DELTA DORE 6050675 Quick Start Manual page 3

Table of Contents

Advertisement

3. Association radio / Radioverbinding / Funkkopplung / Associazione radio / Wireless Association / Asociación vía radio
1
>3s
... ... ...
FR
A la 1ère mise sous tension, le voyant vert du récepteur clignote rapidement, signalant qu'il n'a pas été associé.
❶ Appuyez 3 secondes sur la touche du(des) récepteur(s) à associer, jusqu'à ce que le voyant rouge clignote.
Relâchez.
❷ Sur le Tybox, appuyez brièvement sur une touche pour réveiller l'affi chage, puis appuyez simultanément 3 secondes
sur les touches mode et +.
L'écran affi che rF00. Relâchez.
❸ Appuyez brièvement sur +. L'écran clignote jusqu'à affi cher rF suivi du nombre de récepteurs associés (ex : rF01 pour
un seul récepteur, rF02 pour 2 récepteurs, etc...).
❹ Vérifi ez que le voyant du(des) récepteur(s) ne clignote plus.
Pour sortir du mode, appuyez simultanément et brièvement sur les touches mode et +.
Associer un détecteur d'ouverture / Associer l'appli Tydom
Reportez-vous à la notice complémentaire accessible via le QR Code au début de cett e notice.
NL
Wanneer het apparaat de eerste keer onder spanning wordt geplaatst, knippert het groene lampje van de
ontvanger snel, om aan te geven dat het niet gekoppeld is.
❶ Druk gedurende 3 seconden op de toets van de ontvanger(s) die gekoppeld moet(en) worden, tot het rode lampje
knippert. Laat de knop los.
❷ Druk kort op een toets op de Tybox om de weergave opnieuw te activeren, en druk daarna de toetsenmodus en +
gelijktijdig 3 seconden in.
Op het scherm verschijnt rF00. Laat de knop los.
❸ Druk kort op +. Het scherm knippert tot rF verschijnt, gevolgd door het aantal gekoppelde ontvangers (bijv.: rF01
voor één enkele ontvanger, rF02 voor 2 ontvangers, enz.).
❹ Controleer of het lampje van de ontvanger(s) niet meer knippert.
Om de modus te verlaten, drukt u de toetsen modus en + kort gelijktijdig in.
Koppelen van een openingsdetector / De Tydom-app koppelen
Raadpleeg de aanvullende handleiding, toegankelijk via de QR-code aan het begin van deze handleiding.
DE
Bei der 1. Spannungszuschaltung blinkt die grüne Kontrollleuchte des Empfängers schnell auf und signalisiert
damit, das er nicht zugeordnet wurde.
❶ Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste des/der Empfänger/s, der/die zugeordnet werden soll/en, bis die rote
Kontrollleuchte blinkt. Lassen Sie die Taste(n) los.
❷ Drücken Sie auf der Tybox kurz auf eine Taste, um die Anzeige zu wecken, drücken Sie dann gleichzeitig 3 Sekunden
lang auf die Tasten Betriebsart und +.
Auf dem Display erscheint: rF00. Lassen Sie die Taste(n) los.
❸ Drücken Sie kurz auf +. Das Display blinkt, bis rF angezeigt wird, gefolgt von der Anzahl der zugeordneten
Empfänger (z. B.: rF01 für einen einzelnen Empfänger, rF02 für 2 Empfänger usw.).
❹ Kontrollieren Sie, ob die Kontrollleuchte des/der Empfänger(s) nicht mehr blinkt.
Um den Modus zu verlassen, drücken Sie gleichzeitig und kurz die Tasten Mode und +.
Einen Öff nungsmelder zuordnen / Tydom-App zuordnen
Beachten Sie die Zusatzanleitung, auf die Sie über den QR-Code am Anfang dieser Anleitung zugreifen können.
4. Description / Omschrijving / Produktbeschreibung / Descrizione / Description / Descripción
D
E
F
A
B
mode
C
5. Réglage des consignes / Instelling van de gewenste kamertemperaturen / Einstellung der Sollwerte / Regolazione dei valori di set-point /
Set point settings / Ajuste de las consignas
1
mode
❶ Appuyez sur une touche pour réveiller
FR
l'affi chage.
Le mode en cours s'affi che :
On = thermostat en marche, OFF = Arrêt.
Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez sur
mode.
❷ A partir du mode On, patientez quelques
secondes pour affi cher la température de
consigne et la modifi er par + ou -.
Validation après 2 secondes sans appui.
mode
mode
2
>3s
A Affichage de la température
C Touches de réglage
Weergave van de temperatuur
Temperaturanzeige
Visualizzazione della
temperatura
Temperature display
Visualización de la
temperatura
B Choix du mode
D Demande en cours
Keuze van de modus
Auswahl der Betriebsart
Scelta della modalità
Select the mode
Elección del modo
2
mode
❶ Druk op een toets om de weergave te
NL
activeren.
De modus in uitvoering verschijnt:
On = thermostaat in werking, OFF = uit.
Druk op modus om naar een andere modus
over te gaan.
❷ Vanuit de modus On moet u enkele
seconden wachten tot de ingestelde
temperatuur verschijnt, om die met + of - te
wijzigen.
Validering na 2 seconden zonder druk op een
toets.
❶ Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um
DE
die Anzeige einzuschalten.
