Download Print this page
TELECO AUTOMATION TVRGBDSY868A01 Quick Start Manual
TELECO AUTOMATION TVRGBDSY868A01 Quick Start Manual

TELECO AUTOMATION TVRGBDSY868A01 Quick Start Manual

Radio receiver controlling rgb led common kathode

Advertisement

Quick Links

IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI LED RGB CATODO COMUNE
EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING RGB LED COMMON KATHODE
FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGB AVEC CATHODE COMMUNE
DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES – GEMEINSAME KATHODE
IT - Codici prodotto
EN - Product codes
TVRGBDSY868A01
TVRGBDSY916A01
TVRGBDSY868B01
TVRGBDSY916B01
12-24V
IN
12-24V
OUT
COM
T3
T2
T1
IT - Montaggio
DE - Loch für die Montage mit Schraube (unter dem Deckel)
TVRGBDSYxxxA01-B01-M01-N01
TELECO AUTOMATION SRL -
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TELEPHONE:
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
FR - Codes du produit
Master 350mA (868.3Mhz)
Master 350mA (916Mhz)
Master 700mA (868.3Mhz)
Master 700mA (916Mhz)
TVRGBDSYxxxA01
TVRGBDSYxxxB01
P3
P2
P1
1
2
3
4
5
6
7
8
TVRGBDSYxxxM01
TVRGBDSYxxxN01
EN - Mounting
165 mm
IT - Foro per il fissaggio con vite (sotto lo sportello)
EN - Hole for fixing with screw (under the cover)
FR - Trou pour fixation avec vis (sous le couvercle)
185 mm
IT - Foro per il fissaggio con vite (sotto lo sportello)
EN - Hole for fixing with screw (under the cover)
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
DE - Artikelnummern
TVRGBDSY868M01
TVRGBDSY916M01
TVRGBDSY868N01
TVRGBDSY916N01
SyncroLED master 350mA
SyncroLED master 700mA
Led 1
Led 2
Led 3
Led 4
SyncroLED slave 350mA
SyncroLED Slave 700mA
FR - Fixation
47 mm
DE - Montage auf ebene Oberfläche
DOC.:
Slave 350mA (868.3Mhz)
Slave 350mA (916Mhz)
Slave 700mA (868.3Mhz)
Slave 700mA (916Mhz)
COM
9
10
11
12
13
14
SLAVE OUT
(max. 5 slaves)
TVRGB000M01
Slave 350mA
TVRGB000N01
Slave 700mA
DE - Montage
40 mm
IT - Montaggio su superficie piana
EN - Flat surface mounting
FR - Fixation sur surface plate
T420.05
DATE:
R +
G +
B +
09/09/16

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TVRGBDSY868A01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TELECO AUTOMATION TVRGBDSY868A01

