English Français Technical Information Données techniques Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Température d'eau chaude Recommended 120°-140°...
Page 3
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente 2 mm recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* 3 mm max.
Page 4
PuraVida 15775xx1 2⅜"-3½" 2⅝"-3¾" Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert 4 mm abierto 4 mm...
Page 5
Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° 4 mm > 5 min 90° 4 mm English Français Español Confirm that both Confirmez que les Confirman que ambos stops are closed before...
Page 6
5 mm > 5 min 90° 90° 4 mm English Français Español Remove the flushing block using Retirez la vis de la pièce Retire el inserto de lavado con a 5 mm Allen wrench. Turn it d’insertion affleurante à l’aide una llave Allen de 5 mm.
Installation / Installation / Instalación English Français Español Make sure that both Confirmez que les Confirman que ambos stops are closed before deux robinets d'arrêt topes están cerradas beginning. sont fermées avant de antes de comenzar. commencer. Cut the plaster shield so that Corte el protector de yeso de it extends ¹⁄₁₆"...
Page 8
4 mm English Français Español Insert the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Install and tighten the function Installez les vis du bloc de fonc- Instale los tornillos del bloque block screws using a 4 mm tion à...
Page 9
4 mm English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette nouvelle medida. Cut each screw so that it is X + longueur. ½" long. Corte el tornillo de modo que Coupez les vis de façon à...
Page 10
English Français Español Install the thermostatic mixer Installez la douille Instale el casquillo termostatico. sleeve. thermostatique. Instale el casquillo del llave de Install the volume control sleeve. Installez la douille inverseur. paso. Install the escutcheon. Installez le rosace. Instale el florón. Place a dab of waterproof seal- Appliquer une petite quantité...
Page 11
English Français Español Lubricate the adapter stems Lubrifiez la tige de manoeuvre Lubrique el vástago de la vál- with a small amount of white avec une petite quantité de vula con una pequeña cantidad plumber's grease. graisse de plomberie blanche. de grasa blanca para plomería.
Page 12
Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura **To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature can be no higher than 112°...
Page 13
Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija...
Page 14
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos PuraVida 15775xx1 94074000 94009000 98793000 13595000 94073000 not included 96446000 96525000 non compris no incluido 95037000 29x3 94282000 96451000 96454000 48x3 96439000 95191000 96435000 11791xx1 95356xx1 15597000 not included non compris no incluido xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = chrome 40 = white/chrome...
Page 15
User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrado abierto chaud caliente > 100°F cold froid frío...
Page 16
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 4 mm 4 mm 24 mm 4 mm 24 mm...
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water — Supply pressure inadequate — Check water pressure — Cartridge filters dirty — Clean the filters (see page 16) — Showerhead or handshower — Clean the filter filter dirty Crossflow: hot water forced into —...
Dépannage Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau — Pression d´alimentation — Contrôlez la pression insuffisante — Filtre de l´élément thermosta- — Nettoyez les filtres (voir tique encrassé page. 16) — Joint-filtre de douchette — Nettoyez le joint-filtre entre la encrassét douchette et le flexible Circulation opposée, l´eau —...
Localización de fallas Problema Causa Solución Sale poca agua — Presión insuficiente — Comprobar presión — Filtro del termoelemento sucio — Limpiar filtro (ver página 16) — Filtro de la ducha sucio — Limpiar / cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua —...
Page 20
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
Page 21
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.
Need help?
Do you have a question about the PuraVida 15775 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers