Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Montageanleitung
Montreux
16802XXX

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Montreux 16802 Series

  • Page 1 Montageanleitung Montreux 16802XXX...
  • Page 2 Montreux 16802XXX DIN 4109 P-IX 18198/I0...
  • Page 3 SW 3 11x2 11x2 SW 19 mm SW 11 mm Montage Anschlussschlauch Montage flexible de raccordement Assembly connecting hose Montaggio flessibile Montaje conexión flexible Montage aansluitslangen Montering tilslutingslangerne Montagem tubo flexível Montaż węża przyłączeniowego...
  • Page 4: Montage

    Deutsch Montage Serviceteile (siehe Seite 3) Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Griff 16291XXX Normen montiert, gespült und geprüft werden. Griffstopfen, Kalt / Warm 97987000 Auslauf kpl. 98616XXX 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Luftsprudler kpl. 98617XXX 2. Armatur mit Zwischenlage in Spültisch einsetzen. Absperreinheit 94009000 3.
  • Page 5: Informations Techniques

    Français Montage Pièces détachées (voir pages 3) Attention: La robinetterie doit être installée, rincée poignée 16291XXX et contrôlée conformément aux normes valables. cache vis, chaude / froide 97987000 bec lavabo 98616XXX 1. Purger les conduites d'alimentation. aérateur cpl. 98617XXX 2. Placer le mitigeur avec le joint caoutchouc sur l'évier. mécanisme d'arrêt 94009000 3.
  • Page 6 English Assembly Spare parts (see page 3) Important! The fitting must be installed, flushed handle 16291XXX and tested after the valid norms. screw cover, cold/ hot 97987000 spout large model 98616XXX 1. Flush through the supply pipes. aerator cpl. 98617XXX 2.
  • Page 7 Italiano Montaggio Parti di ricambio (vedi pagg. 3) Attenzione: la rubinetteria deve essere installata, maniglia 16291XXX pulita e testata secondo le istruzioni riportate! tappino, fredda/calda 97987000 bocca erogazione lavabo 98616XXX 1. Lavare bene le tubazioni di alimentazione. rompigetto compl. 98617XXX 2.
  • Page 8: Montaje

    Español Montaje Repuestos (ver página 3) ¡Atención! El grifo tiene que ser instalado, probado Mando 16291XXX y testado, según las normas en vigor. Tapón, fría/caliente 97987000 Caño para lavabo 98616XXX 1. Purgar las tuberías de afluencia. Aireador completo 98617XXX 2. Colocar la grifería en el fregadero junto con el Montura 94009000 elemento intermedio de goma.
  • Page 9 Nederlands Montage Service onderdelen (zie blz. 3) Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De greep 16291XXX mengkraan vervolgens monteren en controleren. greepstopje, koud/warm 97987000 uitloop wastafel 98616XXX 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. perlator kompl. 98617XXX 2. Kraan met afdichtingsring in de gootsteen mon- bovendeel 94009000 teren.
  • Page 10 Dansk Montering Reservedele (se s. 3) Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet Greb 16291XXX monteres, skylles igennem og afprøves. Dækknap til greb, koldt/varmt 97987000 Udløbstud håndvasken 98616XXX 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. Perlator kpl. 98617XXX 2. Montér armaturet i servanten med mellem-lags- Afspærringsventil 94009000 skive.
  • Page 11 Português Montagem Peças de substituição (ver página 3) Atenção! A misturadora deve ser instalada, purga- Manípulo 16291XXX da e testada de acordo com as normas em vigor. Tampa de parafuso, fria/quente 97987000 Boca lavatório 98616XXX 1. Purgar bem as tubagens de alimentação de Emulsor compl.
  • Page 12 Polski Montaż Części serwisowe (patrz strona 3) Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Uchwyt 16291XXX przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązujących Korek maskujący, zimna/ciepła 97987000 norm. Wylewka 98616XXX Napowietrzacz (perlator) 98617XXX 1. Przepłukać instalację. Zawór zamykający 94009000 2. Armaturę wraz z wkładką środkową umieścić Mocoanie 13961000 w zlewozmywaku.