Vetus EAIR05024 User Manual

Vetus EAIR05024 User Manual

Hide thumbs Also See for EAIR05024:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 2 Introduction
  • Sécurité
  • Introduction
  • Entretien
  • Mettre Hors Service - Préparer L'hiver
  • Système Électrique
  • Mettre en Service - Préparer pour L'été
  • Marche D'essai
  • Dépannage
  • Mantenimiento
  • Sistema Eléctricos
  • Sistema Eléctrico
  • Test de Funcionamiento
  • Sikkerhed
  • Indledning
  • Vedligeholdelse
  • Tag Ud Af Drift - Forbered Dig På Vinteren
  • Elektrisk System
  • Tages I Brug - Forbered Dig På Sommeren
  • Test Løb
  • Vintern
  • Fejlfinding
  • Elsystem
  • Provets Genomförande
  • Turvallisuus
  • Esipuhe
  • Huolto
  • Käytöstä Poisto - Valmistautuminen Talveen
  • Sähköjärjestelmä
  • Käyttöönotto - Valmistautuminen Kesään
  • Koeajo
  • Vianmääritys
  • Bezpieczeństwo
  • Wprowadzenie
  • Konserwacja
  • Wycofaj Z Eksploatacji - Przygotuj Się Na Zimę
  • Układ Elektryczny
  • Powrót Do Użytku - Przygotuj Się Na Lato
  • Uruchomienie Testowe
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Huolto-Osat
  • CzęśCI Serwisowe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Gebruikershandleiding
Benutzerhandbuch
Manuel d' utilisation
Manual de usuario
Manuale d'uso
User manual
EAIR05024 24 VDC
EAIR050
EAIR070
E-LINE air-cooled electric propulsion
Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Brugervejledning
Användarmanual
Brukerhåndbok
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
48 VDC
48 VDC
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
371103.02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vetus EAIR05024

  • Page 1 POLSKI Gebruikershandleiding Brugervejledning Benutzerhandbuch Användarmanual Manuel d’ utilisation Brukerhåndbok Manual de usuario Käyttöohje Manuale d'uso Instrukcja obsługi User manual EAIR05024 24 VDC EAIR050 48 VDC EAIR070 48 VDC E-LINE air-cooled electric propulsion Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland 371103.02...
  • Page 2 Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoud Content Inhalt Veiligheid Safety measures Sicherheitsbestimmungen ........
  • Page 4 Sisältö Spis tresciInhalt Turvallisuus Bezpieczeństwo ....... . Esipuhe Wprowadzenie ..... . .
  • Page 5 NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Waarschuwingsaanduidingen Deze handleiding geeft richtlijnen voor het gebruik van de VETUS E-AIR elektromotor, type ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ en ‘EAIR070’ . Indien van toepassing worden in deze handleiding in verband met veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt: Het E-DRIVE systeem bestaat uit vijf modules:...
  • Page 6 NEDERLANDS Onderhoud Elektrisch systeem Hier volgen enkele richtlijnen voor dagelijks en periodiek onder- • Laad de accu’s, gedurende de winterperiode of als het systeem houd. gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, regelmatig op! • Volg voor controle en onderhoud van de accu’s de aanbevelingen van de acculeverancier.
  • Page 7 NEDERLANDS Storingzoeken Storingen aan de E-AIR motor worden in de meeste gevallen veroor- zaakt door onjuiste bediening of onvoldoende onderhoud. Controleer bij een storing altijd eerst of alle bedienings- en onder- houdsvoorschriften zijn opgevolgd. Als u de oorzaak van een storing niet zelf vast kunt stellen of een storing niet zelf kunt opheffen neem dan contact op met de dichts- bijzijnde service-vertegenwoordiging.
  • Page 8 Safety measures Introduction Warning indications This manual gives guidelines for the use of the VETUS E-AIR electric motor, type ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ and ‘EAIR070’ . Where applicable, the following warning indications are used in this manual in connection with safety:...
  • Page 9: 3 Maintenance

