Download Print this page

Southwing SH-110 User Manual

Bluetooth wireless headset

Advertisement

Quick Links

3. Complete the normal pai-
time, it is already in pairing
mode. The Indicator Light [2]
ring process by following
will flash red and blue alternati-
steps 1, 2 and 3 in the auto-
vely and a series of high tones
pairing section.
can be heard. Follow these
steps to pair the headset with
your mobile phone:
1. Put the mobile phone into
pairing mode (reference your
Charging Socket [1]. The Indi-
phone user manual). Ensure
cator Light [2] will turn red to
that the mobile phone is no
The headset comes with diffe-
indicate the headset battery is
more than 3 feet (1meter)
rent sized comfortable ear
charging.
away from the headset.
buds, try and select the one
3. Once the Indicator Light [2]
2. Select the headset name
that best fits your ear.
turns off, the headset is fully
"SouthWing SH110" from the
To replace an ear bud:
1. With your hand, pull gently
charged and can be remo- ved
list
Thank you for choosing a
from the power supply.
3. Enter the PIN number: 0000
outwards from one side of the
SH110 Bluetooth
®
headset
ear bud; make sure that you
from SouthWing. This user
Now the headset and your mo-
do not lose the ear bud once
guide provides all the informa-
bile phone are paired and
removed.
2. Select a new ear bud and
tion you will need to use and
ready for hands free communi-
[2]
care for your product. All rele-
cation through the Blue-tooth
adjust it carefully so it fits per-
vant information regarding
connection.
fectly over the speaker nozzle
your SouthWing product can
be found in the support sec-
In case it is needed to re-con-
tion of our website:
nect the headset to the phone
www.southwing.com
(Bluetooth connection lost)
The Ear hook can be used for
press the Multi-function button
firm hold and maximum com-
once.
fort. To mount the Ear hook,
carefully place the round head
of the Ear hook between the
You will need to follow the
headset body and the clip, and
steps below if you want to pair
make sure that it is firmly ad-
your headset with another mo-
justed. To wear it follow these
bile phone.
steps:
1. Ensure the headset is off.
1. Rotate the Ear hook [8]
2. Put the headset in pairing
You will need to charge the
slightly forwards.
2. Gently place the Speaker [5]
battery of your headset. To do
mode by pressing and holding
so, follow these steps:
the Multi-function button [2]
into your ear canal.
1. Plug the power supply into
3. Rotate the Ear hook [8]
For added convenience, your
for about 5 seconds until the
a power outlet.
headset has an auto-pairing
Indicator Light [2] flashes red
backwards and adjust it behind
2. Plug the connector of the
function so that when you turn
and blue alternatively and a se-
your ear.
4. To use the headset in the
power supply into the USB
the headset on for the first
ries of high tones are heard.
cular posee una función de
dee azul y rojo de forma alter-
auto-enlace, de modo que
nativa (oirá también una serie
cuando usted encienda el auri-
de pitidos agudos).
cular por primera vez, ya lo en-
Complete el proceso normal
contrará en modo enlace (oirá
de enlace siguiendo los puntos
también una serie de pitidos
1, 2 y 3 de la sección de auto-
agudos y el indicador luminoso
enlace que aparece más arriba.
se iluminará en rojo y azul de
forma alterna). Tras esto, siga
[1]. El indicador luminoso [2] se
las instrucciones siguientes:
1. Coloque el teléfono móvil
iluminará de color rojo indi-
cando que la batería del auricu-
en el modo enlace (véase las
lar está en proceso de carga.
instrucciones que acompañan
3. Cuando el indicador lumi-
al teléfono). Asegúrese de que
El auricular viene con varias al-
noso [2] se apague, el auricular
el teléfono no está a más de 1
mohadillas de forma y tamaño
se habrá cargado totalmente y
metro de distancia del auricular.
diferentes para un ajuste óp-
2. Seleccione el modelo
Gracias por escoger el SH110
se podrá desenchufar del
timo, seleccione aquella que le
Bluetooth
®
de SouthWing.
adaptador.
"SouthWing SH110" de la lista
sea más cómoda.
3. Introduzca el número pin:
Esta guía del usuario propor-
Para re-emplazar una almoha-
ciona toda la información ne-
0000.
dilla:
1. Con la mano, tire con cui-
cesaria para utilizar y cuidar el
producto. Toda la información
Ahora el auricular y el móvil
dado de la almohadilla hacia
relevante relacionada con el
están enlazados y preparados
fuera; asegúrese de que no la
[2]
producto SouthWing puede
para una comunicación manos
pierde una vez retirada
2. Seleccione la nueva almo-
encontrarse en la sección de
libres vía Bluetooth.
ayuda de nuestra página web:
hadilla y ajústela con cuidado
www.southwing.com
En caso de que sea necesario
en el altavoz del auricular
reconectar el auricular con el
teléfono (se ha perdido la co-
nexión Bluetooth) pulse una
vez el botón multifunción.
Puede emplearse el soporte de
la oreja para conseguir la má-
xima comodidad. Para mon-
Necesitará repetir este pro-
tarlo coloque con cuidado el
ceso cada vez que quiera enla-
extremo redondo del soporte
zar su auricular con otro
entre el cuerpo del auricular y
Es necesario cargar la batería
teléfono móvil.
la pinza en la parte inferior,
del auricular. Para ello, siga los
1. Asegúrese de que el auricu-
asegúrese de que queda bien
pasos siguientes:
lar está apagado.
ajustado. Para colocarlo en la
1. Conecte el adaptador a la
2. Pulse y mantenga presio-
oreja, siga los pasos siguien-
línea de suministro eléctrico.
nado el botón On/Off [2] du-
tes:
2. Enchufe el conectador del
1. Gire ligeramente el soporte
rante 5 segundos hasta que el
adaptador a la clavija de carga
Para un uso más fácil, el auri-
indicador luminoso [2] parpa-
[8] hacia delante.
Suivez les instructions suivan-
tes pour associer votre orei-
Pour plus de facilité, l'oreillette
llette à un autre téléphone
possède une fonction d'auto
portable.
1. Vérifiez que l'oreillette est
association grâce à laquelle
elle est automatiquement en
éteinte.
2. Mettez l'oreillette en mode
mode association lorsqu'on l'a-
llume pour la première fois.
association en appuyant sur le
1. Branchez le chargeur sur
L'indicateur lumineux [2] clig-
bouton multifonctions et en le
une prise de courant.
notera alternativement en
maintenant enfoncé [2] pen-
2. Insérez le connecteur du
rouge et en bleu et vous en-
dant environ 5 secondes jus-
chargeur dans le port de re-
tendrez une série de bips
qu'à ce que l'indicateur
charge USB [1]. L'indicateur lu-
aigus. Suivez les instructions
lumineux [2] clignote alternati-
mineux [2] deviendra rouge
suivantes pour associer l'orei-
vement en rouge et en bleu et
pour indiquer que la batterie
llette à votre téléphone porta-
que vous entendiez une série
Merci d'avoir choisi l'oreillette
de l'oreillette est en train de se
ble:
de bips aigus.
1. Sélectionnez le mode asso-
3. Terminez la procédure d'as-
SH110 Bluetooth
®
de South-
recharger.
3. Lorsque l'indicateur lumi-
Wing. Ce manuel d'utilisation
ciation sur le téléphone porta-
sociation normale en suivant
vous fournira toutes les infor-
neux [2] s'éteint, l'oreillette est
ble (consultez le manuel
les étapes 1, 2 et 3 de la partie
mations dont vous aurez be-
complètement chargée et peut
d'utilisation de votre télé-
"auto association".
soin pour utiliser correctement
être retirée du chargeur.
phone). Assurez-vous que
ce produit et le maintenir en
votre téléphone portable ne se
bon état de marche. Toutes les
trouve pas à plus d'un mètre
informations utiles concernant
de distance de l'oreillette.
2. Sélectionnez l'oreillette
ce produit SouthWing sont dis-
[2]
ponibles dans la section d'as-
"SouthWing SH110" dans la
sistance technique de notre
liste.
L'oreillette est vendue avec
3. Entrez le numéro PIN: 0000
site Internet:
des écouteurs-boutons confor-
www.southwing.com
tables de différentes tailles.
L'oreillette et votre téléphone
Essayez-les et choisissez celui
portable sont maintenant asso-
qui convient le mieux à votre
ciés et prêts pour une utilisa-
oreille.
tion en mode mains libres via
Pour remplacer un écouteur-
la connexion Bluetooth.
bouton:
1. Tirez doucement une extré-
Au cas où il est nécessaire de
mité de l'écouteur-bouton vers
reconnecter l'oreillette au télé-
l'extérieur; assurez-vous de ne
phone (après avoir perdu la
pas perdre l'écouteur-bouton
Vous devrez charger la batterie
connexion Bluetooth), appuyez
après l'avoir retiré.
2. Choisissez un autre écou-
de l'oreillette. Pour ce faire,
une fois sur le bouton multi-
respectez les instructions sui-
fonctions.
teur-bouton et ajustez-le soig-
vantes:
neusement pour qu'il soit
den Paarungsmodus, indem
Sie die Multifunktionstaste [2]
für etwa 5 Sekunden gedrückt
Ihr Headset verfügt über eine
halten, bis die zweifarbige
Funktion zum automatischen
LED-Anzeige [2] abwechselnd
Paaren und steht nach dem
rot und blau aufleuchtet und
erste Einschalten bereits im
eine Reihe hoher Töne zu
Paarungsmodus. Die Anzeige
hören sind.
3. Das Pairing entsprechend
[2] leuchtet abwechseln rot
maßen:
und blau auf und es ertönen
den Schritten 1, 2 und 3 des
1. Den Netzstecker des Lade-
eine Reihe hoher Töne. Paaren
Automatischen Paarens fort-
kabels an eine Steckdose ans-
des Headsets mit Ihrem Mobil-
setzen.
chließen.
telefon:
2. Den Stecker des Ladeka-
1. Das Mobiltelefon in den
bels an die Lade-Buchse am
Paarungsmodus stellen (siehe
Headset [1] anschließen. Die
Bedienungsanleitung des
Anzeige [2] leuchtet rot auf, um
Handys). Sicherstellen, dass
Vielen Dank, dass Sie sich für
anzuzeigen, dass der Akku des
das Mobiltelefon maximal 1 m
ein SH110 Bluetooth
®
Headset
Headsets geladen wird.
vom Headset entfernt ist.
Das Headset wird mit beque-
3. Wenn die zweifarbige LED-
2. Das Headset "SouthWing
von Southwing entschieden
men Ohrpolstern in verschie-
haben. In diesem Benutzer-
Anzeige [2] ausgeht, ist das
SH110" aus der Liste auswäh-
denen Ausführungen geliefert.
handbuch finden Sie alle Infor-
Headset vollkommen aufgela-
len.
Suchen Sie sich das Polster
3. Den PIN eingeben: 0000
mationen, die Sie für eine
den und kann vom Stromnetz
aus, das für Sie am bequems-
sichere Verwendung und
getrennt werden.
ten sitzt.
Pflege Ihres Headsets brau-
Ihr Headset ist jetzt mit Ihren
Auswechseln von Ohrpolstern:
1. Mit der Hand das Ohrpols-
chen. Alle wichtige Informatio-
Mobiltelefon gepaart und ist
nen zu Ihrem neuen
bereit zum Freihandsprech-Be-
ter an einer Seite anfassen und
SouthWing-Produkt finden Sie
trieb per Bluetooth.
vorsichtig abzihene. Aufpas-
im Support-Bereich unserer
sen, dass das abgezogene
[2]
Website:
Wenn das Headset erneut an
Ohrpolster nicht verloren geht.
2. Ein neues Ohrpolster aus-
www.southwing.com
das Handy angeschlossen wer-
den muss (Unterbrechung der
wählen und es auf die Lauts-
Bluetooth-Verbindung), einmal
precher ziehen.
die Multifunktionstaste anklic-
ken.
Der Ohrbügel bietet festen Sitz
und optimalen Tragekomfort.
Auf diese Weise können Sie Ihr
Zur Installation des Ohrbügels
Headset mit einem anderen
den runden Kopf des Bügels
Mobiltelefon paaren.
vorsichtig zwischen Headset
1. Vergewissern Sie sich, dass
Der Akku Ihres neuen Head-
und Clip setzen und festma-
sets muss aufgeladen werden.
das Headset ausgestellt ist.
chen. Ans-Ohr-Setzen:
2. Stellen Sie Ihr Headset in
1. Den Ohrbügel [8] etwas
Dies geschieht folgender-
funzione di associazione auto-
dalità di associazione tenendo
matica in modo che quando
premuto il tasto multifunzione
viene acceso per la prima volta
[2] per circa 5 secondi fino a
si trova già in modalità di asso-
che la spia luminosa [2] lam-
ciazione. La spia luminosa [2]
peggerà di rosso e di blu alter-
lampeggerà di rosso e di blu
nativamente e verrà emessa
alternativamente e sarà possi-
una serie di segnali acustici.
3. Completare il normale pro-
bile udire una serie di toni. Se-
guire questa procedura per
cesso di associazione effet-
2. Collegare il connettore della
accoppiare l'auricolare al tele-
tuando i passi 1, 2 e 3 nella
presa elettrica nel socket di ri-
fono cellulare:
sezione di associazione auto-
1. Inserire il telefono in moda-
carica USB [1]. La spia lumi-
matica.
nosa [2] diventerà rossa a
lità di associazione (fare riferi-
indicare che la batteria dell'au-
mento al manuale per l'utente
ricolare è in fase di ricarica.
del telefono). Verificare che il
3. Quando la spia luminosa [2] si
telefono cellulare non sia lon-
spegne, l'auricolare è completa-
tano più di un metro dall'auri-
Grazie per aver scelto un auri-
mente carico e può essere ri-
colare.
Selezione di una cuffietta auri-
2. Selezionare il nome dell'au-
colare SH110 Bluetooth
®
di
mosso dall'alimentatore.
colare
SouthWing. Questa Guida per
ricolare "SouthWing SH110"
L'auricolare viene fornito con
l'utente fornisce tutte le infor-
dall'elenco
una serie di comode cuffiette a
3. Immettere il PIN: 0000
mazioni necessarie a utilizzare
dimensioni differenti, provare e
questo prodotto. Tutte le infor-
selezionare quelle che meglio
[2]
mazioni relative al prodotto
A questo punto l'auricolare e il
si adattano al proprio orecchio.
SouthWing sono disponibili
telefono cellulare sono asso-
Per sostituire una cuffietta:
1. Spingere gentilmente verso
nella sezione di supporto del
ciati e pronti per una comuni-
sito Web all'indirizzo:
cazione a mani libere mediante
l'esterno della cuffietta; verifi-
www.southwing.com
la connessione Bluetooth.
care che la cuffietta non venga
persa una volta rimossa.