Die Betriebsart wird angezeigt:
On = Thermostat ein, OFF = Aus.
Um von einer Betriebsart in die andere zu
wechseln, drücken Sie auf Betriebsart.
❷ Warten Sie in der Betriebsart On einige
Sekunden bis zur Anzeige der Solltemperatur
und ändern Sie diese mit + oder -.
Speicherung nach 2 Sekunden ohne
Tastendruck.
3
IT
Alla prima accensione, la spia verde del ricevitore lampeggia rapidamente, indicando che non è stato ancora
associato.
❶ Premere per 3 secondi il tasto del/dei ripetitore/i da associare fi no a quando la spia rossa lampeggia. Rilasciare.
❷Sul Tybox, premere brevemente un tasto per riatt ivare il display, quindi premere contemporaneamente i tasti mode
e + per 3 secondi.
Lo schermo indica rF00. Rilasciare.
❸ Premere brevemente il tasto +. Lo schermo lampeggia fi no a visualizzare rF seguito dal numero di ricevitori
associati (ad esempio, rF01 per un singolo ricevitore, rF02 per 2 ricevitori, ecc.)
❹ Verifi care che la spia del/dei ricevitore/i non lampeggi più.
Per uscire dalla modalità, premere simultaneamente e brevemente i tasti mode e +.
Associare un sensore di apertura / Associare l'app Tydom
Fare riferimento alle istruzioni aggiuntive accessibili tramite il codice QR presente all'inizio delle istruzioni.
EN
The fi rst time you power up, the green LED on the receiver fl ashes rapidly, indicating that it has not been paired.
❶ To associate it, press the receiver butt on for 3 seconds, until the red LED fl ashes. Release.
❷ On the Tybox, briefl y press a butt on to wake up the display, then press and hold both the mode and + butt ons for 3
seconds.
The screen will display rF00. Release.
❸Press briefl y on +. The screen fl ashes until rF is displayed depending on the number of associated receivers (eg. rF01
for a single receiver, rF02 for 2 receivers etc.).
❹ Check that the LED of the receiver(s) is no longer fl ashing.
To exit the mode, briefl y press the mode and + butt ons simultaneously.
Pairing a door/window magnetic contact / Pairing the Tydom app
Consult the additional instructions accessible via the QR code at the start of these instructions.
ES
En el primer encendido, el indicador verde del receptor parpadea rápidamente, lo que indica que no se ha
asociado.
❶ Pulse durante 3 segundos la tecla de los receptores que desea asociar hasta que el indicador rojo parpadee.
Suelte.
❷ En el Tybox 5300, pulse brevemente en una tecla para activar la pantalla y luego, pulse simultáneamente durante
3 segundos las teclas «mode» y +.
Aparecerá rF00 en la pantalla. Suelte.
❸ Pulse brevemente + La pantalla parpadea hasta que se muestra rF seguido del número de receptores asociados
(por ejemplo : rF01 para un solo receptor, rF02 para 2 receptores, etc.).
❹Compruebe que el indicador de los receptores ya no parpadea.
Para salir del modo, pulse simultánea y brevemente las teclas «mode» y +.
Asociar un detector de apertura / Asociar la app Tydom
Consultar el manual de instrucciones complementario disponible a través del código QR en el inicio de este manual.
E Mode Chauffage
Insteltoetsen
Verwarmingsmodus
Einstelltasten
Heizbetrieb
Tasti d'impostazione
Modalità Riscaldamento
Adjustment buttons
Heat mode
Teclas de ajuste
Modo Calefacción
F Signal d'usure des piles
Aanvraag gaande
Controlelampje van de
Heiz- bzw. Kühlbefehl läuft
batterijen
Caldaia attiva
Batteriezustandsanzeige
Current request
Spia di usura delle pile
Solicitud en curso
Battery level symbol
Testigo de pilas usadas
❶ Premere un tasto per riatt ivare la
IT
visualizzazione.
Viene visualizzata la modalità corrente:
On = termostato in funzione, OFF = Spento.
Per passare da una modalità all'altra,
premere su mode.
❷ Partendo dalla modalità On, att endere
qualche secondo per visualizzare la
temperatura di setpoint e modifi carla con + o -.
Conferma dopo 2 secondi senza premere
alcun tasto.
❶ Press any butt on to activate the display.
EN
The current mode is displayed:
On = Thermostat running, OFF = Stop.
To switch from one mode to another, press
mode.
❷ From On mode, wait a few seconds
to display the set-point temperature and
change it using + or -.
Validation aft er 2 seconds if no butt ons are
pressed.
OFF
mode
4
❶ Pulse una tecla para activar la
ES
visualización.
Aparece el modo actual:
On = termostato en marcha, OFF = Paro.
Para pasar de un modo a otro, pulse modo.
❷ Desde el modo On, espere unos segundos
para ver la temperatura de consigna y
modifi carla con + o -.
Validación una vez transcurridos 2 segundos
sin pulsar.
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tybox 5702fpTybox 5701fp6050674

Table of Contents