FLORABEST 78961 Operation And Safety Notes

FLORABEST 78961 Operation And Safety Notes

Garden pump set
Table of Contents
  • Slovenščina

    • Uvod
    • Varnostni Napotki
    • Opis Aparata in Obseg Dobave
    • Predpisana Namenska Uporaba
    • Električni Priključek
    • Montaža Nosilnega Ročaja
    • Montaža Priložene Sesalne Cevi
    • Montaža Sesalne Napeljave
    • Navodila Za Uporabo
    • Tehnični Podatki
    • 1. Montaža Tlačne Napeljave
    • Menjava Omrežne Napeljave
    • Prvi Zagon
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Naročanje Nadomestnih Delov
    • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
    • Skladiščenje
    • Načrt Iskanja Napak
    • Izjava O Skladnosti
    • Garancijska Listina
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Úvod
    • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
    • Montáž Nosné Rukojeti
    • Montáž Přiložené Sací Hadice
    • Pokyny K Obsluze
    • Použití Podle Účelu Určení
    • Technická Data
    • 1. Montáž Tlakového Vedení
    • Montáž Sacího Vedení
    • Síťová Přípojka
    • Uvedení Do Provozu
    • Likvidace a Recyklace
    • Objednání Náhradních Dílů
    • Uložení
    • VýMěna Síťového Vedení
    • ČIštění a Údržba
    • Plán VyhledáVání Chyb
    • Prohlášení O Shodě
    • Záruční List
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Úvod
    • Popis Prístroja a Objem Dodávky
    • Montáž Nosnej Rukoväte
    • Pokyny K Obsluhe
    • Predpísaný Účel Použitia
    • Technické Údaje
    • 1. Montáž Tlakového Vedenia
    • Montáž Nasávacieho Vedenia
    • Montáž Priloženej Nasávacej Hadice
    • Sieťové Pripojenie
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Likvidácia a Recyklácia
    • Objednanie Náhradných Dielov
    • Skladovanie
    • Výmena Sieťového Vedenia
    • Čistenie a Údržba
    • Plán Na Hľadanie Chýb
    • Prehlásenie O Zhode
    • Záručný List
  • Polski

    • Wprowadzenie
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Montaż Uchwytu Do Przenoszenia Urządzenia
    • Wskazówki Odnośnie Obsługi
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • 1. Montaż Przewodu CIśnieniowego
    • Montaż Przewodu Ssawnego
    • Montaż Wchodzącego Z Skład Urządzenia Węża Ssącego
    • Podłączenie Do Sieci
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Składowanie
    • Uruchomienie
    • Wymiana Przewodu Sieciowego
    • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Utylizacja I Recykling
    • Wyszukiwanie Usterek
    • Deklaracja ZgodnośCI Z Normami
    • Gwarancja
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bedienungshinweise
    • Montage des Beiliegenden Saugschlauches
    • Montage des Tragegriffes
    • Netzanschluss
    • Technische Daten
    • 1. Montage einer Druckleitung
    • Inbetriebnahme
    • Montage einer Saugleitung
    • Auswechseln der Netzleitung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Ersatzteilbestellung
    • Lagerung
    • Reinigung und Wartung
    • Fehlersuchplan
    • Konformitätserklärung
    • Garantieurkunde

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Garden Pump Set FGPA 1000 A1
K
Garden Pump Set
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
D
Zahradní čerpadlo
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
T
Zestaw dla pomp ogrodowych
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
IAN 78961
Anleitung_4180303.indb 1
Anleitung_4180303.indb 1
V
Komplet z vrtno črpalko
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Originalna navodila za uporabo
W
Súprava záhradného čerpadla
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
F A C
Gartenpumpen-Set
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
V D
W T
21.09.12 10:43
21.09.12 10:43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST 78961