2. Selezionare una nuova cuf-
Nel caso in cui sia necessario
ricollegare l'auricolare al tele-
fietta e regolarla attentamente
fono (ovvero se la connessione
in modo che corrisponda per-
Bluetooth viene persa), pre-
fettamente al gancio del micro-
mere una volta il tasto multi-
fono
funzione.
Sarà necessario caricare la bat-
teria dell'auricolare. Per effet-
Seguire questa procedura se si
L'archetto può essere utilizzato
tuare questa operazione,
desidera associare l'auricolare
per tenere fermo l'auricolare e
completare la seguente proce-
con un altro telefono cellulare.
per ottenere il massimo com-
1. Verificare che l'auricolare
dura:
fort. Per montare l'archetto,
1. Collegare l'alimentatore a
sia spento.
posizionare attentamente la
una presa elettrica.
L'auricolare è dotato di una
2. Inserire l'auricolare in mo-
parte rotonda dell'archetto tra il
other ear, simply mount the
until a series of tones is heard
Multi-function button [2] and
When the battery is low the
Ear hook [8] on the other side
and the Indicator Light flashes
wait for the feedback tone
headset will produce an audi-
of the headset.
before turning off.
from the phone. Then speak
ble warning tone sequence
the name of the person you
every 30 seconds, please
wish to call.
charge it immediately as you
When the phone rings (the ring
have only few minutes of talk
To wear the headset without
tone can be heard in the head-
time left.
using the Ear hook:
set), briefly press the Multi-
1. Remove the Ear hook by
function button [2] once to
pulling it out gently and store it
accept the call. Alternatively,
in a safe place
press and hold the Multi-func-
2. Gently place the Speaker [5]
tion button [2] for 1 second to
into your ear canal.
reject the call.
3. Find the most comfortable
position by rotating the head-
Press briefly the Multi-function
set forward and backward.
button [2] twice; the last called
number will be automatically
dialed.
When not in use, you can carry
your headset in one of the fo-
llowing convenient ways.
Press the Multi-function button
1. Clip it to your clothes using
To increase the volume during
[2] briefly during a call and the
the designed clip in the bot-
a call, press Vol+ button [3]. To
call will be ended.
tom part of the headset.
decrease the volume, press
2. Attach it to your mobile
the Vol- button [4]. The headset
phone using the provided
will remember previous vo-
cord; connect one end to the
lume settings each time it is
During a call, you may wish to
headset charging port and use
turned on. To mute / reactivate
transfer the call to your mobile,
the cord to hold it to your mobile.
the microphone press Vol+
to do so press the Multi-func-
and Vol- simultaneously for 1
tion button [2] twice. To trans-
second.
fer the call back to the headset
repeat the same command.
To turn the headset on, press
Dial the number as usual with
To conserve battery life, your
and hold the Multi-function
your phone. If your
headset
headset features an auto-sleep
button [2] for about 3 seconds
is on and the phone has been
function. This function swit-
until a rising series of tones is
correctly connected, your
ches the headset off after 12
heard and the Indicator Light
phone will transfer the call to
hours of inaction. Once your
[2] flashes blue 6 times.
your headset.
headset has entered auto-
To turn the headset off, press
sleep, it can be switched on
and hold the Multi-function
again normally.
button [2] for about 3 seconds
To voice dial press briefly the
2. Con suavidad, coloque el
durante un segundo.
la llamada al auricular repita la
auricular [5] en el canal auditivo
Para encender el auricular,
misma acción.
3. Gire el soporte [8] hacia
pulse el botón On/Off [2] du-
atrás y ajústelo detrás de la
rante 3 segundos hasta que
oreja.
escuche un sonido acendente.
Marque el número con el telé-
Para alargar la duración de la
4. Para cambiar de una oreja a
El indicador luminoso [2] par-
fono móvil. Si el auricular está
batería, el auricular incorpora la
la otra, simplemente monte el
padeará en azul 6 veces.
conectado y el teléfono se ha
función "apagado automático".
soporte por el otro lado del au-
Para apagar el auricular, pulse
enlazado correctamente, la lla-
Esta función desconecta el au-
ricular.
el botón On/Off [2] durante 3
mada se transferirá al auricular.
ricular después de 12 horas de
segundos hasta que escuche
inactividad. Si se ha activado
un sonido descendente. El in-
esta función, el auricular podrá
dicador luminoso parpadeará y
conectarse de nuevo siguiendo
Puede utilizar el auricular sin
el auricular se apagará.
Puede iniciar la función de
el procedimiento normal.
necesidad de emplear el so-
marcación por voz desde el au-
porte para la oreja, para ello:
ricular (el teléfono debe ser
Cuando la carga de la batería
1. Retire el soporte tirando
Cuando suena el teléfono
compatible con esta función y
esté baja, el auricular produce
con cuidado de él hacia fuera y
(puede oírse el tono de la lla-
se deben introducir las cuñas
una secuencia de tonos de ad-
guárdelo en un lugar seguro.
mada en el auricular), pulse
de voz). Para activarlo, pulse
vertencia audibles cada 30 se-
2. Con suavidad, coloque el
brevemente el botón multifun-
brevemente el botón multifun-
gundos, por favor re-cargue la
auricular [5] ligeramente en el
ción [2] si desea aceptar la lla-
ción [2]. Ahora podrá decir el
batería lo antes posible.
canal auditivo.
mada. Pulse y mantenga
nombre de la persona con la
3. Finalmente, busque la posi-
pulsado el botón multifunción
que desea hablar, con lo cual
ción más cómoda girando el
[2] durante 1 segundo para re-
se iniciará la llamada.
auricular hacia delante y hacia
chazarla.
atrás
Para volver a marcar el último
número llamado pulse de
Cuando no está en uso, puede
forma consecutiva el botón
llevar el auricular consigo de
multi-función [2].
diferentes formas, para hacerlo
siga las instrucciones siguien-
tes:
Pulse el botón multifunción [2]
1. Use la pinza en la parte infe-
brevemente durante una lla-
rior del auricular para sujetarlo
Para aumentar el volumen, du-
mada y ésta finalizará.
a su ropa.
rante la llamada, pulse el botón
2. Llévelo sujeto al móvil
Vol+ [3]. Para disminuir el volu-
usando el accesorio disponi-
men, pulse el botón Vol- [4]. El
ble; conecte un extremo al
auricular mantendrá el ajuste
En una llamada, puede transfe-
puerto de carga del auricular y
del volumen incluso cuando
rir el sonido desde el auricular
ate el cordón en el lugar dispo-
esté desconectado. Para silen-
al móvil y continuar la llamada
nible en su teléfono móvil.
ciar o reactivar el micrófono,
en éste último, para ello pulse
presiones simultáneamente
el botón multi-función [2] 2
L
ambos botones de volumen
veces seguidas. Para devolver
parfaitement fixé sur l'extré-
tionnement, vous pouvez
bouton multifonctions et main-
mité du haut-parleur.
transporter l'oreillette de diffé-
tenez-le enfoncé [2] pendant 1
rentes façons:
seconde pour refuser l'appel.