    ENGLISH Maintenance Electrical System Here are some guidelines for daily and periodic maintenance. • During the winter period or if the system is not used for an ex- tended period, charge the batteries regularly! • For checking and maintenance of the batteries, follow the recom- anGer mendations of the battery supplier.
  • Page 10 ENGLISH Troubleshooting Malfunctions of the E-AIR motor are in most cases caused by incor- rect operation or insufficient maintenance. In the event of a malfunction, always first check whether all operating and maintenance instructions have been followed. If you are unable to determine the cause of a fault or rectify a fault yourself, please contact the nearest service representative.
  • Page 11 Vermeidung von Unglücksfällen sind stets zu beachten. arnunG Eine (System-)Spannung von mehr als 60 V (EAIR050 und EAIR070) oder mehr als 33 V (EAIR05024) führt zu irreparablen arnunG Schäden an der Anlage! Dieses Produkt darf nur von Personen bedient werden, welche die Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen in diesem Hand-...
  • Page 12 DEUTSCH Wartung Elektrisches System Hier sind einige Richtlinien für die tägliche und periodische Wartung. • Laden Sie die Batterien regelmäßig auf im Winter oder bei länge- rem Nichtgebrauch! • Zur Überprüfung und Wartung der Batterien sollen die Empfeh- efahr lungen des Batterielieferanten befolgt werden. Führen Sie alle Wartungsarbeiten nur bei stehendem Motor und ausgeschalteter elektrischer Anlage durch.
  • Page 13 DEUTSCH Fehlerbehebung Fehlfunktionen des E-AIR-Motors werden in den meisten Fällen durch falsche Bedienung oder unzureichende Wartung verursacht Im Falle einer Störung immer zuerst überprüfen ob alle Betriebs- und Wartungsanweisungen befolgt wurden. Wenn Sie die Ursache einer Störung nicht selbst feststellen oder eine Störung nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an die nächste Servicestelle.
  • Page 14: Sécurité

    Introduction des dommages irréparables à l'installation. Ce manuel fournit les lignes directrices pour l’utilisation de VETUS moteur électrique E-AIR, type ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ et ‘EAIR070’ . vertissement Ne travaillez jamais sur un système électrique lorsqu'il est Le système E-DRIVE se compose de cinq modules : sous tension.
  • Page 15: Entretien

    FRANÇAIS Entretien Système Électrique Voici quelques conseils d'entretien quotidien et périodique. • Pendant la période hivernale ou si le système n'est pas utilisé pen- dant une période prolongée, rechargez régulièrement les batteries ! • Pour le contrôle et l'entretien des batteries, suivez les recomman- anGer dations du fournisseur de batteries.
  • Page 16: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage Les dysfonctionnements du moteur E-AIR sont dans la plupart des cas causés par un fonctionnement incorrect ou un entretien insuffisant. En cas de dysfonctionnement, vérifiez toujours d'abord si toutes les instructions du fonctionnement et d'entretien ont été suivies. Si vous ne pouvez pas déterminer la cause d'un défaut ou remédier à...
  • Page 17 Siempre deben respetarse las normas y leyes generales sobre seguri- ¡Una tensión (del sistema) superior a 60 V (EAIR050 y EAIR070) dad y prevención de accidentes. o superior a 33 V (EAIR05024) causa daños irreparables a la instalación! Dvertencia Este producto solo debe ser operado por personas que hayan Dvertencia leído y entendido las instrucciones y precauciones de este ma-...
  • Page 18: Mantenimiento