  • Page 1 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originální návod k obsluze Originálny návod na obsluhu F A C Zestaw dla pomp ogrodowych Gartenpumpen-Set Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung IAN 78961 Anleitung_4180303.indb 1 Anleitung_4180303.indb 1 21.09.12 10:43 21.09.12 10:43...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 3 - 3 - Anleitung_4180303.indb 3 Anleitung_4180303.indb 3 21.09.12 10:43 21.09.12 10:43...
  • Page 4 - 4 - Anleitung_4180303.indb 4 Anleitung_4180303.indb 4 21.09.12 10:44 21.09.12 10:44...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents 1. Introduction ..............................6 2. Safety regulations ............................6 3. Layout and items supplied .......................... 7 4. Intended use ..............................7 5. Technical data ............................. 8 6. Operating instructions..........................8 7. Fitting the carry handle ..........................8 8.
  • Page 6: Introduction

    • 1. Introduction Caution! In stagnant water bodies, garden ponds, swimming ponds and their surrounding areas Congratulations on your new purchase. the pump may only be used with an earth- You have decided in favor of a high-quality pro- leakage circuit breaker with an actuating ra- duct.
  • Page 7: Layout And Items Supplied

    an or by ISC after-sales service personnel. 3.2 Items supplied • • Use only original spare parts. Open the packaging and take out the equip- • The pump must never run dry or be used ment with care. • when the intake line is fully closed. The Remove the packaging material and any manufacturer’s warranty does not cover packaging and/or transportation braces (if...
  • Page 8: Technical Data

    • The pumping of aggressive liquids (acid, 8. Fitting the suction hose alkali, silo seepage, etc.) and liquids with abrasive (emerizing) substances (sand) must Fit the suction hose as illustrated in Fig. 3. likewise be avoided. Make sure that the end of the adapter (Fig. 1/ Item 1 1) with the sealing ring (Fig.
  • Page 9: 1. Fitting A Pressure Pipe

    • A leaking intake line will draw in air and 13. Cleaning and maintenance therefore not draw in any water. • • Take measures to prevent the intake of foreign The pump is largely maintenance-free. In or- bodies (sand, etc.). If necessary install a coar- der to ensure a long service life, however, we se filter.
  • Page 10: Storage

    15. Storage Store the equipment and accessories out of reach of children in a dark and dry place above free- For EU countries only zing. The ideal storage temperature is between 5 and Never place any electric power tools in your 30 °C.
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    18. Troubleshooting guide Motor not running Cause Remedy - Power supply not connected - Check voltage supply - Impeller blocked, thermostat has switched off - Take pump apart and clean it Pump not priming Cause Remedy - Intake valve not in the water - Place intake valve in water - No water in the pump chamber - Fill pump housing with water...
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 13: Warranty Certifi Cate

    Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address. IAN 78961 - 13 - Anleitung_4180303.indb 13 Anleitung_4180303.indb 13...
  • Page 14 Vsebina 1. Uvod ................................15 2. Varnostni napotki ............................15 3. Opis aparata in obseg dobave ....................... 16 4. Predpisana namenska uporaba....................... 16 5. Tehnični podatki ............................17 6. Navodila za uporabo ..........................17 7. Montaža nosilnega ročaja........................17 8. Montaža priložene sesalne cevi ......................17 9.
  • Page 15: Uvod

    1. Uvod zaščitnim stikalom za okvarni tok z izmerjenim okvarnim tokom do 30 mA (po VDE 0100 dela 702 in 738). Čestitamo vam za nakup vaše nove naprave. • Črpalka ni primerna za uporabo v plavalnih Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila bazenih, bazenčkih za otroke kakršnekoli vrs- za uporabo so sestavni del tega izdelka.
  • Page 16: Opis Aparata In Obseg Dobave

    povsem zaprto sesalno napeljavo. Za škodo 3.2 Obseg dobave • na črpalki, ki nastane zaradi suhega teka, Odprite embalažo in previdno vzemite napra- ugasne garancija proizvajalca. vo iz embalaže. • • Črpalke ni dovoljeno uporabljati za bazene. Odstranite embalažni material in embalažne •...
  • Page 17: Tehnični Podatki