1. Accrochez-la à vos vête-
Le crochet peut être utilisé
ments en utilisant la pince pré-
pour une fixation sûre et un
vue à cet effet sur la partie
Pour augmenter le volume
confort maximum. Pour insta-
inférieure de l'oreillette.
pendant un appel, appuyez sur
Appuyez deux fois brièvement
2. Attachez-la à votre télé-
ller le crochet, placez délicate-
le bouton Vol+ [3]. Pour bais-
sur le bouton multifonctions
ment l'extrémité arrondie du
phone portable en utilisant le
ser le volume, appuyez sur le
[2]; le dernier numéro appelé
crochet entre le corps de l'orei-
cordon fourni; fixez une extré-
bouton Vol- [4]. L'oreillette con-
sera automatiquement com-
llette et la pince, et vérifiez qu'il
mité au port de chargement de
serve tous les réglages de vo-
posé.
est bien fixé. Pour le porter,
l'oreillette et utilisez le cordon
lume lorsqu'elle est éteinte.
suivez les instructions suivan-
pour l'attacher à votre télé-
Pour couper ou réactiver le
tes:
phone.
micro, appuyez simultanément
Appuyez brièvement sur le
1. Tournez légèrement le cro-
sur les boutons Vol+ et Vol-
bouton multifonctions [2] pen-
chet [8] vers l'avant.
pendant une seconde.
dant l'appel pour mettre fin à
2. Placez doucement le haut-
celui-ci.
parleur [5] dans votre canal au-
ditif.
3. Tournez le crochet [8] vers
Pour allumer l'oreillette, appu-
Composez le numéro de la ma-
l'arrière et ajustez-le derrière
yez sur le bouton multifonc-
nière habituelle sur votre télé-
Pendant un appel, si vous sou-
votre oreille.
tions et maintenez-le enfoncé
phone. Si l'oreillette est
haitez le transférer vers votre
4. Pour passer d'une oreille à
[2] pendant environ 3 secon-
allumée et que le téléphone
téléphone portable, appuyez
l'autre, fixez simplement le cro-
des jusqu'à ce que vous enten-
est correctement connecté,
deux fois sur le bouton multi-
chet [8] de l'autre côté de l'orei-
diez une série de bips et que
l'appel sera transféré vers l'o-
fonctions [2]. Pour transférer à
llette.
l'indicateur lumineux [2] clig-
reillette.
nouveau l'appel vers l'oreillette,
note 6 fois en bleu.
procédez de la même façon.
Pour éteindre l'oreillette, appu-
Pour porter l'oreillette sans uti-
yez sur le bouton multifonc-
liser le crochet:
tions et maintenez-le enfoncé
Pour activer la numérotation
Pour économiser la batterie,
1. Enlevez le crochet en le re-
[2] pendant environ 3 secon-
vocale, appuyez brièvement
l'oreillette possède une fonc-
tirant délicatement et conser-
des jusqu'à ce que vous enten-
sur le bouton multifonctions [2]
tion de mise en veille. Cette
vez-le en lieu sûr
diez une série de bips et que
et patientez jusqu'à entendre le
fonction éteint l'oreillette au
2. Placez doucement le haut-
l'indicateur lumineux [2] clig-
signal de réponse sur votre té-
bout de 12 heures d'inactivité.
parleur [5] dans votre canal au-
note avant de s'éteindre.
léphone. Vous pouvez alors
Lorsque l'oreillette est sur le
ditif.
dire le nom de la personne que
mode de mise en veille, elle
3. Trouvez la position la plus
vous souhaitez appeler.
peut être rallumée normale-
confortable en tournant l'orei-
Lorsque le téléphone sonne (la
ment.
llette vers l'avant ou vers l'a-
sonnerie peut être entendue
rrière.
dans l'oreillette), appuyez briè-
Lorsque le niveau de la batterie
vement une fois sur le bouton
est faible, l'oreillette émettra
multifonctions [2] pour prendre
une série d'avertissements so-
Lorsqu'elle n'est pas en fonc-
l'appel. Sinon, appuyez sur le
nores toutes les 30 secondes;
nach vorne drehen.
Sekunden gedrückt halten, bis
2. Den Lautsprecherknopf [5]
das Gerät zu piepen beginnt
Um die Akkudauer zu verlän-
ins Ohr einsetzen.
und die Anzeige [2] sechs Mal
Um einen Anruf mit sprach-
gern, verfügt das Headset über
3. Den Ohrbügel [8] nach hin-
blau aufleuchtet.
gesteuertem Wählen zu star-
eine automatische Abschalt-
ten drehen und hinter dem Ohr
Zum Ausschalten des Head-
ten, die Multifunktionstaste [2]
funktion. Mit dieser Funktion
festmachen.
sets die Multifunktionstaste [2]
kurz drücken und auf das Frei-
schaltet sich das Headset nach
4. Das Headset kann mit dem
für 3 Sekunden gedrückt hal-
zeichen warten. Anschließend
12 Stunden Inaktivität automa-
Ohrbügel [8] auf beiden Seiten
ten, bis das Gerät zu piepen
den Namen der Person ansa-
tisch aus. Wenn sich das He-
getragen werden.
beginnt und die Anzeige [2] au-
gen, die angerufen werden
adset automatisch
fleuchtet und dann erlischt.
soll.
abgeschaltet hat, muss es auf
normalem Weg wieder einges-
Tragen des Headsets ohne
chaltet werden.
Ohrbügel:
1. Den Ohrbügel vorsichtig ab-
Wenn das Telefon klingelt (Klin-
Bei schwachem Akku beginnt
ziehen und an einem sicheren
gelton ertönt im Headset), die
das Headset im 30-Sekunden-
Ort aufbewahren.
Multifunktionstaste [2] einmal
Abstand mit Warntönen zu pie-
2. Den Lautsprecherknopf [5]
kurz drücken, um den Anruf
pen. Das Gerät muss dann
ins Ohr einsetzen.
anzunehmen. Um den Anruf
sofort aufgeladen werden, da
3. Das Headset nach vorne
abzulehnen, die Multifunk-
der Reststand des Akku nur
und hinten drehen, um die be-
tionstaste [2] für 1 Sekunden
noch für wenige Minuten
quemste Position zu finden.
gedrückt halten.
Sprechzeit ausreicht.
Die Multifunktionstaste [2] kurz
Wenn das Headset nicht in Ge-
Während eines Anrufs kann
zwei Mal drücken, um die zu-
brauch ist, kann es auf fol-
mit der Taste Vol + die Lauts-
letzt gewählte Nummer noch
gende Arte getragen werden.
tärke erhöht werden. Mit der
einmal zu wählen.
1. Das Headset mit dem spe-
Taste Vol- [4] wird die Lauts-
ziell entworfenen Clip an der
tärke reduziert. Das Headset
Unterseite an der Kleidung fes-
merkt sich die zuletzt einges-
Während des Gesprächs die
tmachen.
tellte Lautstärke. Um das Mikro
Multifunktionstaste [2] kurz
2. Das Headset mit der mitge-
stummzuschalten oder wieder
drücken, um das Gespräch zu
lieferten Kordel am Mobiltele-
einzuschalten, die Tasten Vol+
beenden.
fon befestigen. Ein Ende am
und Vol- gleichzeitig für 1 Se-
Ladeport des Headsets fes-
kunde gedrückt halten.
tmachen und die Kordel dann
am Handy befestigen.
