Download Print this page

Sauder Palladia 411830 Manual page 28

Dresser

Advertisement

PASO 10 (CONTINUACIÓN)
Fije las PLACAS DE CONEXIÓN (3G) a la BASE (H) y a las
BASES (R2). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S).
PASO 11
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Apriete seis BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las CARAS
DE CAJÓN (I2 y O2).
Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de las RIOSTRAS
DE CAJÓN (M64).
PASO 12
Fije las MOLDURAS DE CARA DE CAJÓN (T) a las CARAS DE
CAJÓN (O2). Utilice seis TORNILLOS MARRONES DE CABEZA
PERDIDA de 25 mm (12S).
PASO 13
1 Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (8G) y deslícelas dentro
de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D245 y D271). Puede ser
necesario que las clave ligeramente adentro con un martillo.
NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una inscripción "RH"
(derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para identifi carlas fácilmente.
Fije la CARA DE CAJÓN (O2) a las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (8G).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D979) dentro de las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D245 y D271) y de la CARA DE CAJÓN (O2).
3 Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M64) a la CARA DE CAJÓN (O2). Apriete
un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
4 Fije el DORSO DE CAJÓN (D60) a los LADOS DE CAJÓN (D245
y D271) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (M64). Utilice cinco TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
Repita este paso para los otros cajones. Utilice las MÉNSULAS DE CARA
DE CAJÓN GRANDE (9G) para los cajones grandes.
PASO 14
Fije un CAJÓN DERECHO (35AC) al LADO DERECHO DE CAJÓN (D245)
y un CAJÓN IZQUIERDO (35AD) al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D271).
Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los agujeros No. 1 y No. 2.
NOTA: Los corrimientos no están concebidos para rotar.
Fije dos TIRADORES (33K) a la CARA DE CAJÓN (O2). Utilice dos
TORNILLOS DORADOS PARA METAL de 25 mm (50S).
Repita este paso para los otros cajones. Utilice los TORNILLOS PLATEADOS
PARA METAL de 13 mm (38S) para los TIRADORES de los cajones grandes.
Page 28
PASO 15
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical y coloque su
unidad en su posición fi nal. Se recomienda utilizar la CORREA DE
SEGURIDAD (60M) para mayor estabilidad.
NOTA: No gire el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL (61M)
en un montante de la pared. Si prefi ere ajustar la CORREA DE
SEGURIDAD (60M) a un montante de la pared, vaya a su ferretería local
para obtener las herramientas adecuadas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: (También disponible en www.yl-anchors.com)
1. Inserte el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL (61M) a través la
ARANDELA (13M) y de un extremo de la CORREA DE SEGURIDAD (60M).
2. Con un destornillador Phillips o un taladro, presione ligeramente el
tornillo en el drywall.
3. Presione; gire el tornillo hasta que se haga un agujero piloto y se cuele
la cubierta de nailon.
4. Gire el tornillo hasta que quede al ras contra la pared y usted sienta
una resistencia fi rme.
5. Continúe girando hasta que el tornillo comience a rotar libremente.
Cuidadosamente corte el agujero perforado del DORSO (F). Inserte el otro extremo
de la CORREA DE SEGURIDAD (60M) a través de este agujero, luego use un
TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S) a través de la CORREA
DE SEGURIDAD y en el agujero pre-perforado en el fondo del PANEL SUPERIOR.
NOTA: Antes de trasladar la unidad a otra ubicación, desatornille el
ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL (61M) de su pared. La
cubierta de nailon permanecerá detrás de su pared.
PASO 16
Para insertar los cajones en el unidad, incline las partes delanteras de
los cajones hacia abajo y deje que los corrimientos de los cajones caigan
detrás de los corrimientos de la unidad. Levante las partes delanteras de
los cajones y deslícelos dentro de la unidad.
Para ajustar los cajones, afl oje los TORNILLOS de las MÉNSULAS DE
CARA DE CAJÓN, haga los ajustes necesarios y apriete los TORNILLOS.
PASO 17
Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (5L) al LADO DE CAJÓN (D271).
Usted debe poder leer la etiqueta cuando el cajón está abierto. Cuando el
cajón está cerrado, éste ocultará la etiqueta. Quite el material protector y
aplique la etiqueta tal como se muestra en el diagrama.
NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la vida del
producto. Una vez aplicada, no intente quitarla.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en
cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles
preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
411830
www.sauder.com/services

Advertisement

loading