    • S to črpalko ne smete prenašati gorljivih, 8. Montaža priložene sesalne eksplozivnih tekočin in tekočin, ki tvorijo pline. cevi • Preprečite tudi prenos agresivnih tekočin (kis- lin, lugov, tekočin, ki pronicajo iz silosov ipd.) Sesalno cev montirajte, kot je prikazano na sliki 3. ter tekočin z abrazivnimi (hrapavimi) snovmi Pazite, da boste stran na adapterju (sl.
  • Page 18: 1. Montaža Tlačne Napeljave

    vode, saj se vsesava zrak. 13. Čiščenje in vzdrževanje • Preprečite vsesavanje tujkov (peska ipd.); po • potrebi namestite predfilter. Črpalka je skoraj brez vzdrževanja. Za daljšo življenjsko dobo priporočamo, da jo redno pregledujete in negujete.Opozorilo! 11. Montaža tlačne napeljave Pred vsakim vzdrževanjem mora- te črpalko izklopiti iz električnega •...
  • Page 19: Skladiščenje

    15. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za Samo za dežele EU otroke nedostopnem mestu. Optimalna temperatura shranjevanja je med 5 in Električnega orodja ne mečite med gospodinjske 30 ˚C. Napravo shranjujte v originalni ovojnini. odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG 16.
  • Page 20: Načrt Iskanja Napak

    18. Načrt iskanja napak Ni teka motorja Vzrok Odpravljanje - Ni omrežne napetosti - Preverite napetost - Kolo črpalke je blokirano, termo stikalo je iz- - Razstavite in očistite črpalko klopilo Črpalka ne sesa Vzrok Odpravljanje - Sesalni ventil ni v vodi - Sesalni ventil dajte v vodo - Prostor črpalke nima vode - Ohišje črpalke napolnite z vodo...
  • Page 21: Izjava O Skladnosti

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 22: Garancijska Listina

    V takšnem primeru prosimo, da pošljete napravo na naslov naše servisne službe. Hans Einhell Österreich GmbH Brunner Strasse 81A A-1230 Wien Tel.: +386 15838304 · +386 41600170 IAN 78961 - 22 - Anleitung_4180303.indb 22 Anleitung_4180303.indb 22 21.09.12 10:44...
  • Page 23 Obsah 1. Úvod ................................24 2. Bezpečnostní pokyny..........................24 3. Popis přístroje a rozsah dodávky ......................25 4. Použití podle účelu určení ........................26 5. Technická data ............................26 6. Pokyny k obsluze ............................26 7. Montáž nosné rukojeti ..........................26 8. Montáž přiložené sací hadice .........................26 9.
  • Page 24: Úvod

    • 1. Úvod Varování! Ve stojatých vodách, zahradních jezírkách a rybnících, ve kterých lze také plavat, a v Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi Vašeho no- jejich okolí je používání čerpadla přípustné vého přístroje. pouze s ochranným vypínačem proti chyb- Rozhodli jste se tak pro vysoce kvalitní výrobek. nému proudu s vybavovacím jmenovitým Návod k obsluze je součástí...
  • Page 25: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    • Následné škody způsobené zatopením pros- 3. Popis přístroje a rozsah tor při poruchách na čerpadle musí uživatel dodávky vyloučit vhodnými opatřeními (např. instalací poplachového zařízení, rezervního čerpadla 3.1 Popis přístroje (obr. 1) atd.). • 1. Zahradní čerpadlo Při eventuálním výpadku čerpadla smějí 2.
  • Page 26: Použití Podle Účelu Určení

    4. Použití podle účelu určení 5. Technická data Oblast použití: Síťová přípojka: ......230 V ~ 50 Hz • Na zavlažování a zalévání zelených ploch, Příkon: ............1000 W zeleninových záhonů a zahrad. Dopravované množství max....4600 l/h • K provozu postřikovačů pro trávníky. Dopravní...
  • Page 27: Síťová Přípojka

    9. Síťová přípojka 11. Montáž tlakového vedení • • Síťová přípojka se provádí na zásuvku s Tlakové vedení (mělo by být min. 19 mm ochranným kolíkem 230 V ~ 50 Hz. Jištění (3/4”)) musí být připojeno přímo nebo přes minimálně 10 ampérů. Dbejte prosím na to, závitovou spojku cca 33,3 mm (R1 vnější...
  • Page 28: Čištění A Údržba