Während eines Anrufs kann
vom Headset zum Handy um-
Die Nummer wie gewohnt
gestellt werden, indem die
wählen. Wenn das Headset an-
Multifunktionstaste [2] zwei
geschaltet ist und das Telefon
Mal gedrückt wird. Um das
erfolgreich gepaart wurde,
Gespräch zum Headset zurück-
Zum Einschalten des Headsets
wird der Anruf automatisch an
zuschalten, den Befehl wieder-
die Multifunktionstaste [2] für 3
das Headset geleitet.
holen.
corpo dell'auricolare e la clip,
lefono; per far ciò, premere
verificando che sia regolato
due volte il tasto multifunzione
saldamente. Per indossarlo, ef-
Comporre il numero come al
[2]. Per trasferire la chiamata
fettuare le seguenti operazioni:
solito sul cellulare. Se l'aurico-
all'auricolare ripetere lo stesso
1. Ruotare l'archetto [8] leg-
Per accendere l'auricolare, pre-
lare e il telefono sono stati co-
comando.
germente in avanti.
mere e tenere premuto il tasto
rrettamente associati, il
2. Inserire gentilmente l'alto-
multifunzione [2] per circa 3
cellulare trasferirà la chiamata
parlante [5] nell'orecchio.
secondi fino a che viene
all'auricolare.
Per conservare la durata della
3. Ruotare l'archetto [8] all'in-
emessa una serie di segnali
batteria, l'auricolare è dotato di
dietro e regolarlo dietro l'orec-
acustici e la spia luminosa [2]
una funzione di spegnimento
chio.
lampeggia di blu 6 volte.
automatico. Questa funzione
4. Per utilizzare l'auricolare ne-
Per spegnere l'auricolare, pre-
Per una chiamata vocale pre-
spegne l'auricolare dopo 12
ll'altro orecchio, montare sem-
mere il tasto multifunzione [2]
mere brevemente il tasto mul-
ore di inattività. Una volta che
plicemente l'archetto [8]
per circa 3 secondi fino a che
tifunzione [2] e attendere un
l'auricolare è entrato in moda-
sull'altro lato dell'auricolare.
viene emessa una serie di seg-
tono di ritorno dal telefono.
lità di spegnimento automa-
nali acustici e la spia luminosa
Quindi, dire il nome della per-
tico, potrà essere poi acceso
lampeggia prima di essere
sona che si desidera chiamare.
normalmente.
spenta.
Per indossare l'auricolare
Quando la batteria è scarica,
senza utilizzare l'archetto:
l'auricolare produce un se-
1. Rimuovere l'archetto e con-
quenza di toni di avviso acus-
servarlo in un posto sicuro.
Quando il telefono squilla (lo
tico ogni 30 secondi, pertanto
2. Inserire gentilmente l'alto-
squillo può essere udito ne-
ricaricare la batteria immedia-
parlante [5] nell'orecchio.
ll'auricolare), premere breve-
tamente in quanto restano dis-
3. Individuare la posizione più
mente il tasto multifunzione [2]
ponibili solo pochi minuti di
comoda ruotando l'auricolare
una volta per accettare la chia-
conversazione.
avanti e indietro.
mata. In alternativa, premere e
tenere premuto il tasto multi-
funzione [2] per 1 secondo per
Premere brevemente il tasto
Quando non viene utilizzato,
rifiutare la chiamata.
multifunzione [2] due volte; l'ul-
portare l'auricolare in uno dei
timo numero chiamato verrà
modi riportati di seguito.
composto automaticamente.
1. Agganciarlo ai vestiti utiliz-
Per aumentare il volume du-
zando l'apposita clip nella
rante una chiamata, premere il
parte inferiore dell'auricolare.
tasto Vol+ [3]. Per diminuire il
Premere brevemente il tasto
2. Collegarlo al telefono cellu-
volume, premere il tasto Vol-
multifunzione [2] durante una
lare mediante il cavo fornito;
[4]. L'auricolare sarà impostato
chiamata e la chiamata verrà
connettere un'estremità alla
sulle impostazioni di volume
terminata.
presa di ricarica dell'auricolare
precedenti ogni volta che viene
e utilizzare il cavo per tenerlo
riacceso. Per disattivare o riatti-
collegato al telefono.
vare il microfono, premere si-
multaneamente Vol+ e Vol- per
Durante una chiamata, è possi-
1 secondo.
bile trasferire la chiamata al te-
- As this product contains parts
- Only use the product accor-
which may cause injury if con-
m
ding to the directions within
sumed, keep it out of reach of
this User Guide. Usage of this
children.
product contrary to these di-
- Use only the power supply or
rections could cause injury. In
accessories approved by
addition, any usage of this pro-
SouthWing. Usage of a diffe-
duct contrary to this User
rent power supply or charger
Guide will void any warranty.
or modification of either of
- Do not use the product in an
these devices may damage the
environment where it may
product or result in a risk of
come in contact with liquid be
electrocution.
exposed to high humidity or
extreme temperatures.
- Do not place the product in a
fire as it may explode causing
injury or death.
- Do not use the product in
areas where usage of radio
SouthWing provides a guaran-
transmitters is prohibited (e.g.
tee that this product will be
aircraft and hospitals) or close
free of defects in workmanship
to sensitive devices that may
and material for a period of 2
be affected by a radio transmit-
years. Should the product fail
ter (e.g. pacemakers).
under normal usage within this
- Do not attempt to service this
period, please return the pro-
a long life provided you follow
product yourself. If the product
duct to the store from which it
these guide lines:
requires servicing, this must
was purchased. At the discre-
- Do not use any accessory to
be performed by an approved
tion of SouthWing, the faulty
Please contact SouthWing
charge your Headset other
service person. - If the product
product will then be replaced
with the following details
than the ones provided by
becomes dirty, it should be cle-
or repaired at no cost accor-
should you have any questions
SouthWing for this product.
aned with a soft cloth. Do not
ding to the conditions outlined
or suggested improvements.
- Do not charge your Headset
use any cleaning agents as
below.
outdoors.
these may damage the plas-
customer.service@
- Do not charge your Headset if
tics, electronics or battery.
southwing.com
1. To be granted, this guaran-
the ambient temperature is
- Usage of this product while
above 40 degrees Celsius or
driving may reduce your ability
tee requires the presentation
below 0 degrees Celsius
to react to road conditions.
of the original dated purchase
- Do not leave your Headset
- Be aware that using a wire-
invoice with the serial number
connected to the charger for
less headset while driving is
and dealer details clearly indi-
.
extended periods of time, as
illegal in certain countries. The-
cated. SouthWing reserves the
excessive charging will reduce
refore, you should check the
right to refuse warranty service
battery life.
local laws before using the
if this documentation is not
Your Headset battery will have
product while driving.
presented.
cargar su Auricular que no sea
sibles a transmisores de radio
uno de los provistos por
(Ej.Marcapasos).
m
SouthWing para este pro-
- No intente reparar este pro-
ducto.
ducto usted mismo. Si el pro-
- No cargue su Auricular al aire
ducto necesita reparación,
libre.
debe realizarla personal autori-
- No cargue su Auricular si la
zado de reparación.
temperatura ambiente supera
- Para limpiar el producto uti-
los 40ºC o si no alcanza los
lice una gamuza suave. No uti-
0ºC.
lice agentes limpiadores que
- No deje su Auricular conec-
puedan dañar el plástico, la
tado al adaptador de corriente
electrónica o batería.
durante largos periodos de
- El uso de este producto du-
tiempo, ya que el exceso de
rante la conducción puede re-
carga reduce la vida de su ba-
ducir su capacidad de reacción
tería.
en carretera.