  • Page 1 ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com TELEPHONE: This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI LED RGB CATODO COMUNE EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING RGB LED COMMON KATHODE FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGB AVEC CATHODE COMMUNE DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES –...
  • Page 2 IT - Collegamenti EN - Wirings FR - Connexions DE - Anschlüsse IT - Attenzione: non invertire la polarità dei led! IT ---------------------------------------------------- EN - Attention: do not invert the polarity of the led! T1 ON (Colore precedente lo spegnimento) FR - Attention: ne pas inverser la polarité...
  • Page 3 IT - Collegamenti slave EN - Slave connections FR - Connexions slave DE - Slave Anschlüsse IT - Attenzione: la distanza minima consigliata SYNCROLED MASTER tra i dispositivi SyncroLED è 5m. EN - Attention: the minimum recommended TVRGBDSYxxxA01-B01 distance among SyncroLED devices is 5m. 12-24V FR - Attention: la distance minimale conseillée COM -...
  • Page 4 IT - Funzione ponte radio EN - Signal booster function FR - Fonction pont radio DE - Funktion als Signalverstärker SYNCROLED SLAVE SYNCROLED SLAVE SYNCROLED MASTER TVRGBDSYxxxM01-N01 TVRGBDSYxxxM01-N01 TVRGBDSYxxxA01-B01 SYNCROLED SLAVE SYNCROLED SLAVE TVRGBDSYxxxM01-N01 TVRGBDSYxxxM01-N01 SYNCROLED SLAVE TVRGBDSYxxxM01-N01 IT - Attivazione/disattivazione EN - Activation/deactivation FR - Activation/désactivation DE - Aktivierung/ Deaktivierung...
  • Page 5 IT - Memorizzazione del MASTER nello SLAVE EN - Memorization of the MASTER into the SLAVE FR - Mémorisation du MASTER dans le SLAVE DE - Speicherung eines MASTERS in einem SLAVE SLAVE IT - Nei ricevitori SLAVE può essere memorizzato un solo MASTER. EN - In the SLAVE receivers it is possible to memorize just one MASTER.
  • Page 6 IT - Trasmettitore 7 canali EN - 7 channels transmitter FR - Emetteur à 7 canaux DE - 7 Kanal Sender colori - colours colori - colours couleurs - Farben couleurs - Farben velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Ciano - Cyan - Cyan - Hellblau Rosso - Red - Rouge - Rot velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Verde - Green - Vert - Grün...
  • Page 7 IT - Memorizzazione trasmettitore 7 canali EN - 7 channels transmitter memorization FR - Mémorisation de l’emetteur à 7 canaux DE - Einlernung 7-Kanal Sender tenere premuto IT - Premere P2 e tenere premuto. Premere un tasto del trasmettitore 7 canali. keep it pressed EN - Press P2 and keep it pressed.
  • Page 8 IT - Memorizzazione canale singolo di comando EN - Single command channel memorization FR - Mémorisation de canal individuel de commande DE - Einlernung Einzel- Kanal für Befehle IT - Canale singolo di comando EN - Single command channel suono continuo FR - Canal individuel de commande continuous sound DE - Einzel- Kanal für Befehle...
  • Page 9 IT - Cancellazione codici radio EN - Radio codes deletion 1.1 2 FR - Suppression des codes radio DE - Löschung von Sendekanälen IT - TIPO DI CANCELLAZIONE EN - TYPE OF DELETION tenere premuto FR - TYPE DE SUPPRESSION keep it pressed DE - LÖSCHUNGSART maintenir appuyé...
  • Page 10 IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio EN - Remote memorization of further radio codes FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio DE - Fern- Speicherung von weiteren Sendekanälen IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. memorizzato Il codice radio aggiunto avrà...
  • Page 11 IT - Sistema completo per la gestione dell’illuminazione RGB di ambienti. Permette di creare atmosfere con infinite possibilità di personalizzazione nella scelta di colori ed effetti in 3 mosse. Il sistema comprende un software PC dedicato alla creazione degli scenari ed un trasmettitore con connessione USB (TVTXQ868U07) per inviare ai ricevitori compatibili gli scenari con una semplice trasmissione radio.
  • Page 12 IT - Funzioni con P1 (FREELED) EN - Functions with P1 (FREELED) FR - Fonctions avec P1 (FREELED) DE - Funktionen mit P1 (FREELED) IT - FUNZIONE EN - FUNCTION tenere premuto FR - FONCTION keep it pressed maintenir appuyé DE - FUNKTION gedrückt halten IT - Memorizzare un trasmettitore per...
  • Page 13 IT - Specifiche tecniche EN - Technical specifications FR - Spécifications techniques DE - Technische Daten Alimentazione - Power supply - Alimentation - Stromversorgung 12 - 24V Uscite - Output - Sorties - Ausgänge 350mA 700mA Potenza massima per uscita - Max power for each output (4W - 12V (8W - 12V...
  • Page 14 Das Gerät darf nicht eingehaust oder durch Isolationsmaterial wie Glaswolle, Polystyrol oder ähnlichem umbaut werden. Das Gehäuse muss eine ausreichende Durchlüftung haben. IT - Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.telecoautomation.com/ce EN - Hereby Teleco automation s.r.l.
  • Page 16 Teleco Automation S.r.l. Teleco Automation France Teleco Automation GmbH Teleco Automation Oceania Pty Ltd Italy France Germany Australia Tel. +39.0438.388511 Tel. +33.(0)472.145080 Tel. +49.(0)8122.9563024 Tel. +61.(07)5502.7801 Fax +39.0438.388536 Fax +33.(0)472.140503 Fax +49.(0)8122.9563026 info@telecofrance.com info@telecoautomation.com info.de@telecoautomation.com info@telecoautomation.com.au www.telecoautomation.com...