    13. Čištění a údržba 15. Uložení • Čerpadlo nevyžaduje prakticky žádnou Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, údržbu. Pro dosažení dlouhé životnosti ovšem suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. doporučujeme pravidelnou kontrolu a péči. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. •...
  • Page 29 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do do- movního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o od- padních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovída- jícího ekologického recyklačního závodu.
  • Page 30: Plán Vyhledávání Chyb

    18. Plán vyhledávání chyb Motor neběží Příčina Odstranění - Chybí síťové napětí - Zkontrolovat napětí - Lopatkové kolo čerpadla zablokováno, te- - Čerpadlo rozložit a vyčistit pelná pojistka se vypnula Čerpadlo nenasává Příčina Odstranění - Sací ventil není ve vodě - Sací...
  • Page 31: Prohlášení O Shodě

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 32: Záruční List

    K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu. Einhell UNICORE s.r.o. Holečkova 4 CZ-360 17 Karlovy Vary Czech Republic Tel.: +420 353 440 245 · Fax: +420 359 607 228 E-Mail: servis@einhell.cz IAN 78961 - 32 - Anleitung_4180303.indb 32 Anleitung_4180303.indb 32 21.09.12 10:44 21.09.12 10:44...
  • Page 33 Obsah 1. Úvod ................................34 2. Bezpečnostné pokyny ..........................34 3. Popis prístroja a objem dodávky ......................35 4. Predpísaný účel použitia ..........................36 5. Technické údaje ............................36 6. Pokyny k obsluhe ............................36 7. Montáž nosnej rukoväte...........................36 8. Montáž priloženej nasávacej hadice .....................37 9. Sieťové pripojenie .............................37 10.
  • Page 34: Úvod

    1. Úvod prítomné potrebné elektrické ochranné opat- renia. • Výstraha! Srdečne blahoželáme ku kúpe Vášho nového V stojatých vodách, záhradných rybníkoch a prístroja. rybníkoch na plávanie a v ich okolí je prípust- Rozhodli ste sa tak pre vysoko kvalitný výrobok. né...
  • Page 35: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    a montážnych predpisov je zodpovedný 3. Popis prístroja a objem prevádzkovateľ (prípadne kontaktujte odbor- dodávky ného elektrikára). • Následným poškodeniam spôsobeným zato- 3.1 Popis prístroja (obr. 1) pením miestností kvôli poruchám čerpadla je 1. Záhradné čerpadlo potrebné predchádzať vhodnými opatreniami 2.
  • Page 36: Predpísaný Účel Použitia

    4. Predpísaný účel použitia 5. Technické údaje Oblasť použitia Sieťové pripojenie:......230V ~ 50 Hz • Na zavlažovanie a zalievanie trávnatých Príkon: ............1000 W plôch, zeleninových záhonov a záhrad. Prepravné množstvo max....... 4600 l/h • Na prevádzkovanie trávnikového Prepravná výška max........45 m zavlažovania.
  • Page 37: Montáž Priloženej Nasávacej Hadice

    8. Montáž priloženej nasávacej chanický tlak na samotné čerpadlo. • Nasávací ventil by mal byť dostatočne hl- hadice boko vo vode, aby sa tak zabránilo chodu čerpadla na sucho z dôvodu poklesnutia Nasávacia hadica sa musí namontovať tak, ako hladiny vody. je to znázornené...
  • Page 38: Čistenie A Údržba

    • V závislosti od nasávacej výšky a množstva 14. Výmena sieťového vedenia vzduchu v nasávacom vedení môže prvý nasávací proces trvať cca 0,5 min až 5 min. Výstraha! Pri dlhšej dobe nasávania by sa mala do Odpojiť prístroj z elektrickej siete! čerpadla znovu napustiť...
  • Page 39 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zaria- dení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické príst- roje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť...
  • Page 40: Plán Na Hľadanie Chýb

    18. Plán na hľadanie chýb Žiaden chod motora Príčina Náprava - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať napätie - Koleso čerpadla je blokované, tepelný snímač - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo sa vypol Čerpadlo nenasáva Príčina Náprava - Odsávací ventil nie je vo vode - Ponoriť...
  • Page 41: Prehlásenie O Zhode

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 42: Záručný List

    Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu. Einhell Slovakia s.r.o. Diaľničná cesta 18 SK-903 01 Senec Tel.: + 421 2 209037 87/88 · Fax: +421 2 45241579 E-mail: servissk@einhell.sk IAN 78961 - 42 - Anleitung_4180303.indb 42 Anleitung_4180303.indb 42 21.09.12 10:44 21.09.12 10:44...
  • Page 43 Spis treści 1. Wprowadzenie ............................44 2. Wskazówki bezpieczeństwa ........................44 3. Opis urządzenia i zakres dostawy ......................45 4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................46 5. Dane techniczne ............................46 6. Wskazówki odnośnie obsługi ........................46 7. Montaż uchwytu do przenoszenia urządzenia ..................46 8. Montaż wchodzącego z skład urządzenia węża ssącego ..............47 9.
  • Page 44: Wprowadzenie

    1. Wprowadzenie za ewentualne szkody wobec osób trzecich w miejscu pracy. • Przed uruchomieniem urządzenia należy Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia naszej przeprowadzić specjalistyczną kontrolę, aby fi rmy! potwierdzić, że zapewnione są wszystkie ko- Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. W nieczne elektryczne środki ochronne. skład zakupionego produktu wchodzi instrukcja •...
  • Page 45: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    • Przed rozpoczęciem wszelkiego rodzaju prac 3. Opis urządzenia i zakres na pompie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! dostawy • Unikać wystawiania pompy na bezpośrednie działanie strumienia wody. • 3.1 Opis urządzenia (rys. 1) Użytkownik odpowiada za przestrzeganie 1. Pompa ogrodowa miejscowych przepisów BHP oraz odnośnie 2.
  • Page 46: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4. Zastosowanie zgodne z 5. Dane techniczne przeznaczeniem Podłączenie do sieci: .......230V ~ 50 Hz Pobierana moc: ..........1000 W Zakres zastosowania • Maks. wydajność pompy: ....... 4600 l/h Do nawadniania i podlewania terenów zielo- nych, grządek i ogrodów. Maks. wysokość tłoczenia ......45 m •...
  • Page 47: Montaż Wchodzącego Z Skład Urządzenia Węża Ssącego

    8. Montaż wchodzącego z to powstawaniem pęcherzy powietrza w przewodzie ssawnym, co spowalnia i utrud- skład urządzenia węża nia proces zasysania wody. • ssącego Ułożyć przewód ssawny i ciśnieniowy w taki sposób, aby nie wytwarzały żadnego me- Wąż ssący należy zamontować tak jak pokazano chanicznego nacisku na pompę.
  • Page 48: Uruchomienie

    12. Uruchomienie pompa musi zostać całkowicie opróżniona. • Jeżeli pompa przez dłuższy czas nie była • używana, należy ją krótko włączyć/ Ustawić pompę na twardej, równej po- wyłączyć, aby sprawdzić, czy wirnik obraca wierzchni. • się prawidłowo. Przed uruchomieniem pompy należy ją moc- •...
  • Page 49: Utylizacja I Recykling

    17. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rod- zajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne.
  • Page 50: Wyszukiwanie Usterek

    18. Wyszukiwanie usterek Silnik nie działa Przyczyna Sposób usunięcia - Brak napięcia sieciowego - Sprawdzić napięcie - Zablokowany wirnik, czujnik temperatury - Rozłożyć i oczyścić pompę wyłączył urządzenie Pompa nie zasysa Przyczyna Sposób usunięcia - Zawór ssawny nie znajduje się w wodzie - Umieścić...
  • Page 51: Deklaracja Zgodności Z Normami

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 52: Gwarancja

    Einhell Polska sp. z.o.o. Ul. Wymysłowskiego 1 PL-55-080 Nowa Wieś Wrocłaska tel. +48 71 3603071, 76, 77, 78, 81, 85 fax +48 71 3603066 e-mail: serwis@einhell.pl IAN 78961 - 52 - Anleitung_4180303.indb 52 Anleitung_4180303.indb 52 21.09.12 10:44 21.09.12 10:44...
  • Page 53 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................54 2. Sicherheitshinweise ..........................54 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................55 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................55 5. Technische Daten ............................56 6. Bedienungshinweise ..........................56 7. Montage des Tragegriffes ........................56 8. Montage des beiliegenden Saugschlauches ..................56 9. Netzanschluss ............................56 10. Montage einer Saugleitung ........................57 1 1.
  • Page 54: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind. • Warnung! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen An stehenden Gewässern, Garten- und Gerätes. Schwimmteichen und in deren Umgebung ist Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt die Benutzung der Pumpe nur mit Fehlerstrom- entschieden.
  • Page 55: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DE/AT/CH und Einbaubestimmungen ist der Betreiber 1 1. Anschlussadapter ca. 33,3 mm (R1) AG und verantwortlich (Fragen Sie eventuell einen ca. 42 mm (R1 1/4) AG Elektrofachmann). 12. Dichtring • Folgeschäden durch eine Überflutung von 13. Rückschlagventil und Saugfi lter Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B.
  • Page 56: Technische Daten

    DE/AT/CH Fördermedien 6. Bedienungshinweise Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/ Brauch- Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung wasser. eines Vorfi lters und einer Sauggarnitur mit Saugschlauch, Saugkorb und Rückschlagventil. • Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit Dadurch werden lange Wiederansaugzeiten und darf +35°C nicht überschreiten.
  • Page 57: Montage Einer Saugleitung

    DE/AT/CH 10. Montage einer Saugleitung 11. Montage einer Druckleitung • • Einen Saugschlauch (Kunststoffschlauch mind. Die Druckleitung (sollte mind. 19 mm (3/4”) 19 mm (3/4”) mit Spiralversteifung) direkt sein) muss direkt oder über einen Gewinde- oder mit einem Gewindenippel ca. 33,3 mm nippel ca.
  • Page 58: Reinigung Und Wartung

    DE/AT/CH 13. Reinigung und Wartung 14. Auswechseln der Netzleitung • Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir je- Warnung! doch eine regelmäßige Kontrolle und Pflege. Das Gerät vom Netz trennen! Warnung! Bei defekter Netzleitung darf diese nur Vor jeder Wartung ist die Pumpe durch einen Elektro-Fachmann gewech- spannungsfrei zu schalten;...
  • Page 59 DE/AT/CH Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Um- setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen-...
  • Page 60: Fehlersuchplan

    DE/AT/CH 18. Fehlersuchplan Kein Motorlauf Ursache Beheben - Netzspannung fehlt - Spannung überprüfen - Pumpenrad blockiert, Thermowächter hat ab- - Pumpe zerlegen und reinigen geschaltet Pumpe saugt nicht an Ursache Beheben - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpenraum ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung...
  • Page 61: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Gartenpumpe FGPA 1000 A1 (Florabest) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 62: Garantieurkunde

    Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. IAN 78961 - 62 - Anleitung_4180303.indb 62 Anleitung_4180303.indb 62...
  • Page 63 - 63 - Anleitung_4180303.indb 63 Anleitung_4180303.indb 63 21.09.12 10:44 21.09.12 10:44...
  • Page 64 - 64 - Anleitung_4180303.indb 64 Anleitung_4180303.indb 64 21.09.12 10:44 21.09.12 10:44...
  • Page 65 - 65 - Anleitung_4180303.indb 65 Anleitung_4180303.indb 65 21.09.12 10:44 21.09.12 10:44...
  • Page 66 IAN: 78961 FGPA 1000 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stan informacji · Stand der Informationen: 10/2012 Ident.-No.: 41.803.03 102012 - 4 IAN 78961 Anleitung_4180303.indb 66 Anleitung_4180303.indb 66...

This manual is also suitable for:

Fgpa 1000 a1

Table of Contents