- Tenga presente que el uso de
un auricular inalámbrico du-
rante la conducción es ilegal
- Use el producto solamente
en ciertos países. Por consi-
según las instrucciones conte-
guiente, debería verificar las
nidas en este Manual de Usua-
leyes locales antes de usar
rio. El uso de este producto
este producto durante la con-
contraviniendo estas instruc-
ducción.
ciones pod-ría causar daños.
- Este producto contiene par-
Además, cualquier uso de este
tes que podrían causar daños
producto contraviniendo di-
si son ingeridas, por tanto
chas instrucciones invalidará
manténgalo fuera del alcance
toda garantía.
de los niños.
- No use el producto en un am-
- Use solamente el adaptador
biente donde pueda entrar en
de corriente o accesorios apro-
contacto con líquidos, estar ex-
bados por SouthWing. El uso
puesto a humedades elevadas
de otros dispositivos o la mo-
o temperaturas extremas.
dificación de éstos puede
Por favor póngase en contacto
- No exponga este producto al
dañar el producto o provocar
con SouthWing ante cualquier
fuego, su batería interna podría
un riesgo de electrocución.
pregunta o sugerencia de me-
explotar causando daños o la
jora, indicándonos el número
muerte.
de serie de su producto.
La batería de su auricular ten-
- No use este producto en
drá una vida prolongada si
áreas donde el uso de transmi-
usted sigue las siguientes indi-
sores de radio se encuentra
customer.service@
caciones:
prohibido (Ej. Aviones y hospi-
southwing.com
- No use ningún accesorio para
tales) o cerca de equipos sen-
SouthWing garantiza que este
vous devrez alors immédiate-
durera longtemps si vous sui-
metteurs radioélectriques est
ment la recharger car il ne
vez les indications suivantes:
interdite (dans les avions ou
vous restera que quelques mi-
- Utilisez uniquement les ac-
les hôpitaux, par exemple) ou à
nutes de temps de conversa-
cessoires fournis par South-
proximité d'appareils sensibles
tion.
Wing pour recharger votre
pouvant être perturbés par un
oreillette.
émetteur radioélectrique (pa-
- Ne rechargez pas votre orei-
cemakers, par exemple).
llette à l'air libre.
- N'essayez pas de réparer ce
- Ne rechargez pas votre orei-
produit vous-même. Si le pro-
m
llette si la température am-
duit doit être entretenu ou ré-
biante est supérieure à 40
paré, ceci devra être effectué
degrés Celsius ou inférieure à
par un technicien agréé.
0 degrés Celsius.
- Si le produit est sale, il doit
- Ne laissez pas votre oreillette
être nettoyé avec un chiffon
connectée au chargeur pen-
doux. N'utilisez pas de produits
dant de longues périodes car
de nettoyage car ils pourraient
un rechargement excessif ré-
endommager le plastique, les
duira la durée de vie de la bat-
composants électroniques ou
terie.
la batterie.
- L'utilisation de ce produit au
volant d'un véhicule peut ré-
- Utilisez ce produit unique-
duire votre capacité de réac-
ment en suivant les instruc-
tion.
tions fournies dans ce manuel
- Sachez que l'utilisation d'une
d'utilisation. Le non-respect de
oreillette sans fil en conduisant
ces instructions pourrait cau-
est illégale dans certains pays.
ser des dommages matériels
Par conséquent, informez-vous
ou corporels. De plus, toute
des lois locales avant d'utiliser
utilisation non conforme à ce
ce produit en conduisant.
manuel d'utilisation annulera la
- Sachant que ce produit con-
garantie.
tient des éléments pouvant
- N'utilisez pas ce produit dans
provoquer des blessures en
un lieu où il pourrait entrer en
cas d'ingestion, maintenez-le
m
@
contact avec un liquide, être
hors de portée des enfants.
w
m
exposé à un degré élevé d'hu-
- Utilisez uniquement le char-
midité ou à des températures
geur ou les accessoires autori-
W
extrêmes.
sés par SouthWing.
- Ne mettez pas ce produit en
L'utilisation d'un autre chargeur
contact avec le feu car il pou-
ou la modification de cet appa-
rrait exploser et provoquer des
reil peut endommager le pro-
blessures ou entraîner la mort.
duit ou entraîner un risque
- N'utilisez pas ce produit dans
d'électrocution.
des zones où l'utilisation d'é-
- Das Headset nicht bei Umge-
und Reparturarbeiten dürfen
bungstemperaturen über 40 ºC
ausschließlich von autorisier-
m
oder unter 0 ºC aufladen.
tem Wartungspersonal durch-
- Das Headset nicht über einen
geführt werden.
längeren Zeitraum am Ladege-
- Verschmutzte Geräte mit
rät angeschlossen lassen, da
einem weichen Tuch reinigen.
ein zu langes Laden die Le-
Keine Reinigungsmittel ver-
bensdauer des Akkus verkürzt.
wenden, die die Kunststoff-
teile, die Elektronik oder den
Akku beschädigen könnten.
- Das Headset stets entspre-
- Die Verwendung des Geräts
chend den Anweisungen des
am Steuer kann Ihre Reaktions-
Benutzerhandbuchs verwen-
fähigkeit beeinträchtigen.
den. Ein unsachgemäße Ver-
- Die Benutzung kabelloser He-
wendung dieses Geräts kann
adsets beim Autofahren ist in
zu Verletzungen führen. Eine
einigen Ländern gesetzlich ver-
Verwendung entgegen den in
boten. Sie sollten sich daer
diesem Benutzerhandbuch auf-
über die lokale Gesetzgebung
geführen Anleitungen führt
informieren, bevor Sie das
zum Erlöschen jeglicher Garan-
Gerät verwenden.
tieansprüche.
- Da dieses Gerät Teile enthält,
- Das Gerät nicht in Umgebun-
die Verletzungen verursachen
gen verwenden, in denen es
können, wenn sie verschluckt
dem Kontakt mit Flüssigkeiten,
werden, das Gerät stets außer-
hohen Feuchtigkeitsniveaus
halb der Reichweite von Kin-
oder extremen Temperaturen
dern aufbewahren.
ausgesetzt ist.
- Es dürfen ausschließlich von
- Das Gerät nicht ins Feuer
SouthWing zugelassene Netz-
werfen, da es explodieren und
kabel und Zubehörteile ver-
Körperverletzungen bis hin
wendet werden. Die
zum Tod verursachen könnte.
