...
Page 7
IT - Memorizzazione trasmettitore 7 canali EN - 7 channels transmitter memorization FR - Mémorisation de l’emetteur à 7 canaux DE - Einlernung 7-Kanal Sender tenere premuto IT - Premere P2 e tenere premuto. Premere un tasto del trasmettitore 7 canali. keep it pressed EN - Press P2 and keep it pressed.
Page 8
IT - Memorizzazione canale singolo di comando EN - Single command channel memorization FR - Mémorisation de canal individuel de commande DE - Einlernung Einzel- Kanal für Befehle IT - Canale singolo di comando EN - Single command channel suono continuo FR - Canal individuel de commande continuous sound DE - Einzel- Kanal für Befehle...
Page 9
IT - Cancellazione codici radio EN - Radio codes deletion 1.1 2 FR - Suppression des codes radio DE - Löschung von Sendekanälen IT - TIPO DI CANCELLAZIONE EN - TYPE OF DELETION tenere premuto FR - TYPE DE SUPPRESSION keep it pressed DE - LÖSCHUNGSART maintenir appuyé...
Page 10
IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio EN - Remote memorization of further radio codes FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio DE - Fern- Speicherung von weiteren Sendekanälen IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. memorizzato Il codice radio aggiunto avrà...
Page 11
IT - Sistema completo per la gestione dell’illuminazione RGB di ambienti. Permette di creare atmosfere con infinite possibilità di personalizzazione nella scelta di colori ed effetti in 3 mosse. Il sistema comprende un software PC dedicato alla creazione degli scenari ed un trasmettitore con connessione USB (TVTXQ868U07) per inviare ai ricevitori compatibili gli scenari con una semplice trasmissione radio.
Page 12
IT - Funzioni con P1 (FREELED) EN - Functions with P1 (FREELED) FR - Fonctions avec P1 (FREELED) DE - Funktionen mit P1 (FREELED) IT - FUNZIONE EN - FUNCTION tenere premuto FR - FONCTION keep it pressed maintenir appuyé DE - FUNKTION gedrückt halten IT - Memorizzare un trasmettitore per...
Page 13
IT - Specifiche tecniche EN - Technical specifications FR - Spécifications techniques DE - Technische Daten Alimentazione - Power supply - Alimentation - Stromversorgung 12 - 24V Uscite - Output - Sorties - Ausgänge 350mA 700mA Potenza massima per uscita - Max power for each output (4W - 12V (8W - 12V...
Page 14
Das Gerät darf nicht eingehaust oder durch Isolationsmaterial wie Glaswolle, Polystyrol oder ähnlichem umbaut werden. Das Gehäuse muss eine ausreichende Durchlüftung haben. IT - Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.telecoautomation.com/ce EN - Hereby Teleco automation s.r.l.
Need help?
Do you have a question about the TVRGBDSY868A01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers