FTGHL 641 D/IX/HA LPG FTGHG 641 D/HA(BK)LPG FTGHG 751 D/HA(BK)LPG Türkçe Kullanım talimatları SETÜSTÜ İçindekiler Kullanım talimatları,1 Uyarı,3 Teknik Servis,4 Cihazın tanıtımı,5 Montaj,18 Başlatma ve kullanım,21 Önlemler ve tavsiyeler,21 Servis ve bakım,22 Arızalar ve çözümler,23 Italiano Istruzioni per l’uso PIANO Sommario Istruzioni per l’uso,1...
Page 2
ATTENZIONE: In caso di danneggiamento del piano in vetro: - spegnere immediatamente tutti i bruciatori e Avvertenze eventuali elementi riscaldanti elettrici e scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti - non toccare la superfice dell’apparecchio accessibili diventano molto caldi durante l’uso.
Page 3
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: - shut immediately off all burners and any electrical DİKKAT: uygun olmayan ocak koruyucularının heating element and isolate the appliance from the kullanılması, kazalara neden olabilir. power supply - do not touch the appliance surface DİKKAT: Cam ocak düzleminin zarar görmesi halinde: - tüm brülörleri ve muhtemel elektrikli ısıtma elemanlarını...
Page 4
Assistenza Assistance Comunicare: Communicating: • il tipo di anomalia • The type of problem encountered. • il modello della macchina (Mod.) • appliance model (Mod.) • il numero di serie (S/N) • serial number (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta This information is found on the data plate located on the appliance and/or sull’apparecchio.
Page 5
Descrizione dell’apparecchio Cihazın tanıtımı Vista d’insieme Genel görünüm 1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA 1. PİŞİRME KAPLARI için destek ızgaraları 2. BRUCIATORI GAS 2. GAZ BRÜLÖRLERİ 3. Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS 3. GAZ BRÜLÖRLERİ için kumanda düğmeleri 4.
Page 6
Installazione il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50°C. ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento.
Page 7
! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori” ! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza). • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è ! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano necessario inserire un pannello di legno come isolamento.
Avvio e utilizzo • Per la massima stabilità dei recipienti, assicurarsi sempre che le griglie siano montate in modo corretto e che ogni recipiente sia centrato sul bruciatore. ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas • Le maniglie delle pentole devono essere posizionate in linea con una delle corrispondente.
• L’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per • Lavarli a mano con acqua calda e detersivo non aggressivo avendo cura mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di di eliminare eventuali incrostazioni e controllando che nessuna delle comando a distanza separato.
Page 11
• Pulizia bruciatori FTGH: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Secar Fregar Enjuagar No remojar Escovar Secar Esfregar Enxaguar Sem amolecimento Borstelen Drogen Poetsen Spoelen Niet weken...
Page 12
Installation Fitting the appliance The following precautions must be taken when installing the hob: • Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet hob must be at least 200 mm from the edge of the hob. carefully.
Page 13
• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed.
Start-up and use • Pan handles should be positioned in line with one of the support bars on the pan support grid. • Pan handle should be positioned so not to protrude beyond the front edge ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. of the hob.
Disposal Check these items frequently, and if necessary, clean them with a damp cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle. • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. ! To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the •...
Page 17
• To clean the FTGH burner: cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Secar Fregar Enjuagar No remojar Escovar Secar Esfregar Enxaguar Sem amolecimento Borstelen Drogen Poetsen...
Page 18
Montaj Yuvaya oturtmae Set üstü ocağın doğru şekilde monte edilebilmesi için aşağıdaki şartlara uyulmalıdır: ! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi • Yan tarafta bulunan ve yüksekliği ocağın çalışma yüzeyini aşan dolaplar önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda ocağın kenarından en az 200 mm mesafede bulunmalıdır.
Page 19
! “Aksesuar paketi” nde bulunan kancaları kullanınız. Gaz bağlantısı Cihazın gaz tüpüne yada gaz hattı borusuna bağlanması yürürlükteki Ulusal • Set üstü ocağın ankastre fırın üzerine monte edilmemesi durumunda, Normlara ve müteakip güncellemelere uygun olarak yapılmalı ve bağlantı izolasyon amacıyla bir ahşap levhanın takılması gerekmektedir. Bu levha öncesi cihazın kullanılacağı...
Başlatma ve kullanım • Pişirme kaplarının tutacaklarının, kap desteklerinin ızgaralarından birisi ile hizalı olmasına dikkat ediniz. • Pişirme kaplarının tutacaklarını, pişirme tezgahının önüne taşmayacak ! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün konumu belirtilmiştir. şekilde yerleştiriniz. Tencerelerle ilgili en fazla değişkenlik Gaz brülörleri gösterecek husus, tencerenin kendisiyle Seçilmiş...
Tüketicilerin Seçimlik Hakları Taşima ve nakliye sirasinda dikat edilecek konular Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanun’un 11. maddesi çerçevesinde Taşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı olduğundan emin malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, satıcıdan (i) satılanı olunuz, geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, (ii) satılanı Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı...
Arızalar ve çözümler Ocak bazen çalışmayabilir ya da çalışması düzgün olmayabilir. Teknik Destek Servisine başvurmadan önce neler yapabileceğimize bir bakalım. Öncelikle gaz ve elektrik besleme şebekelerinde kesinti olmadığından emin olunuz, ve özellikle ocağın üzerinde yer alan gaz vanalarının açık olduğunu kontrol ediniz. Brülör yanmıyor veya alev düzenli değil.
Page 24
195142033.02 04/2016 - XEROX FABRIANO • Brülör FTGH Temizleme cream soap BRUSH SCRUB Strofinare Spazzolare Frotter Brosser Avoid soaking NO ammollo Ne pas laisser tremper Asciugare Sécher 40°C RINSE Risciacquare Rincer Cepillar Secar Fregar Enjuagar No remojar Escovar Secar Esfregar Enxaguar Sem amolecimento Borstelen...