    ESPAÑOL Mantenimiento Sistema eléctricos Aquí tiene algunas directrices para el mantenimiento diario y periódico. • Cargue las baterías con regularidad durante el invierno o si no uti- liza el sistema durante un período prolongado. • Para realizar la comprobación y el mantenimiento de las baterías, eLiGro siga las recomendaciones del suministrador de las baterías.
  • Page 19 ESPAÑOL Resolución de problemas Las anomalías del motor E-AIR están en la mayoría de los casos están causados por operaciones incorrectas o mantenimiento insuficientes. En caso de una malfunción, compruebe siempre si ha seguido todas las instrucciones de operación y mantenimiento. Si no puede determinar la causa del fallo ni rectificarla, póngase en contacto con el servicio de representación más cercano.
  • Page 20 Il presente manuale fornisce le linee guida per l'uso di motore elettri- Non lavorare mai sull'impianto elettrico quando è sotto co VETUS E-AIR, tipo ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ en ‘EAIR070’ . tensione. Il sistema E-DRIVE è composto da cinque moduli:...
  • Page 21 ITALIANO Manutenzione Impianto elettrico Ecco alcune linee guida per la manutenzione quotidiana e periodica. • Durante il periodo invernale o se il sistema non viene utilizzato per un periodo prolungato, caricare regolarmente le batterie! • Per il controllo e la manutenzione delle batterie, seguire le racco- ericoLo mandazioni del fornitore delle batterie.
  • Page 22 ITALIANO Risoluzione dei problemi I malfunzionamenti del motore E-AIR sono nella maggior parte dei casi causati da un funzionamento errato o da una manutenzione in- sufficiente. In caso di malfunzionamento, verificare sempre prima di tutto se tut- te le istruzioni di manutenzione e funzionamento sono state seguite. Se è...
  • Page 23: Sikkerhed

    Arbejd aldrig på det elektriske system, mens det er fyldt med strøm. Denne vejledning indeholder retningslinjer for brug af en VETUS E-AIR elektrisk motor, type ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ en ‘EAIR070’ . E-DRIVE-systemet består af fem moduler: - Fremdrift - Kontrol - Energiovervågning...
  • Page 24: Vedligeholdelse

    DANSK Vedligeholdelse Elektrisk system Her er nogle retningslinjer for daglig og periodisk vedligeholdelse. • Oplad batterierne ofte om vinteren, eller hvis systemet ikke skal bruges i længere tid! • Følg batterileverandørens anbefalinger for at kontrollere og ved- ligeholde batterierne. Udfør kun alt vedligeholdelsesarbejde med motoren stoppet og det elektriske system slukket.
  • Page 25: Fejlfinding

    DANSK Fejlfinding Fejl på E-AIR-motoren skyldes i de fleste tilfælde forkert betjening el- ler utilstrækkelig vedligeholdelse. I tilfælde af en funktionsfejl skal du altid først kontrollere, om alt fun- gerer og vedligeholdelsesinstruktioner er fulgt. Hvis du ikke er i stand til at finde årsagen til en fejl eller rette en fejl kontakt dig selv den nærmeste servicerepræsentant.
  • Page 26 Arbeta aldrig på det elektriska systemet när det är strömf- orande. Inledning Denna manual ger råd om hur man använder av en VETUS E-AIR el- motor, typ ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ och ‘EAIR070’ . E-DRIVE systemet består av fem moduler: - Framdrivning - Kontroll - Energiövervakning...
  • Page 27: Elsystem

    SVENSKA Underhåll Elsystem Här är några riktlinjer för dagligt och regelbundet underhåll. • Ladda batterierna ofta under vintern eller om systemet inte an- vänds under en längre tid! • Följ batteriets leverantörs rekommendationer för kontroll och un- derhåll av batterierna. Utför endast underhållsarbete med motorn stoppad och det elektriska systemet är avstängt.
  • Page 28 SVENSKA Felsökning Fel på E-AIR-motorn orsakas i de flesta fall av felaktig användning el- ler otillräckligt underhåll. I händelse av fel, kontrollera alltid först om alla fungerar och under- hållsinstruktioner har följts. Om du inte kan avgöra orsaken till ett fel eller åtgärda ett fel kontakta närmaste servicerepresentant.
  • Page 29 Arbeid aldri på det elektriske systemet mens den er energisk. Innledning Denne bruksanvisningen inneholder retningslinjer for bruk en VETUS E-AIR elektrisk motor, av typen ‘EAIR05024’ , ‘EAIR050’ og ‘EAIR070’ . E-DRIVE systemet består av fem moduler: - Framdrift - Kontroll - Energi overvåking...
  • Page 30 NORSK Vedlikehold Elektrisk system Her er noen retningslinjer for daglig og periodisk vedlikehold. • Lad batteriene ofte om vinteren eller hvis systemet ikke skal brukes over en lengre periode! • For kontroll og vedlikehold av batteriene, følg anbefalingene fra batterileverandøren. Utfør bare alt vedlikeholdsarbeid med motoren stoppet og det elektriske systemet.
  • Page 31 NORSK Feilsøking Feil på E-AIRmotoren skyldes i de fleste tilfeller feil bruk eller utilstrek- kelig vedlikehold. Ved funksjonsfeil må du alltid først kontrollere om alle vedlikeholds- instruksjoner er fulgt. Hvis du ikke klarer å finne årsaken til en feil eller rette opp en feil selv, kan du kontakte nærmeste servicerepresentant.
  • Page 32: Turvallisuus