Verwendung anderer Kabel
- Das Gerät nicht in Bereichen
oder Ladegeräte oder die Ma-
w
verwenden, in denen die Nut-
nipulation dieser Teile kann zur
W
w
zung von Funksendern verbo-
Schäden am Headset oder Ge-
ten ist (z. B. an Bord von
fährdung durch Stromschläge
w
Flugzeugen und in Kranken-
führen.
häusern) oder in denen sich
m
Geräte in der Nähe befinden,
m
@
die empfindlich auf Funksen-
w
m
W
der reagieren (z. B. Herzschritt-
w
macher).
m
- Das Gerät niemals selbst war-
ten oder reparieren. Wartungs-
capacità di reazione alle condi-
- Utilizzare il prodotto se-
zioni stradali.
m
m
guendo soltanto le informa-
- L'utilizzo di un auricolare wire-
zioni riportate in questa Guida
less durante la guida non è
per l'utente. L'utilizzo del pro-
consentito in alcuni paesi. Per-
dotto in contrapposizione a
tanto, consultare la regolamen-
quanto riportato in queste is-
tazione locale in materia prima
truzioni può provocare dei
di utilizzare il prodotto durante
danni. Inoltre, qualsiasi utilizzo
la guida.
contrario a quanto riportato in
- Poiché questo prodotto con-
questa Guida per l'utente non
tiene parti che possono cau-
sarà coperto da garanzia.
sare danni se consumate,
- Non utilizzare il prodotto in un
tenerlo lontano dalla portata
ambiente in cui è potrebbe es-
dei bambini.
sere a contatto con liquidi ed
- Utilizzare soltanto l'alimenta-
essere esporto a una elevata
tore o gli accessori approvati
umidità o a temperature es-
da SouthWing. L'uso di un ali-
treme.
mentatore o di un caricabatte-
- Non mettere a contatto il pro-
rie differente o la modifica di
dotto con fiamme in quanto
questi può danneggiare il pro-
potrebbe esplodere, causando
dotto e aumentare il rischio di
morti o feriti.
elettrocuzione.
- Non utilizzare il prodotto in
aree in cui è proibito l'utilizzo di
trasmettitori radio (ad esem-
pio, aerei ed ospedali) oppure
avrà una durata maggiore se si
in vicinanza di dispositivi che
seguono queste istruzioni:
potrebbero essere influenzati
- Per ricaricare l'auricolare, non
da un trasmettitore radio (ad
SouthWing garantisce che
Contattare SouthWing con i
utilizzare alcun accessorio se
esempio, un pacemaker).
questo prodotto non ha alcun
seguenti dettagli nel caso in
non quelli forniti da SouthWing
- Non provare a riparare il pro-
difetto per un periodo di 2
cui è necessario effettuare do-
per questo prodotto.
dotto da soli. Se il prodotto ri-
anni. Se il prodotto dovesse ri-
mande o fornire suggerimenti.
- Non caricare l'auricolare in
chiede assistenza, questa deve
portare un malfunzionamento
spazi esterni.
essere fornita da un tecnico
in questo periodo, restituirlo al
customer.service@
- Non ricaricare l'auricolare se
appropriato.
negozio in cui è stato acquis-
southwing.com
la temperatura dell'ambiente
- Se il prodotto si sporca, va
tato. A discrezione di South-
supera i 40°C o scende al di
pulito con un panno morbido.
Wing, il prodotto malfun-
sotto dei 0°C
Non utilizzare alcun agente pu-
zionante potrà essere sosti-
- Non lasciare l'auricolare con-
lente o detersivo in quanto po-
tuito o riparato senza alcun
nesso al caricabatterie per pe-
trebbe danneggiare la plastica,
costo aggiuntivo in base alle
riodi di tempo prolungati, in
la parte elettronica o la batteria.
condizioni riportate di seguito.
quanto una carica eccessiva ri-
- L'utilizzo di questo prodotto
La batteria dell'auroricolare
duce la durata della batteria.
durante la guida può ridurre la
2. Any product repaired or re-
but not limited to lost profits or
placed will be covered by the
commercial loss.
same warranty conditions until
Some countries or states do
the end of the original warranty
not allow the exclusion or limi-
period or 90 days (whichever is
tation of incidental or conse-
later).
quential damages, or limitation
3. The free repair or replace-
of the duration of implied wa-
ment warranty does not cover
rranties. This may mean that
failure of the product due to
the limitations or exclusions
normal wear and tear, misuse,
stated above do not apply to
use contrary to the product
you.
user guide, accident, modifica-
This guarantee does not affect
tion or adjustment, forces of
the consumer's statutory right
nature, or damage resulting
under applicable local laws in
from contact with liquids.
force, or the consumer's rights
4. Only service personnel who
against the dealer arising from
have been approved by South-
their sales/purchase contract.
Wing may repair this product.
Attempted repair by anyone
else will void this warranty.
5. At the discretion of South-
Wing, a faulty unit will be ei-
Hereby, SouthWing S.L. decla-
ther repaired or replaced. If
res that this Bluetooth Headset
repair is not possible, South-
is in compliance with the es-
Wing reserves the right to re-
sential requirements and other
place the faulty product with
relevant provisions of Directive
another product of equivalent
1999/5/EC.
value.
6. SouthWing does not offer
For additional information ple-
any further express warranty
ase visit:
either written or oral. To the ex-
http://www.southwing.com
tent allowed by local law, any
implied warranty or condition
of merchantability, satisfactory
quality, or fitness for a particu-
lar purpose is limited to the du-
ration of the warranty
described above.
7. To the extent allowed by
local law, SouthWing will not
be liable for any incidental or
consequential damages of any
nature whatsoever, including
producto se halla libre de de-
en caso que el producto sea
fectos de fabricación y mate-
reparado por personal de servi-
riales por un periodo de 2
cio que no sea aprobado por
m
años. Si durante este periodo
SouthWing.
5. A la discreción de South-
el producto falla durante su
m
uso normal, sírvase devolverlo
Wing, una unidad defectuosa
a la tienda donde lo adquirió. A
será reparada o re-emplazada.
la discreción de SouthWing, el
Si la reparación no es posible,
producto defectuoso le será
SouthWing se reserva el dere-
reemplazado o reparado sin
cho de reemplazar el producto
coste bajo las condiciones in-
defectuoso por otro producto
dicadas abajo.
de valor equivalente.
6. SouthWing no ofrece nin-
guna garantía, oral o escrita,
1. Para ser válida, esta garan-
adicional a la presente garantía
m
tía requiere de la presentación
limitada. En la medida permi-
W
del recibo de compra original
tida conforme al derecho na-
m
emitido por el vendedor con la
cional, comunitario y
fecha, el numero de serie y los
convencional aplicable, cual-
detalles del vendedor clara-
quier garantía implícita, condi-
mente indicados. SouthWing
ción de comercialización,
se reserva el derecho a rehu-
calidad satisfactoria o adecua-
sar dar servicio de garantía si
ción a un determinado fin se li-
m
m
estos documentos no son pre-
mitará a la duración de la
sentados.
garantía descrita con anteriori-
www
w
m
2. Cualquier producto repa-
dad.
7. En la medida legalmente
rado o reemplazado seguirá
cubierto por las mismas condi-
permitida, SouthWing no será
ciones de garantía hasta el
responsable de los daños inci-
final del periodo original de ga-
dentales o emergentes de
rantía o 90 días (el que finalice
cualquier naturaleza, inclu-
más tarde).
yendo sin carácter exhaustivo
3. La garantía de reparación o
el lucro cesante o las pérdidas
reposición gratuita no cubre fa-
en la cartera comercial.
llos del producto debidos al
Algunos países o estados no
desgaste normal, a usos inde-
permiten total o parcialmente
bidos o contrarios al manual de
la exclusión o limitación de la
usuario del producto, acci-
responsabilidad por los daños
dente, modificación o ajuste,
incidentales o emergentes, o
fuerzas de la naturaleza, o
la limitación de la duración de
daños causados por el con-
las garantías implícitas. Esto
tacto con líquidos.
puede significar que las limita-
4. Esta garantía no será válida
ciones o exclusiones descritas
couvre pas les défauts du pro-
duit causés par une usure nor-
m
male, un mauvais usage, une
mm
utilisation non conforme au
m
manuel d'utilisation du produit,
m
un accident, une modification
m
SouthWing garantit ce produit
ou une adaptation, les forces
m
contre tout défaut de fabrica-
de la nature ou des dommages
tion ou de pièces pendant une
résultant d'un contact avec des
période de deux ans. En cas
liquides.
m
4. Seul un technicien agréé
de fonctionnement défectueux
m
du produit utilisé dans des
par SouthWing est autorisé à
conditions normales pendant
réparer ce produit. Une tenta-
mm
cette période, veuillez le rap-
tive de réparation par toute
porter au magasin où vous l'a-
autre personne entraînera l'an-
vez acheté. A la discrétion de
nulation de la garantie.
5. A la discrétion de South-
SouthWing, le produit défec-
tueux sera ensuite remplacé
Wing, une unité défectueuse
ou réparé gratuitement confor-
sera soit réparée soit rempla-
mément aux conditions expo-
cée. Si la réparation n'est pas
W
sées ci-après.
possible, SouthWing se ré-
serve le droit de remplacer le
m
produit défectueux par un
1. Pour être valable, la pré-
autre produit de valeur équiva-
sente garantie requiert la pré-
lente.
6. SouthWing n'accorde au-
sentation de la facture
originale avec la date d'achat,
cune autre garantie expresse,
m
ainsi que le numéro de série et
écrite ou orale. Dans la mesure
les renseignements sur le dis-
permise par la loi locale, toute
www
w
m
tributeur clairement indiqués.
garantie implicite ou de qualité
SouthWing se réserve le droit
marchande, de qualité satisfai-
de refuser une réparation sous
sante ou d'aptitude à un usage
garantie si ces documents ne
donné est limitée à la durée de
sont pas fournis.
la garantie susmentionnée.
2. Tout produit réparé ou rem-
7. Dans la mesure permise par
placé sera couvert par les
la loi locale, SouthWing ne
mêmes conditions de garantie
sera pas responsable des
pendant toute la durée initiale
dommages indirects ou acces-
de garantie ou un délai de 90
soires de quelque nature que
jours (la plus longue des deux
ce soit, y compris mais sans
échéances prévalant).
que cela soit limitatif, des man-
3. La garantie de réparation ou
ques à gagner ou des pertes
de remplacement gratuit(e) ne
commerciales. Certains pays
satz oder Garantie erstreckt
m
Southwing gewährleistet für
sich nicht auf Fehler des Ge-
einen Zeitraum von 2 Jahren,
räts, die aufgrund nutzungsbe-
W
dass dieses Produkt frei von
dingter Abnutzung,
Material- und Herstellungsfeh-
unsachgemäßer oder nicht
lern ist. Sollten am Gerät wäh-
bestimmungsgemäßer Ver-
rend der
wendung, Manipulation des
bestimmungsgemäßen Ver-
Geräts, höherer Gewalt oder
w
wendung innerhalb der Garan-
Schäden durch Kontakt mit
m
tieperiode Fehler oder
Flüssigkeiten eingetreten sind.
4. Das Headset darf auss-
Störungen auftreten, bringen
Sie das Produkt bitte in das
chließlich von Fachpersonal
Geschäft zurück, in dem Sie es
mit Zulassung durch South-
w
gekauft haben. SouthWing
Wing repariert werden. Die ver-
m
wird das fehlerhafte Gerät
suchte Reparatur durch andere
w
nach eigenem Ermessen ent-
Personen führt zum Erlöschen
weder kostenfrei gegen ein
dieser Garantie.
m
5. SouthWing wird das fehler-
neues austauschen oder repa-
rieren. Dabei gelten die folgen-
hafte Gerät nach eigenem Er-
den Garantiebestimmungen.
messen entweder kostenfrei
gegen ein neues austauschen
w
oder reparieren. Wenn eine Re-
1. Zur Inanspruchnahme der
paratur nicht möglich istm be-
Garantie muss die mit dem
hält sich SouthWing das Recht
m
Kaufdatum versehene Original-
vor, das fehlerhafte Gerät
m
rechnung vorgelegt werden,
durch ein anderes Gerät in ver-
aus der die Seriennummer des
gleichbarem Wert zu ersetzen.
6. SouthWing gibt keinerlei
Geräts und die Angaben des
Verkäufers eindeutig hervorge-
weitergehenden schriftlichen
hen müssen. SouthWing be-
oder mündlichen vertraglichen
W
m
hält sich das Recht vor,
Gewährleistungen oder Zusi-
Garantieleistungen abzuleh-
cherungen ab. In dem Umfang,
w
nen, wenn die geforderte Do-
in dem es gemäß der lokalen
kumentation nicht vorgelegt
Gesetzgebung zulässig ist,
mm
wird.
werden jegliche implizierten
2. Reparierte oder ersetzte
Gwährleistungsansprüche ab-
Geräte fallen unter dieselben
gelehnt, darin eingeschlossen,
W
m
Garantiebestimmungen mit
aber nicht hierauf beschränkt,
Laufzeit bis zum Ablauf der
alle implizierten Gewährleistun-
www
w
m
ursprünglichen Garantiepe-
gen für Markttauglichkeit oder
riode bzw. von 90 Tagen (der
Tauglichkeit für einen bes-
jeweils spätere Zeitpunkt).
timmten Verwendungszweck.
3. Die Gewährleistung für Er-
7. In dem Umfang, in dem es
né verbale. In base alle leggi
1. Per poter essere concessa,
locali, qualsiasi garanzia impli-
questa garanzia richiede la pre-
cita, condizione di commercia-
sentazione della ricevuta d'ac-
bilità, qualità o idoneità per un
quisto originale datata con il
determinato scopo è limitata
numero di serie del prodotto e
alla durata della garanzia des-
i dettagli del rivenditore ripor-
critta sopra.
7. In base a qua
tati chiaramente. SouthWing si
riserva il diritto di rifiutare il ser-
W
vizio di garanzia se tale docu-
mentazione non viene
presentata.
m
2. Qualsiasi prodotto riparato
mm
o sostituito sarà coperto dalle
stesse condizioni di garanzia
m
fino alla fine del periodo di ga-
ranzia originale o di 90 giorni.
m
3. La garanzia non copre un
malfunzionamento del pro-
m
dotto dovuto a un consumo
eccessivo, a un uso non co-
rretto, a un uso contrario a
quanto riportato nella guida
per l'utente, a modifiche o otti-
mizazioni, a disastri naturali o
da danni risultanti dal contatto
con liquidi.
4. Soltanto il personale di ser-
vizio approvato da SouthWing
può riparare questo prodotto.
Qualsiasi tentativo di ripara-
zione alternativo farà cessare
W
questa garanzia.
5. A discrezione di SouthWing,
m
un'unità difettosa verrà riparata
o sostituita. Se la riparazione
non è possibile, SouthWing si
riserva il diritto di sostituire il
m
prodotto malfunzionante con
un altro prodotto di valore
www
w
m
equivalente.
6. SouthWing non offre alcun
altro tipo di garanzia, né scritta

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SH-110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Southwing SH-110

  • Page 1 SouthWing. L’uso di un ali- ranzia originale o di 90 giorni. 3. La garanzia non copre un treme.
  • Page 2 - Controleer of de batterij van de headset is opgeladen. de headset), éénmaal kort op den een aantal geluidswaars- meer wanneer u toetsen - Probeer uw headset te resetten door het voor een paar de multifunctionele toets[2] chuwingen geven. Laad de indrukt seconden op te laden en het daarna weer aan te zetten.