    Tämä estää akun liiallisen purkauksen. mistaja ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä. aroitus Yli 60 V (EAIR050 ja EAIR070) tai yli 33 V (EAIR05024) (järjes- telmän) jännite aiheuttaa asennukselle vaurioita, joita ei voi korjata! aroitus Plus- (+) ja miinuskytkentöjen (-) vaihtaminen aiheuttaa korjaamatonta vahinkoa asennukselle.
  • Page 33: Huolto

    SUOMEKSI Huolto Sähköjärjestelmä Seuraavassa on muutamia ohjeita päivittäiseen huoltoon ja määrä- • Lataa akkuja usein talven aikana tai jos järjestelmää ei käytetä pit- aikaishuoltoon. kään aikaan! • Tarkista ja huolla akut noudattamalla akun toimittajan suosituksia. aara Käyttöönotto - valmistautuminen Suorita kaikki huoltotyöt vain moottorin ollessa pysähdyksissä ja sähköjärjestelmän ollessa kytkettynä...
  • Page 34: Vianmääritys

    SUOMEKSI Vianmääritys E-AIR-moottorin toimintahäiriöt johtuvat useimmissa tapauksissa virheellisestä käyttötavasta tai riittämättömästä huollosta. Toimintahäiriön sattuessa tarkista aina ensin, onko kaikkia käyttöoh- jeita ja huolto-ohjeita noudatettu. Jos et pysty selvittämään vian syytä tai korjaamaan vikaa itse, ota yh- teyttä lähimpään huoltoedustajaan. aara Varmista ennen aloittamista, ettei kukaan ole moottorin välit- tömässä...
  • Page 35: Bezpieczeństwo

    Napięcie elektryczne (systemowe) wyższe niż 60 V (EAIR050 i strzeżenie EAIR070) lub wyższe niż 33 V (EAIR05024) spowoduje nieod- wracalne uszkodzenie urządzenia! Ten produkt powinien być obsługiwany tylko przez osoby, które przeczytały i zrozumiały instrukcje oraz środki ostroż- ności zawarte w tym podręczniku.
  • Page 36: Konserwacja

    POLSKI Konserwacja Układ elektryczny Oto kilka wskazówek dotyczących codziennej i okresowej konserwacji. • W okresie zimowym lub jeśli system nie jest używany przez dłuższy czas, należy regularnie ładować akumulatory! • W celu sprawdzenia i konserwacji akumulatorów należy postępo- ieBezpieczeństWo wać zgodnie z zaleceniami dostawcy akumulatorów. Wszystkie prace konserwacyjne należy wykonywać...
  • Page 37: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI Rozwiązywanie problemów W większości przypadków nieprawidłowe działanie silnika E-AIR jest spowodowane nieprawidłową obsługą lub niewystarczającą konser- wacją. W przypadku awarii sprawdź, czy przestrzegano wszystkich instrukcji obsługi i konserwacji. Jeśli nie jesteś w stanie określić przyczyny usterki lub usunąć usterki samemu, skontaktuj się...
  • Page 38: Huolto-Osat

    1, 2, 3 Quantity Position Part Omschrijving Description EAIR05024 EAIR050 EAIR070 VP000081 Motorcontroller EAIR05024 Motor controller EAIR05024 VP000082 Motorcontroller EAIR050 Motor controller EAIR050 VP000083 Motor controller EAIR070 Motor controller EAIR070 EL1886852 Top cover EAIR05024 Top cover EAIR05024 EL1886854 Top cover EAIR050...
  • Page 39 User manual E-Air electric propulsion 371103.02...
  • Page 40 Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 371103.02 2023-09...

This manual is also suitable for:

Eair050Eair070

Table of Contents